`

Злодейка (не) его романа - Юки

1 ... 6 7 8 9 10 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«Если хочешь избавиться от врага, срежь его щит. Пусть ударят в спину те, кому он доверяет».

Эдгар считал графа Хастера, одного из тех, кто был на том ужине, союзником. Тот же пусть и вел себя тогда дружелюбно, с удовольствием беседуя с Эдгаром об охоте и политике. Но в его глазах не было искренности — только холодный расчет. И без сомнений в нужный момент он без зазрения совести ударит Альварину в спину.

Ведь он один из них. Один из тех, кто боится не Зельды — а Эдгара. Он — их кость в горле, тот, кто мешает их планам.

В ту ночь я не могла уснуть. Воздух был вязким, как мед, но пах железом, дымом и дождем. Белла уже ушла, свечи догорели, и в кромешной тьме мне то и дело мерещились какие-то шорохи и движения.

Когда дверь в мои покои вдруг отворилась — без стука, без предупреждения — я решила, что это она вернулась.

Но вместо служанки вошли сразу трое. В длинных плащах, скрывая лица под капюшонами, молча, словно тени. И я отшатнулась назад, буквально кожей ощутив исходящую от них угрозу.

Один из них вытащил нож, и сердце сорвалось в галоп от страха. Скатившись с кровати, я отступила к окну.

— Что вы… — начала я, но голос сорвался. — Что вам от меня надо?

Тот, что стоял ближе, сделал шаг вперед.

— Нас интересуешь не ты, миледи, — прохрипел он. — Нас интересует то, осталась ли ты прежней.

Я сразу поняла, о чем он. Это была проверка. Те, кто когда-то работал на прежнюю Зельду, почуяли мою слабость, и теперь хотели знать, можно ли ее снова использовать. Или же пора убрать ненужную, отыгравшую свое пешку. Я считала, что Зельда почти королева, но оказалось, что в тени пряталось гораздо больше зла, чем было в ней.

Руки задрожали, но я, стиснув зубы, подняла голову и сверкнула на незнакомцев злым взглядом.

— Убирайтесь. Сейчас же.

Один из них, что стоял впереди, хрипло рассмеялся.

— Значит, ты еще не совсем утратила себя, графиня.

Я сделала шаг назад, упираясь в подоконник. Дальше отступать было некуда, и я ощутила себя загнанным в угол зверем.

И именно в этот момент, с той пугающей точностью, словно специально выждав момент, дверь распахнулась снова, и в проеме появился он. Эдгар.

С холодной яростью во взгляде, с искаженным от гнева лицом, он просто взглянул на злодеев молча, и те отпрянули от меня в страхе, хотя их было больше.

Один выхватил кинжал — и не успел сделать ни шага. Эдгар уже был рядом, схватил его за горло и ударил о стену, а его руки засветились мертвецки-белым огнем. Раздался короткий крик, и бандит упал замертво. А когда герцог повернулся к остальным, те даже не стали вступать в бой, справедливо рассудив, что против мага им не справиться. А Эдгар не стал их преследовать.

Все это время я стояла не шелохнувшись, будто приросла к полу. Боялась даже дышать, так страшно было.

Мужчина повернулся ко мне.

— Ты ранена?

Я медленно покачала головой, пытаясь не сорваться в истерику. Он подошел ближе, осторожно взял меня за плечо, и хмуро скользнул взглядом по моему лицу.

— Кто это был?

— Не знаю, — прошептала я. — Но… думаю, они… раньше работали на нее. На Зельду. Проверяли, стою ли я еще хоть чего-то.

Эдгар не ответил. Лишь отстранился, стиснув зубы. А у двери повернулся и сообщил мне:

— Я дам распоряжение. С этого дня здесь будет охрана. И ты никого не впустишь без моего разрешения. Поняла?

Я кивнула.

И добавила:

— Спасибо.

Он хотел уйти. Но снова задержался у двери.

— Ты не испугалась.

— Я боялась. Но не позволила себе это показать.

Мужчина невесело усмехнулся.

— Надеюсь, ты не врешь.

Герцог ушел, и я опустилась на кровать. Внутри все дрожало от пережитого, ведь меня чуть не убили. Но было и еще кое-что, что заставляло сердце сжиматься от сладкого предчувствия.

Эдгар спас меня несмотря ни на что. И в его голосе я впервые услышала не ярость, не презрение. А что-то иное. Возможно, даже сочувствие.

Глава 11

Что-то изменилось. Я не сразу поняла, что именно — не было ни резких приказов, ни громких объявлений. Но вдруг я заметила, что кувшин с водой на моем столе теперь всегда полон свежей воды, еда — чуть вкусней, постель меняется чаще, чем прежде, и Белла задерживается дольше, иногда позволяя себе короткий вопрос, и робкий взгляд.

Словно хозяин этого места вдруг решил сменить гнев на милость, и все обитатели это почувствовали. Слуги все еще были насторожены, но больше не шарахались, как от прокаженной. Я больше не была для них чудовищем, и они явно пытались понять, каков теперь мой статус.

Сам Эдгар не появлялся. После той ночи, когда на меня напали наемники, он будто растворился. Остальные его видели, и Белла шепотом рассказывала мне, что их хозяин ведет обычный образ жизни: тренируется, ездит куда-то, принимает гостей. Но для меня он словно исчез.

Я не знала, чего в этом больше: облегчения… или разочарования.

Однажды утром ко мне пришел тот самый сухощавый слуга, с вечно напряженными плечами, и холодно произнес:

— Лорд разрешил вам прогулки по замку. В сопровождении охраны.

— Прогулки?

— Коридоры, главный зал, восточная галерея. Сад — только в ясную погоду и с разрешения.

— А охрана?

— Защита. На всякий случай.

Он сказал это так, что я поняла: охрана — действительно для защиты. Не только от меня самой, но и от тех, кто снова решит покуситься на мою жизнь. Надо же, какая милость…

Я шагала по галерее, вдоль окон, за которыми слабо шуршал ветер. Замок был словно живой — он скрипел, вздыхал, щелкал в камнях.

И в каждом повороте, в каждой нише я ощущала чье-то молчаливое присутствие. То ли память прежней хозяйки, то ли следы от интриг, которыми она напичкала эти стены.

Я касалась холодных перил, смотрела на портреты, которые прежде не замечала. Вот — сама Зельда. Молодая, надменная, с приподнятым подбородком и холодными глазами. В этих чертах я узнавала себя новую, и в то же время сейчас я разительно отличалась от нее. И непонятно было, что вообще делает портрет убийцы Алана в этом замке.

Каждый раз, когда я поворачивала за угол, сердце сжималось, но не от страха, а от предчувствия встречи. И от него — того, кто держит меня здесь в плену.

Мы

1 ... 6 7 8 9 10 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка (не) его романа - Юки, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)