За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз
Оливия выбежала за ними, крепко держа в руке кинжал. Волон и Ливон отправились следом. И лишь Гамильтон предпочёл выбрать место для атаки, которое никто бы не видел.
Через секунду ягуар стоял напротив чёрного мага обнимающего его невесту. Дайрен положил свободную руку на кинжал, а Мариша испуганно посмотрела на Роберта.
Остальные, оказавшись на берегу, попытались встать, лицом к своим врагам, стараясь хоть как — то прикрыть друг другу спины. Наёмники достали свои мечи, а чёрные маги взяли в руки кинжалы.
— А вот и твои спасители! — сказала Ланара, улыбнувшись.
Каталея посмотрела на великоволка.
— Вы чуть не пропустили всё самое интересное. Но я рада, что вы успели вовремя, — сказала Ланара.
Чёрный ягуар громко зарычал. Дайрен посильнее обхватил рукоятку кинжала.
— Милая Оливия! А мы уж думали, что ты не вернёшься. Пройди, к остальным, займи своё место, — сказала Ланара, обделив злобный рык ягуара вниманием.
— Моё место тут, — ответила Оливия.
Ланара вздохнула. — Джаральд неоднократно предупреждал меня на твой счёт. Но я так слепо тебе верила, что не замечала очевидных вещей.
Оливия промолчала.
— Среди вас нет принца с острова Дорк. Где же он? — спросила Ланара.
— Возможно, именно сейчас целится в тебя, — ответила Оливия.
Ланара улыбнулась.
Ягуар, сделал ещё один шаг в сторону своей невесты и Дайрена. Чёрный маг убрал свою руку с плеча Мариши.
— Если кот накинется на Дайрена, я не стану подчиняться твоему приказу и лично убью его, — в полтона сказала Медея. Ланара мельком взглянула на сестру, а затем снова посмотрела на потенциальных спасителей.
— А ты кто такой? — спросила Ланара, глядя на Волона.
Волон промолчал.
— Постой, не говори. Я кажется, знаю. Ты Волон. Возлюбленный Клавдии. И ты пришёл спасать свою внучку. Верно? — сказала Ланара.
Каталея во все глаза посмотрела сначала на Ланару, а затем на Волона.
Волон, молча, посмотрел на Каталею.
— Как?! Ты не знала?! Прошу прощения, что вмешалась. Я не хотела портить такой финал, — глядя на Каталею, с иронией сказала Ланара. — Что ты теперь скажешь Каталея?
— Ты дала слово, — Каталея посмотрела на неё.
— Тогда не заставляй меня, его нарушать, — ответила Ланара, повернувшись к Каталее и кивнула в сторону лестницы ведущей к воде. Каталея повернулась в сторону озера и сделала шаг. Великоволк громко зарычал. Каталея остановилась.
— Ты обещала вернуть мне мои кинжалы, — сказала Каталея, обернувшись на Ланару.
— Ах, да! Джаральд верни ей её кинжалы! — отдала приказ Ланара. Каталея повернулась к нему лицом.
— Ты сказала, после того, как пройдёт обряд, — ответил Джаральд.
Каталея посмотрела на Ланару.
— Верни сейчас. Видимо, подарок мужа ей очень дорог, — сказала Ланара, видя взгляд Каталеи.
Джаральд вытащил из — за пояса кинжалы Каталеи и протянул их ей.
— Очень красивые и инкрустированы точно такими же драгоценными камнями, что и твои украшения, — сказала Ланара, рассматривая оружие феи. Она чуть нахмурила лицо, словно, что — то поняв для себя, в тот момент, когда Каталея забрала из рук мага кинжалы. И лишь увидела, как губы Каталеи раскрылись произнося заклинание.
— Вентос! — Сильный поток воздуха сбил Джаральда и Ланару с помоста в глубокое озеро. Гамильтон, выйдя из высокой травы, быстрым шагом, направился к помосту спустив на ходу несколько стрел в Медею, которая без труда отбила его атаку. Мариша, видя, что Роберт в обличие чёрного ягуара приготовился наброситься на Дайрена, встала перед ним, заслонив от атаки мага. Ягуар громко зашипел, а затем в ту же минуту получил удар в спину от Медеи, которая пытаясь помочь Дайрену, атаковала его при помощи магии. Роберта отбросило на несколько метров в сторону в высокую траву.
— Роберт! — Мариша бросилась к нему. Дайрен не успел перехватить её за руку, отвлёкшись на Волона, который, направив кинжал в его сторону, произвёл атаку.
— Я на вашей стороне, — сказал Дайрен, отражая его натиск своим оружием.
— Что — то не похоже, — ответил Волон, обойдя его со стороны.
Маг, появившийся за спиной колдуна, попытался атаковать его, но получив контратаку от Дайрена свалился на землю. Волон обернулся.
— Убедился?!
Волон кивнул и тут же взмахом кинжала лишил жизни ещё одного мага.
— Нет, Дайрен! Как ты мог! — крикнула Медея, увидев, что произошло.
Дайрен, молча, посмотрел в её сторону.
Великоволк поочерёдно расправляясь с наёмниками и магами, которые один за другим пытались напасть на него, периодически бросал взгляд в сторону помоста, чтобы убедиться, что Каталея ещё там. Он двигался с молниеносной скоростью, а его челюсти ловко смыкались на шее противников, не давая им шанса на спасение. И даже чёрные маги не успевали произвести свою атаку, прежде чем волк забирал их жизни.
Артур с воинами, увидев обращение своего короля в огромного волка, вели бой с наёмниками на мечах.
— Надо отступить к замку. Предупредите остальных наших. Кажется, Ланаре конец, — сказал Феликс пятерым своим товарищам.
Трое из них послушав его, побежали искать своих людей, которые больше доверяли Феликсу, нежели чем Ланаре. Феликс и двое остальных наёмников проследовали в сторону замка.
Роуз спрятавшись в высокой траве, со страхом наблюдала за сражением.
— Роберт! Очнись! — крикнула Мариша, найдя своего жениха в зарослях.
Роберт, в обличие человека лежал на земле и не шевелился.
— Приди в себя! Не вздумай погибать! — крикнула Мариша, ударив его по лицу.
Роберт открыл глаза. — Чего дерешься?
Мариша улыбнулась. Приподнявшись, он огляделся по сторонам.
— О! А это кто тут у нас?! — сказал Феликс, выйдя из высокой травы и глядя на Маришу.
— Трофей Дайрена, — ответил один из его товарищей.
— Надо было крепче держать при себе, — сказал второй наёмник.
— Лучше бы подумали в каком направлении будете уносить свои ноги, — сказал Роберт, поднявшись с земли и попытавшись превратиться в ягуара. Наёмники переглянулись.
Роберт нахмурился и попытался перевоплотиться в хищника снова.
— Роберт! — Мариша посмотрела на него.
— Кажется, котик не придёт помурлыкать, — сказал, засмеявшись, Феликс.
— Хорошо его Медея приложила, — ответил, посмеявшись другой.
Роберт выхватил меч.
— Этого убить. Девчонку в замок. Теперь это мой трофей, — сказал Феликс, мерзко улыбнувшись.
Два наёмника вооруженных мечами пошли в их сторону. Роберт закрыл Маришу собой.
— С тремя уж как-нибудь разберусь. Только давайте не все сразу, — сказал Роберт.
Наёмники переглянулись. Один из них вышел вперёд и попытался нанести удар мечом. Но Роберт, ловко увернувшись от атаки, пнул наёмника под копчик, так что тот упал лицом в грязь. Другой наёмник сразу же попытался атаковать его. Мечи скрестились в воздухе. Роберту стало понятно, что тот владеет мечом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

