Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня


Мезальянс читать книгу онлайн
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
- Вы догадываетесь, что было нужно этому человеку? – спросила я у него, надеясь, что ответ на этот вопрос прояснит ситуацию.
- Нет, но вряд ли он нашел, что искал, потому что буквально за день до этого происшествия я отвез все важные документы в Донтон. В городском доме у меня есть отличный сейф, - ответил Эммет. – Мне показалось, что в сложившейся ситуации будет лучше спрятать их там. Среди них были письма и другие бумаги, оставшиеся от Уиллоу, с которыми мне еще предстоит ознакомиться, поэтому, вполне возможно, что именно среди них и есть то, что искал преступник.
- Нужно сделать это как можно быстрее. Может, стоит отправить за ними мистера Флойда? – предложила я. – В бумагах точно есть нечто такое, что заставило совершить вашу тетушку еще одно ужасное преступление. Почему вы не просмотрели их сразу, как только получили титул?
- Потому что был беспечен, а потом просто забыл, - честно признался герцог. – Я думал, что это обычная почта брата. И, возможно, так оно и есть.
Эммет медленно, но шел на поправку, а я получала истинное удовольствие, ухаживая за ним. Нахождение герцога в «Золотой роще» лишний раз убедило меня, что я сделала правильно, согласившись выйти за него замуж. Нам было хорошо в компании друг друга, мне нравилось разговаривать с ним. Нравилось, что у Эммета присутствовало чувство юмора. И еще он всегда интересовался моими делами. А они у меня не заканчивались…
Наконец-то привезли парты для школы, и теперь они стояли в классной комнате ровными рядами. Подруги не переставали восхищаться моей смекалкой, проверяя удобство этих «косых столиков». Это название партам придумала Карэн, поглаживая гладкую поверхность с откидными крышками. Под ними находились ниши для тетрадей и книг, а еще на парте имелась выемка для баночки с чернилами.
С выборами, конечно, было немного сложнее, чем с обустройством школы и ремонтом домов в бедном квартале. Горожане мужского пола косо поглядывали на плакаты с призывом голосовать за мою персону и явно не спешили с выводами по этому поводу. Барбара Брикс рассказала, что в мясной лавке даже случился спор между мужчинами. Один из покупателей увидел плакат в витрине и не смог устоять, чтобы не высказать свое мнение. Горожанин возмущался тем, что женщины совсем стыд потеряли и лезут туда, где и без них обойдутся. Он был уверен в отсутствии у женского пола мозгов, а также сомневался в наших организаторских способностях. Потому что появились мы на свет исключительно для того, чтобы рожать и воспитывать детей, следить за домом, а самое главное, не надоедать супругу своими глупыми просьбами.
Жена мясника пришла в ужас от таких высказываний и попросила мужа более не обслуживать этого женоненавистника, с чем тот естественно сразу согласился. Хотя с Барбарой трудно было не согласиться…
Но были и те, кто поддерживал меня. В основном за мою кандидатуру высказывались жители бедного квартала, и на них нужно было делать основную ставку. Работяги часто сидели в пабах, пили эль, обсуждая все, что происходило в городе. Они вполне могли замолвить за меня словечко перед другими мужчинами.
Остальные кандидаты тоже не теряли времени зря. Похоже, местные выборы ничем не отличались от тех, что проводили в будущем. Один из них распорядился раздать местным жителям муку, а второй оплачивал каждый выходной выпивку в пабах. Я уж точно не собиралась зарабатывать голоса таким способом и если мне суждено проиграть, то пусть так оно и будет.
В этот день я приехала в город, чтобы купить для Марты Бартимор перчатки к свадебному наряду и забрать пригласительные. Естественно с бархатными лентами, как того и хотели тетушки. Список гостей с моей стороны был невелик, а вот список герцога оказался внушительным. После пожара в поместье Мерифорд мы решили провести праздничный банкет в «Золотой роще», потому что ни мне, ни ему не хотелось для этого ехать в Донтон.
Я стояла у экипажа, ожидая пока коробку с пригласительными занесут в салон, и вдруг услышала громкие голоса, доносящиеся из-за угла. Кто-то что-то обсуждал на повышенных тонах. Но меня заинтересовало не это, а мое имя, проскочившее во всей этой какофонии голосов. Интересно…
Снедаемая любопытством, я завернула за угол и увидела толпу людей у агитационного плаката. Они о чем-то возбужденно спорили, не замечая моего присутствия.
- Что толку от них? Подумаешь, женщина! Или она станет заботиться о простом народе?! – возмущенно говорил один из мужчин. – Не будет такого!
- Не говори, чего не знаешь! – раздался женский голос. – Леди Мерифорд привела в порядок коттеджи в бедном квартале! Выкупила дом проклятой Шортер, чтобы открыть там школу! Разве это не для простого народа?!
- А что мне от этого? – не сдавался мужчина. – Я живу в деревне, и чихать хотел на их дома и школы! Мы сюда выбираемся только когда приходят морозы. Или летом, когда нет дождей! Дорога ни к черту! Сколько уже лошадей пострадало и повозок, а? Вот ответь мне, если ты такая умная, кто обратит на это внимание?! Никому не интересны желания деревенских жителей!
- Что ж ты молчал все это время? – насмешливо поинтересовался другой мужчина. – Или тебя возмущает не дорога, а то, что в совет пытается пробиться юбка?!
В толпе раздались смешки, и даже я улыбнулась. Значит, дорога?
Смелости у меня было хоть отбавляй, поэтому я смело подошла к людям.
- Добрый день. Что вы здесь обсуждаете?
Народ замолчал и настороженно уставился на меня. Через минуту кто-то вытолкнул из толпы мужчину в помятой шляпе, а следом прозвучало:
- Расскажи о дороге, Тименс! Вот он, шанс!
- Итак, я слушаю вас, мистер Тименс, - я улыбнулась растерянному деревенскому жителю. – Что с дорогой?
- А вы сядьте в свой красивый экипаж и поезжайте в нашу деревню! – он, видимо, собрался с духом и пошел в наступление. – Вот тогда и поймете, о чем