Блеф демона - Ким Харрисон
— А как вы думаете, где я узнала про это средство? — парировала я. — Я сама не могу провести чары: у меня нет оборудования. И я не смогу их протащить через Федеральную Ассоциацию Заклинаний и Чар — именно потому, что, как вы справедливо заметили, у меня грязная аура и парочка меток. А вот вы, с вашей репутацией… — я намеренно оставила паузу, поддразнивая её самолюбие. — Мне нужна эта аура, доктор Офис. Я не собираюсь нарушать закон и калечить людей запрещёнными чарами, когда у вас есть инструменты, а у меня — знания, чтобы оформить это легально. Я не дам умереть с голоду человеку, которого любила, а вы создадите новое направление экстренной помощи для нежити.
— Из донорской крови? — она посмотрела куда-то в глубину морга, где, наверное, хранились пакеты свежей крови «на всякий случай». — Это не может быть законно.
— Уверяю вас, это так, — с кислой интонацией вставила Элис, и мы обе на неё посмотрели.
— И я должна прислушаться к совету стажёрки? — едко усмехнулась доктор Офис, и у Элис вспыхнули щёки. — Это моя репутация под ударом, не ваша. Я должна увидеть эти чары. Сама оценить, какие у них моральные последствия.
У меня перехватило дыхание. Эта женщина ненавидела бессмысленность своей работы. Она рискнула бы ради выхода. Я её понимала.
— Разумеется. Мне нужна пинта крови с сохранённой аурой, две маленькие зеркальные чашки для сканирования, восковая свеча… — я запнулась. — Лучше из жира эмбриона свиньи, если найдётся.
Доктор Офис кивнула. Звучало ужасно, но с нежитью лучше всего работало то, что никогда не видело солнечного света.
— И стеклянная банка вот такого размера, плотно закрывающаяся, — я показала руками. — Большой серебряный нож.
— Нож? — переспросила Элис, и я пожала плечом.
— Чтобы очистить воск со скриминг-зеркала после работы. Ты же не хочешь, чтобы в поверхность впиталось что-то постороннее.
— И это всё? — Доктор Офис даже не встала, лишь посмотрела на меня поверх очков. В её взгляде было столько проницательности, что мне показалось: она видит сквозь весь гламур — пайетки, стразы и прочую мишуру. — Я ненавижу работать здесь, — сказала она с горечью. — Знаешь, какой шанс восстановления у тех, кто доходит до меня? Три процента. Меня зовут Доктор Смерть.
Я промолчала, позволяя ей обдумать. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
— Ладно, — наконец сказала она, и я с трудом удержалась, чтобы не подпрыгнуть от радости. — Дай мне минуту: запру кабинет и соберу всё необходимое.
— Отлично, — выдохнула я, стараясь скрыть облегчение, пока доктор Офис ушла в заднюю комнату. Там послышался скрип ящиков. Элис приблизилась.
— Это плохая идея, — прошептала она.
Я поморщилась.
— Мы пришли сюда только проверить, есть ли тело, — продолжила она. — Мы нашли одно в городском морге. Зачем ты ввязываешься в это?
Я нервно отстранилась, понимая, что она права.
— Думала, тебе будет интересно увидеть, как этот чарам балансирует между моралью, этикой и… Алькатрасом. Она действительно может помочь людям. Но ей нужно твоё одобрение. — Я сглотнула. — И потом, если всё получится, Кистен не умрёт от истощения ауры, пока вирус Арта не прикончит его второй раз.
— Ты хочешь затащить её туда? — Элис выглядела ужаснувшейся. — А если она вызовет О.В.?
Из соседней комнаты донеслась серия коротких сигналов, а затем мягкий всасывающий звук — открылась воздушная печать.
— Она не станет звать О.В. На ней лежит врачебная тайна.
Элис крепко схватила меня за локоть.
— Это так не работает.
— Она сама хочет пойти, — возразила я, кивая в сторону задней комнаты. — Она врач. Ему нужна помощь. И потом, в будущем у неё уже есть эти чары. Думаешь, она изобрела их сама?
Элис скривилась и нехотя отпустила.
— Почему всё, что хочешь сделать ты, оказывается уже частью истории, а всё, что хочу я, обязательно ломает хронологию?
— Может, потому что тебя вообще не должно было здесь быть, — сказала я с улыбкой, когда доктор Офис вернулась с небольшой, потрёпанной коробкой. Из неё торчала рукоять большого ножа. Во мне вспыхнула надежда — и тут же смешалась с тревогой. Мне предстояло импровизировать чарами на ходу, но я помнила пентаграмму, которую она будет использовать в будущем, и знала проклятье, из которого они были «слеплены». Возможно, понадобятся годы, чтобы довести их до ума, но это был хороший старт. Пусть они соберут даже малую часть ауры — и этого будет достаточно. Они должны сработать.
— Готовы? — спросила я, оглядываясь в поисках сумки. Но я оставила её у Кистена, и почувствовала себя глупо.
— У меня обеденный перерыв, — сказала доктор Офис. — У вас два часа.
— Ладно, но за руль садитесь вы, — отозвалась я, когда высокая женщина вывела нас в коридор и заперла дверь.
Два часа. Должно сработать.
Глава 22
— Библиотека? — пальцы доктора Офис сильнее сжали руль её электрического кабриолета, когда мы остановились на красный.
Элис, настоявшая на том, чтобы занять переднее сиденье, одарила её успокаивающей улыбкой.
— Она закрыта. Но у нас есть способ попасть внутрь. Сверните здесь налево. У разгрузочной зоны есть парковка.
Пальцы пожилой женщины раздражённо застучали по рулю, и я подалась вперёд, неловко ощущая её явное недоверие. Оно преследовало её, как бездомная собака, с тех пор как мы покинули больницу. Не то чтобы я её за это винила.
— Это проблема? — спросила я с нарочитой интонацией, чувствуя себя как Ал на заднем сиденье, угрюмо уставившись вперёд.
— Да, это проблема, — отрезала доктор Офис. — Я не могу выдать опубликованные чары за свои.
— О! — Элис сразу расслабилась. — Мы тут не из-за чар. Мы здесь потому, что именно здесь она спрятала своего старого бойфренда.
Я не была уверена, что Кистен всё ещё старый бойфренд, но это звучало как-то… слишком в прошлом, даже если и правильно. Для кого ты это делаешь, Рейчел?
— Это новые чары. Гарантирую.
— Гарантируешь, — пробормотала она. Светофор сменился, и после заметной паузы она свернула на менее оживлённую улицу. — Твоя гарантия и гроша ломаного не стоит, — добавила она, но пальцы на руле разжались.
Да хоть что угодно.
— Вон в тот переулок, — сказала я, и машина замедлилась, чтобы вписаться в крутой поворот.
— Лучше и лучше, — проворчала доктор Офис, но я заметила, как облегчённо она выдохнула, когда узкий проезд вывел нас в просторный вымощенный двор между четырьмя зданиями. Напротив виднелся ещё один выезд в переулок, вполне удобный для разгрузки — или быстрого бегства.
Она притормозила возле контейнера и заглушила двигатель.
— Ладно. Время пошло, — сказала она, перехватив сумочку и открыв дверь.
Я рванулась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


