Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Читать книгу Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня, Анна (Нюша) Порохня . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня
Название: Мезальянс
Дата добавления: 27 февраль 2023
Количество просмотров: 667
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мезальянс читать книгу онлайн

Мезальянс - читать онлайн , автор Анна (Нюша) Порохня

Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

1 ... 80 81 82 83 84 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тихая, лужи немного подтаяли, но по бодрящему, чистому воздуху было ясно, что теплые деньки, увы, уже не вернутся. Мы прошли до конца аллеи, и уже возвращаясь обратно, услышали скрип экипажа. Я обернулась и радостно воскликнула:

- Тетушки вернулись!

- Их ждет много сюрпризов. От приезда Лили с миссис Хиггис до скандального визита вашего батюшки, - с иронией произнес герцог. – О-о-о… я уже вижу пристальный взгляд миссис Присциллы.

Я тоже увидела лица тетушек, разглядывающих нас в окошко экипажа, и помахала им рукой. В этот момент во мне неожиданно вспыхнуло ощущение близкого родства с ними. Я почувствовала себя частичкой этой семьи настолько явственно, что чуть не расплакалась. Но такие сантименты сейчас были, ни к чему, тем более при Эммете. Не знаю почему, но мне не хотелось, чтобы он видел мою слабость.

Тетушки привезли целую кучу обнов, и предупредили, что портниха приедет завтра после обеда. Они сразу же приняли Лили, и даже строгая Присцилла с удовольствием тискала пухленькую малышку. Миссис Хиггис им тоже понравилась, это было видно по тому, с какой вежливостью они обращались к ней. Но она и создавала впечатление доброй, умной, рассудительной женщины, что само по себе не предусматривало другого отношения.

Узнав о приезде и последующем за ним скоропалительном отъезде генерала, мои родственницы пришли в ужас.

- Я не могу поверить, что Уильям мог так поступить! – Шерил побледнела и полезла в свой ридикюль за нюхательными солями. – Я утверждаю, слышите, утверждаю, что это влияние Кимберли! Он совершенно помешался на ней! Какой стыд! Взрослый мужчина! Генерал! А повел себя будто… будто… приживала!

- Простите ваша светлость, что вам пришлось быть свидетелем такого неподобающего поведения наших родственников… - Кенди наоборот покраснела от смущения. – Господи, как неловко…

- Ничего страшного, я все прекрасно понимаю, - ответил Эммет. – Вам не стоит извиняться.

- Вот именно. Нам не за что извиняться. – Присцилла поднялась с дивана. Было видно, что от ее хорошего настроения не осталось и следа. – В этом случае нужно действовать как того требует ситуация. Я сейчас же иду писать письмо Уильяму, в котором сообщу, что мы вернем ему деньги, которые он присылал за жилье. Дамы, вы должны пожертвовать своими сбережениями, чтобы более не зависеть от нашего брата. И чтобы ему нас не было чем попрекнуть.

Я могла себе представить, какая сумма набежала за все время их проживания в доме и естественно не собиралась позволить тетушкам расстаться со своими сбережениями.

- Разрешите мне разобраться с этим, - сказала я и, заметив, что Присцилла собирается возразить, не дала ей этого сделать: – Тетушка мы одна семья. Мне в радость помогать вам, потому что вы мое плечо, на которое я всегда могу опереться.

- О, дорогая… - обычно не особо эмоциональная Присцилла всхлипнула и обняла меня. – Ты наша отдушина, наша любимая… доченька…

Я тоже чуть не расплакалась уже второй раз за день. Нет, с такими душевными моментами надо заканчивать иначе я превращусь в кисейную барышню.

- Прошу прощения, леди, к вам гость, - в дверях показался дворецкий, за которым маячила чья-то фигура.

- Кто же это? – я с интересом ждала его ответа.

- Мистер Ландертон, леди, - ответил мистер Клатчер, отходя в сторону.

Муж Карэн? Зачем он здесь?

Адвокат вошел в гостиную, и слегка поклонившись, сказал:

- Добрый день, леди Мерифорд, ваша светлость, дамы…

- Здравствуйте мистер Ландертон, - вежливо поприветствовала я неожиданного гостя. – Прошу, проходите. Что привело вас в мой дом? С Карэн все в порядке?

Это был молодой мужчина примерно до сорока лет с благородным лицом. В теплых карих глазах светились доброта и открытость, что делало его похожим на совсем юного парня. Как его зовут? Кажется Лоули…

- Леди Миранда, у Карэн все хорошо. Благодарю вас. Супруга сказала, что вы хотите участвовать в выборах в городской совет. Я думал об этом всю ночь и решил, что хочу помочь вам. Наш Корндбери превратился в болото, в котором все решения принимают люди, не желающие идти в ногу со временем. Они застыли в своих правилах, в нерушимости устоев как мухи в янтаре… Так нельзя. Нашему городу нужны школы, выставки, мероприятия… Нашему городу нужна обновленная типография, печатающая не только дифирамбы руководителям и как в мясной лавке горожанки не поделили баранью ногу. И да, я не приемлю того, что у женщин нет избирательного права, что в общественной жизни государства женщина не играет никакой роли и полностью зависима от мужчины - и морально и материально. В общем, я принял решение помочь вам и взять на себя все, что связано с документами и организацией встреч с избирателями.

- Какие выборы, Миранда? – Присцилла была явно поражена происходящим. – О чем говорит мистер Ландертон?

- Да, мне тоже хотелось бы знать, - раздался холодный голос герцога. – О каких выборах идет речь, если как вы правильно заметили, в нашем обществе женщины лишены даже избирательного права. Сложно представить, что кому-то будет позволено выставлять свою кандидатуру.

- Согласен, женщины лишены избирательного права, но нет такого закона, который запрещает им идти на выборы, - адвокат совершенно растерялся. Он быстро взглянул на меня и сказал: - Прошу прощения, я думал семья в курсе ваших планов…

- Все в порядке. Я как раз собиралась им сказать, - мне было неловко, но сдавать позиции в моем случае, было сродни поражению.

- Такого закона не существует, вы правы, но никто не проголосует за кандидата в юбке. – Эммет говорил это таким тоном, что я не понимала, он осуждает меня или просто пытается привести в чувство. – В нашем обществе женские убеждения всегда должны соответствовать убеждениям их отцов и мужей. А это значит, что она абсолютно зависима не только юридически и экономически, но и политически. Вы должны это знать, леди Миранда!

- Я это знаю, но еще я знаю, что пришла пора перемен, - ответила я, надеясь на его благоразумие. Неужели в этом деле мы не найдем общий язык?

- Перемены не всегда во благо, - холодно произнес герцог, не сводя с меня тяжелого взгляда.

- Перемены необходимы, они показатель течения времени и развития, а без времени и развития мир будет просто застывшим кристаллом, - парировала я и повернувшись к дворецкому, распорядилась: - Проводите мистера Ландертона в кабинет, а я сейчас подойду.

Они

1 ... 80 81 82 83 84 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)