Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня


Мезальянс читать книгу онлайн
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
- А причем здесь Александр? – я уже чувствовала, что услышу занимательную историю, ибо герцог задорно улыбался, глядя на меня.
- Кузен закрыл доступ ко всем счетам и распорядился, чтобы его матушке ничего не давали в кредит. Теперь леди Абигейл не сможет оплачивать номера, рестораны, а так же она будет не в состоянии заложить драгоценности, потому что они тоже хранятся в банковском сейфе, - говоря это, герцог возбужденно расхаживал передо мной, но потом остановился и весело спросил: - Как вам такая история?
- Но разве Александр имеет доступ к ее счетам? – я не могла поверить в такую удачу.
- Да, да! Представьте себе! – воскликнул Эммет. – Тетушка переиграла сама себя! Она все ворованные деньги переводила на счета сына, чтобы у нее самой не было ни-че-го! Ей придется вернуться домой, как только у нее закончится золото. А закончится оно очень скоро. Ведь, как вы знаете, аристократы, да и вообще богатые люди считают, что выписывать счета куда удобнее.
- Леди Абигейл придет в ярость. Что если она обратится за помощью к своему жениху, графу Жонсону? - предположила я, прекрасно понимая, что такой человек каким являлась тетушка герцога, так просто не сдастся.
- Но я ведь тоже не просто прохаживался по Донтону! – Эммет по-мальчишески задорно подмигнул мне. – С помощью мистера Барчема я со своими людьми разыскал Ловчилу и под страхом быть казненным за свои преступления, он согласился свидетельствовать против графа. Жонсон очень активно обсуждал с этим человеком подрыв моста и знает много интересных подробностей.
- Мой управляющий помогал вам? – моему удивлению не было предела. Вот почему я не видела его целый день!
- Да, он хороший человек. И знаете, что? Я бы хотел, чтобы мистер Барчем оставался управляющим в нашем с вами доме, - заявил герцог. – Таких людей нужно держать возле себя.
Как бы ни хотелось побыть вместе до утра, нам все-таки пришлось расстаться. Внезапно нагрянувшие родственники и миссис Хиггинс с Лили были тому причиной. Да и тетушки могли вернуться из Донтона в любую минуту…
Всю ночь я вертелась в кровати, размышляя над тем, что рассказал мне Эммет. Барон оказался молодцом, хотя можно было представить, что он чувствовал, идя против своей матери, которая, к слову сказать, души в нем не чаяла. Но как бы то ни было, в таких случаях всё зависит не от степени родства, а от степени вины.
Проснувшись, я подошла к окну и долго любовалась красотой парка, раскинувшегося напротив. Это была волшебная картина… Высокие деревья, покрытые тончайшим кружевом инея, который придавал им нежную хрупкость, кусты, похожие на серебристые шары, и бесконечное небо, слепящее своей голубизной. Парк стал сказочным, хрустально-невесомым и мне вдруг пришло в голову, что, наверное, так выглядят чертоги Снежной Королевы.
После завтрака Хлоя сообщила, что обе девочки проснулись. Я еле дождалась этого момента, потому что мне очень хотелось увидеть малышку Лили.
Лили оказалась удивительно красивым ребенком. Они были похожи с Беатрис, но в девочке проглядывали и черты ее матери. Я, конечно, никогда не видела эту женщину, но синие глаза и вздернутый носик явно не принадлежали родовым чертам герцогской семьи.
Малышка была старше Беатрис и уже уверенно стояла на толстеньких ножках.
- Кто это у нас такой красивый? – я присела рядом с ней. – Что за девочка? Лили?
Она ничуть не испугалась, глядя на меня любопытными глазенками. Потом протянула ручку и взяла мой локон.
- Скоро у тебя будут такие же, - я осторожно взяла малышку на руки, ожидая, что сейчас она точно заплачет. Но нет, девочка спокойно сидела на руках, одной рукой держа меня за шею, а другой все также теребя мой локон.
- Она такая хорошенькая! – Хлоя поднесла к нам Беатрис. – И очень спокойная. Ни разу не заплакала за всю ночь!
- Пусть моя дочь и Лили больше времени проводят вместе. Они должны привыкать друг к другу, - я пощекотала животик Беатрис, после чего поцеловала ее в макушку, вдыхая сладкий аромат. – Сегодня после обеда пойдем на прогулку.
Я еще немного посидела с детьми, но, вспомнив, что сегодня мистер Барчем будет учить меня стрельбе из пистолета, помчалась в свою комнату. Как же я могла забыть?! А во всем виноваты бесконечные происшествия, сыплющиеся на мою голову, словно из рога изобилия!
Глава 61
Глава 61
К моему удивлению, я оказалась способной ученицей. Управляющий объяснил мне, как пользоваться оружием, мы постреляли по мишеням, которые он заблаговременно расставил, и я сделала вывод, что у меня точно есть способности к стрельбе. Но нужны регулярные тренировки, чтобы добиться более значимых успехов.
- А разве аккуратные дамские пистолеты не удобнее? – поинтересовалась я, взвешивая в руке опасную «игрушку».
- Запомните, леди, чем больше пистолет, тем он более точен, - усмехнулся Флойд Барчем. – И большие пистолеты удобнее лежат в руке, нежели маленькие. А еще, чем длиннее ствол, тем выше дульная скорость пули. Понятно?
Я кивнула, сжимая прохладную рукоятку. Так мне точно спокойнее. Могло произойти все что угодно, и доказательством тому была леди Абигейл. Интересно, когда эта женщина вернется? И вернется ли? Мы думаем, что она в трудной ситуации, а ведь тетушка непроста и вполне могла предугадать, что с нашей стороны будут какие-то действия. Своими аферами она показала, что может мыслить логично, хладнокровно, а главное, наперед.
Вернувшись домой, я даже не успела раздеться. Взволнованная служанка появилась в холле вместе с герцогом и, задыхаясь, сказала:
- Леди, ваши родственники громят дом!
- Что происходит? – Эммет изумленно повернулся ко мне. – Дорогая, что значит «громят дом»?
- Не знаю, но собираюсь выяснить это немедленно, - процедила я, направляясь к двери. – Они явно решили испытывать мои нервы!
- Я пойду с вами, - сразу же сказал герцог, видя мое состояние. Это была тихая ярость, готовая выплеснуться из меня настоящей лавиной.
- Они находятся здесь меньше суток, а у меня уже нервный тик! – раздраженно говорила я, быстро шагая по дорожке. – Вы уж меня извините, ваша светлость, но больше я сдерживаться не буду!
- Ни в коем случае. Не отказывайте себе в удовольствии, дорогая, - с серьезным лицом ответил Эммет, но я видела, что он веселится. – Вы это