Земля воров - Карина Халле


Земля воров читать книгу онлайн
Два вора борются за господство в незаконной торговле драконьими яйцами, рискуя своими жизнями и сердцами, в этой захватывающей романтической истории от автора бестселлеров New York Times Карины Халле.
Книга станет первой в фэнтези серии «Thieves of Dragemor». Каждая книга будет посвящена отдельной паре, но все будут объединены общей сюжетной линией.
Для Бринлы Айр преступность и выживание всегда были неразрывно связаны. С тех пор как она сбежала от фанатичного культа драконопоклонников, который контролирует ее родину, ей пришлось заниматься немыслимым: красть драконьи яйца. Кража яиц незаконна и, в большинстве случаев, приводит к летальному исходу. Проникновение в логово дракона — это опасное путешествие через древние чары, созданные для того, чтобы держать чудовищных существ взаперти. Драконы не могут выбраться, и только те, кто жаждет смерти, могут проникнуть внутрь.
Несмотря на риск, драконьи яйца пользуются большим спросом из-за их магической силы. Под контролем конкурирующих криминальных империй развился черный рынок, и Бринла всегда была лояльна к тому, кто больше заплатит. Однако все меняется, когда ее похищает и шантажирует лорд Андор, могущественный представитель дома Колбек. Она оказывается втянутой в опасный мир политических интриг между соперничающими династиями.
Бринла и Андор сталкиваются на каждом шагу, разжигая пламя, которого девушка никогда раньше не испытывала. Но в мире, где, согласно пророчеству, драконы вернутся, и где предательство и тайны подстерегают за каждым углом… насколько близко к пламени она готова подойти?
Мгновение я не понимаю, о чем он говорит, пока мы движемся в темноте, а запах аниса становится все сильнее, но потом я вижу крошечные сине-зеленые огоньки, которые начинают светиться ярче, как звезды на чернильно-черном небе.
— Что? — шепчу я, оглядываясь по сторонам. Светящиеся точки сияют, заставляя шерсть Оникса и Леми отливать синим в их мерцающем свете. — Что это?
— Это светящиеся папоротники, — смеется Андор. — Они растут здесь в темных местах, особенно в этой области.
— Это… волшебно, — говорю я с восхищением. Это как путешествие по ночному небу. — Я понимаю, почему ты хотел привести меня сюда, — добавляю я, чувствуя, что нужно говорить тише, чтобы не потревожить растения.
— Это не единственная причина. Видишь свет в конце тоннеля?
Я смотрю поверх головы Оникса и вижу маленькое белое пятно в конце темноты, которое становится все больше и больше по мере того, как мы приближаемся. Оно также становится ярче, но не от солнца, а как будто белый цвет расширяется, пока светящиеся папоротники не исчезают, а стены пещеры не отступают.
Я прикрываю лицо рукой и морщусь от резкого света, в то время как самый холодный ветер, который я когда-либо чувствовала, обрушивается на нас, как ураган. Я закрываю глаза от его жгучего холода, а Андор крепко обнимает меня.
— Ты привыкнешь к холоду, — шепчет он мне на ухо. — Не торопись и открой глаза.
Оникс проходит еще несколько шагов, издавая странный, но знакомый шуршащий звук, который немного напоминает мне о верблюдах в пустыне, затем останавливается и громко фыркает.
Леми лает, и я слышу, как он бежит.
Я с трудом открываю глаза.
Как и раньше, я почти ничего не вижу и вынуждена щуриться, чтобы не ослепнуть от яркого света.
Затем мои глаза начинают привыкать.
И я понимаю, что белый цвет окружает нас повсюду, покрывает землю под нами волнами цвета слоновой кости, сверкающий, как крошечные драгоценные камни, укутывающий инеем ветви самых высоких деревьев и падающий хлопьями на мои руки, нос и волосы.
— Это… это…? — Я даже не могу правильно сформулировать вопрос, наблюдая, как черная фигура Леми мчится по нему, поднимая белый пух в воздух и явно наслаждаясь каждой секундой. Я смотрю на свою руку, на нее падает снежинка, холодный поцелуй, который длится несколько мгновений, прежде чем она тает, оставляя слабый блестящий след.
— Снег, — говорит Андор. — Я помню, как ты радовалась, когда увидела дождь. Я подумал, что, возможно, это будет первый раз, когда ты увидишь снег.
— Да, — говорю я, и мое дыхание образует в воздухе белое облачко. Мне холодно, но кажется, что это стоит того. Куда бы я ни посмотрела, земля покрыта снегом, от того места, где мы стоим на склоне горы, до высоких деревьев, которые окружают широкую равнину, плавно переходящую в берег ярко-голубого озера, над которым поднимается пар, и высоких, покрытых льдом гор на другой стороне. Все это мерцает, как измельченные кристаллы.
— Я не думала, что снег такой блестящий, — говорю я, глядя на переливающиеся пятна от растаявшего снега на моих руках и на гриве Оникса.
— Обычно это не так, — объясняет Андор. — Озеро Эфст всегда отличалось необычным микроклиматом. Здесь снег идет круглый год, даже в середине лета. Но заметь, озеро не замерзло. На дне, глубоко-глубоко, есть вулканические жерла, которые поддерживают комфортную температуру в озере в любое время года, и эти жерла выбрасывают в воду вулканический пепел. Частички всплывают на поверхность, ветер подхватывает их, уносит в облака, и вот результат. Они выпадают в виде сверкающего снега.
Я не могу удержаться от смеха.
— Понятно, почему ты не стал показывать мне обычный снег.
— Для тебя только самое лучшее. Меня гложет вопрос. Как ты думаешь, насколько хорошо ты справишься с игрой в снежки?
Я оглядываюсь на него через плечо. Снег, скопившийся в его черных волосах, выглядит как украшение из стразов, создавая восхитительный контраст с его бородой.
— Учитывая, что я никогда раньше этого не делала… я, наверное, возьму верх.
Он смотрит на меня, весь такой дерзкий, с мальчишеским обаянием, и отодвигается назад, пока не соскальзывает с крупа лошади. Затем он оказывается рядом и протягивает руки, чтобы помочь мне слезть с Оникса. К счастью, я делаю это немного более грациозно, чем, когда забиралась на него.
Леми подбегает ко мне, виляя хвостом, а Андор быстро набирает снег в ладонь, сжимает его в комок и бросает. Леми лает и бежит за снежком, а тот погружается в снег и исчезает.
Я не теряю времени и делаю то же, что и Андор, снег обжигает холодом мои ладони. Он немного более зернистый, чем я думала, поэтому из него легче слепить шарик. Еще до того, как Андор успевает повернуться ко мне, я бросаю снежок ему в затылок — сильно. Он рассыпается, и Андор, шутливо вскрикнув, поворачивается.
— Это засчитывается за очко? — спрашиваю я. Затем, прежде чем он успевает броситься на меня, я ныряю под шею Оникса и бегу к ближайшему камню, торчащему из снега, пытаясь укрыться за ним.
— Считай, ты труп, — говорит он, оставаясь позади Оникса и используя его в качестве щита. Его конь терпелив, позволяет Андору приседать и готовить снежки, и не вздрагивает, когда я бросаю свои ледяные снаряды, даже когда промахиваюсь и они случайно попадают в него, оставляя блестящие следы, похожие на падающие звезды.
— Ты играешь нечестно! — кричу я ему, вовремя пригнувшись, когда его снежок ударяется о камень, осыпая меня ледяными крупицами. — Используешь своего коня в качестве заложника!
— Откуда ты знаешь, что нечестно? Ты же никогда раньше не играла в эту игру! — кричит он, и я бросаю в него еще один снежок. На этот раз он пролетает над спиной Оникса, и я знаю, что попала Андору прямо в голову.
Мы продолжаем перекидываться снежками некоторое время, пока я наконец не устаю. Я рискую и внезапно поднимаюсь, позволяя Андору попасть в меня, пока машу руками в сторону Оникса.
— Давай, беги! — кричу я.
Уши Оникса на мгновение поворачиваются в мою сторону, не похоже, что он видит во мне угрозу, но тут Леми внезапно появляется прямо рядом с ним и громко лает.
Оникс встает на дыбы и уносится галопом прямо к озеру.
— Это наш транспорт обратно! — кричит Андор, яростно жестикулируя в сторону беглеца.
Но это не имеет значения, потому что теперь он у меня в руках.
Я начинаю бросать в него как можно больше снежков, и