За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз
— Пора заканчивать. Герб почти померк. Нам надо успеть на корабль, — сказала, подъехав на лошади к Джаральду, Медея.
Джаральд, воспользовавшись своим кинжалом, поднял вверх Каталею и Роуз в её обличие, обвив их тела магическим тросом. Великоволк хотел тут же броситься на него.
— Сдавайтесь. Или их существованию придёт конец, — сказала Медея, направив свой кинжал в сторону огромного волка и Роберта.
Великоволк обнажив свои клыки, смотрел в их сторону готовясь совершить прыжок.
Джаральд слегка дёрнул кинжалом и магический трос обвил тела Каталеи и Роуз ещё крепче.
— Не чем дышать, — тихо сказала Каталея, пытаясь схватить губами воздух.
Великоволк, взглянув на возлюбленную, принял облик человека.
— Мы сдаёмся, — сказал Роберт, положив меч на землю.
Маг ослабил трос и Каталея вместе с Роуз вдохнули полной грудью. Айрон внимательно посмотрел на чёрного мага пытаясь запомнить его лицо, чтобы, когда придёт время лично разделаться с ним.
— Свяжите их! — отдала приказ Медея, оставшимся в живых наёмникам.
Наёмники с опаской подошли к Роберту и Айрону, а затем, стараясь рядом с ними долго не задерживаться, быстро связали их и отошли на небольшое расстояние.
— Они, точно нужны Ланаре? — спросил Джаральд, указывая взглядом на Айрона и Роберта.
— Да, — ответила Медея.
— Кто из них Каталея? — спросил Джаральд, взглянув наверх.
— Ланара придумает, как это выяснить, — посмотрев на двух одинаковых девушек, ответила Медея.
Глава 21.2
Дайрен
— Какого дьявола они до сих пор не на корабле? — грозно спросила Ланара наёмника, который принёс ей очередную весть о том, что стоит опасаться не только великоволка, но и огромного дикого кота, которые пытаясь спасти Каталею, сбежали из лагеря.
— Думаю, вот — вот должны прийти. Медея возглавила погоню, — ответил наёмник.
— Хорошо. Моя сестра, разберётся с этим.
Наёмник промолчал.
— Кто охранял Каталею? — спросила Ланара.
— Трое наёмников и Дайрен.
— С ним всё в порядке? — взволнованно спросила Ланара, сжав в руках свой кинжал.
— Живой. Родился в рубашке, — ответил наёмник, понимая, о ком именно Ланара ведёт речь. Не о его товарищах, а о своём любимом племянничке.
— Пусть немедленно придёт ко мне и обо всём доложит.
— Как прикажите, — ответил наёмник и поспешил удалиться.
Ланара проводила его презрительным взглядом.
— Топай! — толкнув Маришу в спину, сквозь зубы процедил один из наёмников.
Мариша, с завязанными спереди руками, обернувшись, с пренебрежением посмотрела на него, продолжая идти всё так же не спеша.
— Ещё раз на меня так посмотришь, и тебе не поздоровится, — сказал наёмник, увидев её взгляд.
— А ты такой только с девушками смелый? — дерзко спросил Гамильтон, которого с завязанными за спиной руками вёл другой наёмник.
— Не только, — ответил ему тот.
— Тогда может, развяжешь мне руки, и поговорим по-мужски?! — предложил Гамильтон, обернувшись на него.
— Как только прибудем на корабль. Будь уверен, я развяжу не только руки, но и твой поганый язык, — ответил наёмник.
— Хватит! — перебил их чёрный маг, сопровождавший пленников на коне, потрогав своё плечо, в которое угодила стрела, выпущенная Маришей.
— Девчонку не трогай. Чуть не пристрелила меня! — Маг усмехнулся. Придётся ей теперь залечивать мои раны, — улыбаясь, продолжил он.
— Если бы не я, она бы Вас точно пристрелила. Пятерых наших завалила и одного мага. И это только на подходе! — сказал третий наёмник.
Гамильтон посмотрел на сестру, а затем перевёл взгляд на её кинжалы, которые слегка выглядывали из-под накидки.
— Как твоё имя, рыжая? — спросил чёрный маг.
Мариша промолчала.
— Отвечай, когда тебя спрашивают, — хриплым голосом сказал наёмник и толкнул Маришу, так что та завалилась на землю, ударившись коленями.
— Подними её! — сказал недовольно маг, остановив лошадь.
Наёмник подошёл к Марише и стал поднимать её с земли. Извернувшись, она смогла нанести ему ранение одним из кинжалов, который ей удалось взять в свои руки. Наёмник выругался, а затем отшатнулся в сторону и упал на землю. Маг тяжело вздохнул.
— Отложи его в сторону, — сказал маг, обращаясь к Марише, держа в руках свой кинжал.
Мариша отбросила своё оружие на землю.
— Не дышит, — сказал наёмник, подойдя к своему товарищу, лежащему без движения.
— Она мне определенно нравится, — сказал маг, посмотрев с улыбкой на Маришу. Мариша смотрела ему в лицо, плотно сжав губы.
— Подними кинжал и передай его мне, — сказал маг, обращаясь к наёмнику и не отрывая глаз от девушки. Наёмник подал магу кинжал.
— А теперь девчонку подведи. Повезу её на лошади, — сказал маг, подмигнув Марише.
Наёмник подвёл пленницу к лошади чёрного мага.
— Подними руки, куколка, — сказал чёрный маг, обратившись к ней.
Мариша, молча, подняла руки и маг смог помочь ей взобраться на свою лошадь.
— Как тебя зовут? — усадив её впереди себя, спросил маг, отодвинув рыжие волосы Мариши в сторону.
— Мариша.
— Красивое имя. Приятно познакомиться. Моё имя Дайрен.
Мариша и Гамильтон, услышав имя, резко обернулись в сторону чёрного мага. Он молча улыбнулся ей.
Оливия, проводив Ливона и вернувшись в лагерь, обнаружила, что большинство наёмников и магов уже на кораблях.
— Где держат Каталею? — спросила Оливия одного из наёмников, который шёл по направлению к шлюпке.
— Какую именно? — остановившись, спросил наёмник.
— Что значит, какую именно? Их что двое? — начиная нервничать, спросила Оливия.
— Вообще то, да. Волк и кот, попытались спасти её. Чародейка приняла облик феи и теперь никто не знает, кто из них Каталея на самом деле. Их всех отправили на корабль к Ланаре, — ответил наёмник, не скрывая своего раздражения по этому поводу.
— Маги не могут воздействовать на чары чародеек, отменяя их, — ответила Оливия, поняв его возмущение. Наёмник, нахмурив лоб, посмотрел на неё.
— Кто их вёл? — со вздохом спросила Оливия.
— Медея и Джаральд, — ответил наёмник.
Оливия, молча, посмотрела в сторону корабля Ланары, а затем перевела взгляд южнее, где росли мангровые деревья и где они договорились встретиться с Ливоном. Она обещала ему вернуться, чтобы рассказать об обстановке в лагере. Теперь всё изменилось. Необходимо было попасть на корабль как можно скорее и вмешаться, в случае, если Ланара решит причинить вред кому — то из пленников.
— Доставишь меня к ней на корабль, — приказным тоном сказала Оливия.
— Как раз туда собирался, — ответил наёмник, продолжив путь к шлюпке.
— Я привела их! — обратилась Медея к Ланаре, заходя в большую комнату, расположенную в кормовой части корабля.
— Замечательно. Пусть заходят, — ответила Ланара, сидя в своём кресле.
Двери распахнулись и в комнату, в сопровождении Джаральда и двух наёмников, зашли Айрон, Роберт, Каталея и Роуз в её обличии.
— Среди них чародейка. Только этого не хватало, — сказала Ланара, увидев перед
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

