`

Двор Ледяных Сердец - Элис Нокс

1 ... 68 69 70 71 72 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Дверь открылась бесшумно.

Вошла служанка, и я замерла, уставившись.

Женщина была необычной.

Верхняя часть тела почти человеческая – стройная фигура в простом платье цвета мха, тёмные волосы в косе. Лицо миловидное, с мягкими чертами, карими глазами.

Но ниже колен – козлиные ноги. Покрытые короткой рыжевато-коричневой шерстью, сгибающиеся в обратную сторону. Копыта вместо ступней, цокающие тихо по мрамору.

Она несла стопку сложенной одежды и полотенца.

Остановилась, склонила голову в поклоне.

– Простите, что потревожила, Леди Элли, – сказала мягко. – Меня зовут Мирелла. Я приставлена к вам на время вашего пребывания. Королева приказала убедиться, что у вас есть всё необходимое.

Небольшая пауза, как будто подбирала слова.

– Купальня готова. Горячая вода, масла. И я принесла одежду для сна. Позволите помочь?

Голос мягкий, не приказной. Почти заботливый.

Я медленно кивнула.

– Спасибо.

Мирелла прошла к двери купальни, положила вещи на скамейку.

Обернулась, и в карих глазах мелькнуло что-то тёплое.

– Идёмте, Леди. Вам нужно отдохнуть. Завтра будет тяжёлый день.

Я молча последовала.

***

Купальня оказалась не меньше спальни.

Белый мрамор с зелёными прожилками. Пол тёплый под ногами. Высокие окна под потолком пропускали лунный свет, смешивающийся с золотым сиянием свечей.

В центре – большая ванна, встроенная в пол. Пар поднимался, и запах ударил – лаванда, розмарин, что-то успокаивающее.

Мирелла проверила воду рукой, кивнула.

– Температура хорошая. Позволите помочь раздеться?

Я застыла, инстинктивно скрестив руки на груди.

Мирелла заметила, лицо смягчилось.

– Понимаю. Вы прошли через многое. Могу выйти, если хотите.

Я посмотрела на неё. В карих глазах не было угрозы. Только понимание.

Медленно опустила руки.

– Нет, – прошептала хрипло. – Оставайтесь. Я… не справлюсь одна.

Правда была в том, что руки дрожали так сильно, что не могла справиться даже с простыми застёжками.

Мирелла подошла – осторожно, медленно.

– Разрешите.

Я кивнула.

Она начала расстёгивать тунику – аккуратно, не торопясь. Стянула с плеч, опустила ниже. Помогла снять сапоги – удобные, мягкие замшевые, что дал Лис. Потом носки – тёплые, шерстяные. Штаны из мягкой кожи.

Ткань упала к ногам.

Я стояла в одном нижнем белье, обхватив себя руками.

Мирелла замерла, глядя на моё тело.

Вдохнула тихо, коротко – шокированно.

Я знала, что она видела.

Синяки на шее – двойные. Тёмные, багровые отпечатки пальцев Леди Шипов, свежие, яркие. И под ними – более старые, жёлто-зелёные следы от рук Оберона, когда он душил, тащил, сжимал.

Синяки на запястьях – чёткие, как браслеты, где Оберон держал, прижимая к кровати.

Синяк на левом бедре – большой, тёмный, форма ладони, там где он схватил, задирая платье.

Синяки на плечах – от хватки стражников, от погонь.

Ссадины на коленях – разбитые, покрытые корочками, от падений на камни, на мрамор, от преклонений перед королями.

Тело было картой пути. Картой боли. Картой выживания.

И метки.

Три метки Морфроста – серебряные узоры инея, светящиеся тускло даже при свечах. Одна над бровью, обвивающая висок тонким завитком. Вторая на шее у основания, спускающаяся к ключице изящными линиями. Третья на ключице, ползущая к плечу, как морозный узор на зимнем окне.

Мирелла молчала долго.

Потом тихо, почти шёпотом:

– Боги милостивые… что с вами сделали…

Не вопрос. Констатация.

Она медленно обошла меня кругом – не рассматривая с любопытством, изучая повреждения с профессиональным вниманием целителя.

Остановилась передо мной, и в карих глазах плескалось что-то болезненное.

– Вы очень храбрая, Леди Элли, – прошептала она. – Или очень отчаянная. Выжить во всём этом… и ещё бросить вызов Леди Шипов…

Покачала головой.

Протянула руку, помогая снять последнее.

– Идёмте. Вода поможет.

Я спустилась в ванну.

Горячая вода обожгла сначала – каждую царапину, каждую ссадину. Я зашипела сквозь зубы, но опустилась глубже.

По шею. Закрыв глаза.

Тепло проникало в мышцы, унимало дрожь, расслабляло.

Запах лаванды окутал, успокаивал.

Мирелла опустилась на край, взяла губку, намылила.

– Позволите?

Я кивнула.

Она начала мыть – осторожно, нежно, обходя синяки, не задевая царапины. Движения методичные, почти медитативные.

Молчала долго, только плеск воды нарушал тишину.

Потом тихо:

– Те метки на вас… – голос едва слышный. – Морфроста.

Пауза.

– Вы его добыча.

Не вопрос. Утверждение.

Я не ответила. Что сказать?

Мирелла продолжала мыть, но голос стал ещё тише:

– Говорят… говорят, он никогда не помечал смертных. За все века. Слишком хрупкие для него. Слишком… скучные.

Она замолчала, потом добавила:

– Но вы… вы первая за сотни лет.

Я открыла глаза резко, посмотрела на неё.

– Как это не помечал смертных? – выдавила я хрипло, голос дрожал от возмущения. – Он сам сказал, что я не первая! Что прикоснувшись к Древу в том проклятом лесу, он обязан со мной играть!

Слова лились сами, накопившиеся, не сказанные никому.

– Что так с любым из людей, которые что-то пожелали у Древа! – Голос сорвался выше. – Что это правила! Что он не выбирал меня!

Мирелла замерла, губка застыла в воздухе.

Смотрела на меня несколько секунд в полной тишине.

Потом прыснула.

Коротко, негромко, но искренне – смех вырвался помимо воли, она прикрыла рот рукой, пытаясь сдержаться, но плечи тряслись.

– Что? – спросила я резко. – Что смешного?

Мирелла опустила руку, и в карих глазах плескалось что-то между весельем и грустью.

– Простите, Леди, – сказала она мягче, качая головой. – Не хотела… просто…

Она вздохнула, опустив взгляд на воду, где отражались блики свечей.

– Все, кто до вас приходили к Древу Желаний, мертвы, – произнесла она просто, без эмоций, как констатацию факта. – Все. Без исключения.

Холод пробежал по спине, несмотря на горячую воду.

Мирелла продолжила тише, голос стал жёстче:

– Люди наивны. Верят в сказки. Приходят в Тёмный Лес, находят Древо, умоляют, просят – богатства, любви, власти, бессмертия. – Она подняла взгляд, встречаясь с моими глазами. – И если время Морфроста пришло… он не церемонится.

Пауза, тяжёлая, давящая.

– Убивает, – закончила она просто. – Быстро. Иногда медленно, если они раздражают его. Но всегда – окончательно.

Губка снова начала двигаться – медленно, методично, но в движениях читалось напряжение.

– За последние триста лет, – продолжала она тише, – к Древу приходили двадцать три человека. Двадцать три глупца, что поверили в легенды о Древе Желаний, исполняющем мечты.

Она замолчала, считая в уме, потом добавила:

– Пятнадцать из них попали на время Морфроста. – Голос стал холоднее. – Он убил их в первую же ночь. Даже не удосужился поиграть. Просто… – Щелчок пальцами. – Заморозил. Или разорвал. Зависело от настроения.

Я смотрела на неё, не в силах отвести взгляда, чувствуя, как тошнота поднимается волной.

Мирелла встретила мой взгляд прямо, и в карих глазах не было насмешки. Только серьёзность.

– Так что

1 ... 68 69 70 71 72 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двор Ледяных Сердец - Элис Нокс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)