Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко

Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко

Читать книгу Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко, Екатерина Ивановна Гичко . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко
Название: Тяжесть слова
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тяжесть слова читать книгу онлайн

Тяжесть слова - читать онлайн , автор Екатерина Ивановна Гичко

Когда тебя хотят выдать замуж за старого садиста, не нужно в отчаянии бежать в жуткий лес. Страх ни к чему хорошему не приводит, и ты только найдёшь ещё худшие неприятности.
Как я.
Променять одно замужество на другое – точно не тот выход, который я искала. Тем более что новый жених – наг! Зверь неведанный и обросший страшными байками.
Но даже раса жениха меркнет на фоне семейных проблем и тайн происхождения. Возможно, судьба была благосклонна ко мне, посылая на мой путь именно его. Того, кто не захочет делить меня ни с кем.
Пять причин купить книгу:
1. Яркий авторский мир с многообразием ландшафтов, народов и культур. Долгая история развития, тайны исчезнувших цивилизаций и последствия разрушительной вражды между богами.
2. История нежной любви, зародившейся не с первого взгляда.
3. Верность клятвам. Даже самым тяжёлым.
4. Харизматичные герои, заставляющие сопереживать, любить, ругаться и смеяться.
5. Колоритный змеехвостый народ, который не оставит равнодушным.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взором. Когда жуткие змеиные глаза посмотрели на меня, я не выдержала и прижалась к наагасаху. Наагашейдиса была последней, на ком повелитель остановил взгляд, и от неё он больше не отрывал глаз. Выражение его лица не изменилось, но ноздри на краткое мгновение хищно раздулись, а лежащий на ступеньках хвост нетерпеливо дёрнулся. Наагашейдису нисколько не смутил холодный приём. Она радостно улыбнулась и потопала по лестнице к жуткому нагу, вытянув руки перед собой. Я до последнего думала, что она просто обнимет эту высокомерную статую, но, когда ей осталось всего несколько ступенек до наагашейда, он расцепил сложенные на груди руки и слегка подался вперёд, ловя жену в объятия. А затем распрямился, удерживая её на весу. Его хвост устремился к ногам наагашейдисы и обвил их, а сам наагашейд что-то с улыбкой прошептал ей на ухо. Хищное лицо потеплело, и он казался довольным, как змея, получившая свою законную добычу.

– Ну, Уста, поведай повелителю важную новость, – вполголоса почему-то по-нордасски обратился наагариш к Ссадаши.

Тот поджал губы и так же вполголоса ответил:

– О таком госпожа всегда сообщает сама.

По пристальному взгляду наагашейда я поняла, что тот их всё равно услышал, но, похоже, на то и был расчёт. Владыка взглянул на Делилониса. Тот тяжело вздохнул, и довольное выражение как ветром сдуло с лица повелителя. Наагашейд просто окаменел. Госпожа Тейсдариласа завозилась в руках мужа, пытаясь посмотреть ему в лицо. И при этом у неё было такое выражение, словно она спрашивала: «Ты рад?»

– Владыка, позвольте принести вам поздравления в связи с тем, что наагашейдиса готовится стать матерью в восьмой раз, – церемонно произнёс наагариш Делилонис с самым нерадостным выражением лица.

Наагашейд сперва никак не отреагировал. А вот охрана у лестницы почему-то побелела, вытянулась ещё сильнее и затаила дыхание. Наагашейдиса, прищурившись, посмотрела на мужа. Тот сквозь зубы наконец выдавил:

– Я… очень рад.

А затем горестно застонал. Но жена ничуть не расстроилась. Она обняла мужа за шею и утешающе погладила его по склонённой голове.

– Проваливайте все! – зло бросил наагашейд. – С отчётом жду завтра!

И, развернув кольца хвоста, пополз в замок, продолжая держать жену на руках. Один из охранников робко обратился к наагаришу Делилонису и почему-то тоже по-нордасски:

– Госпожа действительно беременна?

Наагариш сурово посмотрел на него, но всё же кивнул и хмуро добавил:

– Нас ждут тяжёлые месяцы.

Я перевела изумлённый взгляд на весело улыбающегося Аршавеше.

– Ну, раз отчёт откладывается, поехали домой, – решил он.

– Домой? – не поняла я.

– Да. Я не здесь живу.

Не успела я опомниться, как наагасах подхватил меня под мышки, и мне только и оставалось, что забраться в паланкин.

Всю дорогу до первых ворот я пыталась уложить в голове впечатления от встречи с наагашейдом и новость о беременности его жены. Теперь-то стало понятно, почему наги здесь такие нервные! Ещё бы! С таким-то владыкой! Этот точно убил бы, случись что-то с его женой. Я понадеялась, что наагашейда буду видеть как можно реже.

– И как тебе дед? – поинтересовался Аршавеше.

– Впечатляюще. – Я не рискнула раскрыть подробности. Всё же наагашейд – дедушка моего мужа, вдруг Арш обидится.

Но обмануть супруга мне не удалось. Он весело улыбнулся и взъерошил мои волосы.

– Не переживай, – успокоил он меня. – Дед всегда такой после долгой разлуки с бабушкой. Скучает и злится.

Откровенно говоря, я сомневалась, что такой мужчина, как наагашейд, способен по кому-то скучать. Но я уже знала, что первое впечатление может быть ошибочно. Всё же я столько лет не могла понять собственную мачеху, с которой жила под одной крышей. Могу ли я теперь судить других?

До дома наагасаха мы добрались очень быстро, даже трети часа не прошло. Внешне постройка напоминала замок наагашейда, вот только была не такой большой и имела всего один квадрат внешних стен и основное здание в пять ярусов высотой. Я с жадным интересом рассматривала представший передо мной дом и с неожиданной робостью поняла, что он мне нравится. Большой, красивый, и при нём есть обширный парк.

В этот раз наагасах не стал помогать мне выбираться наружу, он просто всё сделал за меня: взял на руки и вынес. На улице нас уже ждали двое нагов и одна женщина, на первый взгляд кажущаяся человеком. Они нам низко поклонились, а я с удивлением посмотрела на женщину. Нагинь в княжестве я видела мало, каждая встреча вызывала у меня изумление. Когда мы останавливались у кого-то, обслуживали нас в основном мужчины-наги. Только два раза ко мне присылали женщин не нагинь, и то наагасах отсылал их назад, посчитав, что с работой горничной он и сам прекрасно справится. И, надо признать, справлялся действительно неплохо.

Нагинь же я видела и того реже. Всего четыре раза. Аршавеше как-то рассказывал мне, что женщин у них действительно очень мало, поэтому подавляющее большинство нагов женится на представительницах других рас. Я видела рядом с нагами, у которых мы гостили, женщин, но мне ни разу не выпал случай пообщаться с ними. Возможно, это были их жёны. А дочерей старались лишний раз чужим не демонстрировать: отцы здесь помешаны на своих девочках. Рассказывая об этом, Аршавеше опять недовольно помянул загадочные инстинкты.

На ноги меня поставили только у дверей. И тут же быстро отдёрнули в сторону. Дверь резко распахнулась, и наружу вывалились двое хохочущих рыжих нагов с красными хвостами. Им вслед неслось злое шипение. Я опешила: дом, можно сказать, принца нагов, и такой балаган! Наги заметили нас, мгновенно перестали смеяться и разом поклонились мне. А затем на их лицах появилось дружное сомнение. Наагасах расплылся в ехиднейшей улыбке.

– Наагашейди́с-с-с-са? – спросил один из них.

– Ссе́а[7]. – Наагасах отрицательно мотнул головой. – Наагасахи́аа Таюна, ше́йри шаоделе́ши[8].

Лица нагов вытянулись от удивления, а Аршавеше обратился по-нордасски ко мне:

– Позволь представить. Это мои дяди со стороны матери. Хорла́ш и Ка́шри из рода Коноэ́ш.

Растерявшись, я не стала приседать в реверансе, а просто кивнула им.

– Ты женилс-с-ся? – недоверчиво протянул один из рыжих.

– Ты же с посольством ездил? – припомнил второй.

– Одно другому не мешает, – с достоинством ответил наагасах.

Наги молча осмотрели меня ещё раз. Я поёжилась под их взглядами.

– Ты увёл у королевского рода Нордаса одарённую? – предположил один из них.

– Почти, – уклончиво ответил Аршавеше.

Братья разом усмехнулись и переглянулись.

– А я говорил, что мальчишка своего не упустит, – самодовольно произнёс тот, кто, на мой взгляд, был порыжее.

Дверь опять распахнулась, и я обмерла от ужаса, решив, что передо мной опять наагашейд. За порог

1 ... 68 69 70 71 72 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)