Тяжесть слова - Екатерина Ивановна Гичко


Тяжесть слова читать книгу онлайн
Когда тебя хотят выдать замуж за старого садиста, не нужно в отчаянии бежать в жуткий лес. Страх ни к чему хорошему не приводит, и ты только найдёшь ещё худшие неприятности.
Как я.
Променять одно замужество на другое – точно не тот выход, который я искала. Тем более что новый жених – наг! Зверь неведанный и обросший страшными байками.
Но даже раса жениха меркнет на фоне семейных проблем и тайн происхождения. Возможно, судьба была благосклонна ко мне, посылая на мой путь именно его. Того, кто не захочет делить меня ни с кем.
Пять причин купить книгу:
1. Яркий авторский мир с многообразием ландшафтов, народов и культур. Долгая история развития, тайны исчезнувших цивилизаций и последствия разрушительной вражды между богами.
2. История нежной любви, зародившейся не с первого взгляда.
3. Верность клятвам. Даже самым тяжёлым.
4. Харизматичные герои, заставляющие сопереживать, любить, ругаться и смеяться.
5. Колоритный змеехвостый народ, который не оставит равнодушным.
– Ну, Уста, поведай повелителю важную новость, – вполголоса почему-то по-нордасски обратился наагариш к Ссадаши.
Тот поджал губы и так же вполголоса ответил:
– О таком госпожа всегда сообщает сама.
По пристальному взгляду наагашейда я поняла, что тот их всё равно услышал, но, похоже, на то и был расчёт. Владыка взглянул на Делилониса. Тот тяжело вздохнул, и довольное выражение как ветром сдуло с лица повелителя. Наагашейд просто окаменел. Госпожа Тейсдариласа завозилась в руках мужа, пытаясь посмотреть ему в лицо. И при этом у неё было такое выражение, словно она спрашивала: «Ты рад?»
– Владыка, позвольте принести вам поздравления в связи с тем, что наагашейдиса готовится стать матерью в восьмой раз, – церемонно произнёс наагариш Делилонис с самым нерадостным выражением лица.
Наагашейд сперва никак не отреагировал. А вот охрана у лестницы почему-то побелела, вытянулась ещё сильнее и затаила дыхание. Наагашейдиса, прищурившись, посмотрела на мужа. Тот сквозь зубы наконец выдавил:
– Я… очень рад.
А затем горестно застонал. Но жена ничуть не расстроилась. Она обняла мужа за шею и утешающе погладила его по склонённой голове.
– Проваливайте все! – зло бросил наагашейд. – С отчётом жду завтра!
И, развернув кольца хвоста, пополз в замок, продолжая держать жену на руках. Один из охранников робко обратился к наагаришу Делилонису и почему-то тоже по-нордасски:
– Госпожа действительно беременна?
Наагариш сурово посмотрел на него, но всё же кивнул и хмуро добавил:
– Нас ждут тяжёлые месяцы.
Я перевела изумлённый взгляд на весело улыбающегося Аршавеше.
– Ну, раз отчёт откладывается, поехали домой, – решил он.
– Домой? – не поняла я.
– Да. Я не здесь живу.
Не успела я опомниться, как наагасах подхватил меня под мышки, и мне только и оставалось, что забраться в паланкин.
Всю дорогу до первых ворот я пыталась уложить в голове впечатления от встречи с наагашейдом и новость о беременности его жены. Теперь-то стало понятно, почему наги здесь такие нервные! Ещё бы! С таким-то владыкой! Этот точно убил бы, случись что-то с его женой. Я понадеялась, что наагашейда буду видеть как можно реже.
– И как тебе дед? – поинтересовался Аршавеше.
– Впечатляюще. – Я не рискнула раскрыть подробности. Всё же наагашейд – дедушка моего мужа, вдруг Арш обидится.
Но обмануть супруга мне не удалось. Он весело улыбнулся и взъерошил мои волосы.
– Не переживай, – успокоил он меня. – Дед всегда такой после долгой разлуки с бабушкой. Скучает и злится.
Откровенно говоря, я сомневалась, что такой мужчина, как наагашейд, способен по кому-то скучать. Но я уже знала, что первое впечатление может быть ошибочно. Всё же я столько лет не могла понять собственную мачеху, с которой жила под одной крышей. Могу ли я теперь судить других?
До дома наагасаха мы добрались очень быстро, даже трети часа не прошло. Внешне постройка напоминала замок наагашейда, вот только была не такой большой и имела всего один квадрат внешних стен и основное здание в пять ярусов высотой. Я с жадным интересом рассматривала представший передо мной дом и с неожиданной робостью поняла, что он мне нравится. Большой, красивый, и при нём есть обширный парк.
В этот раз наагасах не стал помогать мне выбираться наружу, он просто всё сделал за меня: взял на руки и вынес. На улице нас уже ждали двое нагов и одна женщина, на первый взгляд кажущаяся человеком. Они нам низко поклонились, а я с удивлением посмотрела на женщину. Нагинь в княжестве я видела мало, каждая встреча вызывала у меня изумление. Когда мы останавливались у кого-то, обслуживали нас в основном мужчины-наги. Только два раза ко мне присылали женщин не нагинь, и то наагасах отсылал их назад, посчитав, что с работой горничной он и сам прекрасно справится. И, надо признать, справлялся действительно неплохо.
Нагинь же я видела и того реже. Всего четыре раза. Аршавеше как-то рассказывал мне, что женщин у них действительно очень мало, поэтому подавляющее большинство нагов женится на представительницах других рас. Я видела рядом с нагами, у которых мы гостили, женщин, но мне ни разу не выпал случай пообщаться с ними. Возможно, это были их жёны. А дочерей старались лишний раз чужим не демонстрировать: отцы здесь помешаны на своих девочках. Рассказывая об этом, Аршавеше опять недовольно помянул загадочные инстинкты.
На ноги меня поставили только у дверей. И тут же быстро отдёрнули в сторону. Дверь резко распахнулась, и наружу вывалились двое хохочущих рыжих нагов с красными хвостами. Им вслед неслось злое шипение. Я опешила: дом, можно сказать, принца нагов, и такой балаган! Наги заметили нас, мгновенно перестали смеяться и разом поклонились мне. А затем на их лицах появилось дружное сомнение. Наагасах расплылся в ехиднейшей улыбке.
– Наагашейди́с-с-с-са? – спросил один из них.
– Ссе́а[7]. – Наагасах отрицательно мотнул головой. – Наагасахи́аа Таюна, ше́йри шаоделе́ши[8].
Лица нагов вытянулись от удивления, а Аршавеше обратился по-нордасски ко мне:
– Позволь представить. Это мои дяди со стороны матери. Хорла́ш и Ка́шри из рода Коноэ́ш.
Растерявшись, я не стала приседать в реверансе, а просто кивнула им.
– Ты женилс-с-ся? – недоверчиво протянул один из рыжих.
– Ты же с посольством ездил? – припомнил второй.
– Одно другому не мешает, – с достоинством ответил наагасах.
Наги молча осмотрели меня ещё раз. Я поёжилась под их взглядами.
– Ты увёл у королевского рода Нордаса одарённую? – предположил один из них.
– Почти, – уклончиво ответил Аршавеше.
Братья разом усмехнулись и переглянулись.
– А я говорил, что мальчишка своего не упустит, – самодовольно произнёс тот, кто, на мой взгляд, был порыжее.
Дверь опять распахнулась, и я обмерла от ужаса, решив, что передо мной опять наагашейд. За порог