Александр Бромов - Игры богов
— И что? — ашурт вопросительно посмотрел на друга.
И в это время «гость» открыл огонь по городу. Со стен в ответ дружно заговорили пушки. Несколько мгновений демоны наблюдали за перестрелкой, потом йёвалли не выдержал и развернул лук.
— Куда, — Сантилли поймал его за руку. — Ложи.
Принц чертыхнулся и повернул оружие, ашурт достал из-за спины стрелу и протянул другу:
— Давай в темпе. Ты не прорицатель, случайно?
Ядра уже ложились совсем рядом со шхуной. Было видно, как матрос на ее борту задвигался быстрее, это активизировалось охранное заклинание.
— Закон вероятностей, — отозвался йёвалли, приседая на корточки. — Ты математику хорошо учил?
Он наложил две стрелы на тетиву, почти сразу выстрелил и невозмутимо сложил руки на колени — пай-мальчик собственной персоной. Корабль взорвался красиво и очень громко. Люди в порту замерли от неожиданности, а потом радостно закричали. Лас поморщился и свернул лук — неинтересная война.
— По закону логики за них должны мстить, — произнес Сантилли, когда они спускались по лестнице.
— Угу, пиратское братство, — пренебрежительно хмыкнул принц. — Мне кажется, это было самое дурацкое нападение в истории.
— Влюбился и решил покрасоваться перед девушкой, — сделал предположение герцог.
— Кто? Капитан?
— Нет, корабль, — ашурт поставил подножку, Лас машинально перепрыгнул и бросился вдогонку за подлым другом.
Отряд появился на третьей неделе, когда ожидание уже начало достигать предела. Когда демоны нашли его, всадники как раз въезжали в ворота замка главы города.
— Потрясающе, — герцог чуть не плюнул с досады, провожая глазами Элерин, ехавшую в середине. — Нам ее воровать?
И кто этот красавчик в кольчуге, пожирающий ее глазами?
Принц покосился на него, но промолчал, потому что сам подумал то же самое. Вместо этого он протянул руку:
— Спорим, будет бал.
— Спорим, нас не пригласят, — немедленно с досадой отозвался ашурт, но по ладони автоматически хлопнул.
— Тогда воруем? — азартно предложил Лас.
— Гуляем, — проворчал герцог. — Долго и плодотворно.
Получилось немного наоборот: быстро и почти безрезультатно. Первое, что они обнаружили, было мощное охранное заклинание по всему периметру узорной ограды.
— На уровне знахарей? — герцог пошевелил губами, договаривая остальное, и опустился на скамеечку под деревом, похожим на иву, растущую как раз напротив дворца.
Ну, попадись мне этот ийет! Выдернутыми ногами не отделается.
— А перелететь? — принц сел рядом и облокотился на колени, внимательно изучая пространство вычурно подстриженного сада.
— Ты далеко улетишь? — приподнял бровь Сантилли.
Крылья развернулись позавчера и совершенно неожиданно во время очередного обмена энергией. Лас чуть с ума не сошел от счастья, забыв обо всем на свете и прыгая, как ребенок. Герцог думал, что из него все мозги вытрясут, но как-то обошлось.
— А ты на что?
Сантилли вздохнул и по слогам произнес:
— А-ван-тю-ра. Нужен план. А кто нам даст летать туда-сюда? И где гарантия, что эта дрянь не засечет нас на подлете? И неизвестно, что внутри, если снаружи — такое.
— Пошли обедать?
Когда ж ты уже вес наберешь и восстановишься? Лас пожал плечами и виновато улыбнулся.
Ночью было душно и жарко, как перед грозой, и герцог сбежал на крышу беседки. Вернее, сначала в беседку, а когда услышал приближающиеся шаги и тихие девичьи голоса, взобрался наверх. Он лежал, заложив руки за голову, и смотрел на чужие звезды. Странно все у них с Ласти, словно постоянно мешает кто-то: только наладится и сразу летит к демонам в ад. Ашурт вздохнул и поймал себя на мысли, что начинает бояться хорошего.
Девчонки, повозившись у печи, давно ушли, а он все думал, перебирая прошедшие события. Незаметно для себя он перешел к Элерин. Симпатичная девчонка, наивная немного, но с возрастом пройдет — герцог тепло усмехнулся — романтичная, нежная.
— Нравится? — тихо спросил Лас.
Сантилли от неожиданности подскочил на настиле, и тут тот рухнул. С грохотом, подняв пыль выше забора.
— Я тебя убью когда-нибудь, зараза, — ашурт потер ноющий копчик и вытряс из короткой шевелюры мусор, — Где те счастливые дни, когда ты ползал еле-еле, а твои хрипы были слышны за весту?
— А давай я тебе волосы отращу, — Лас вопросительно глянул на друга и на всякий случай сдал назад.
Тот хлопнул по штанам руками и уставился на принца:
— Что?
— Волосы, — осторожно ответил он. — Отращу.
Герцог медленно нащупал заваленную щепками и пылью циновку, сел и внимательно оглядел йёвалли.
— А что? — сразу «воодушевился» тот. — Попробуем?
— Нам сейчас новую крышу отращивать, деятель, — проворчал он и рассмеялся.
Прибежавшие на шум испуганные женщины с удивление смотрели на двух запыленных трудно узнаваемых юношей, хохочущих среди обломков беседки.
Утром демоны сбегали по адресу, указанному все еще недовольной хозяйкой, и наняли рабочих, свалив на них все, вплоть до закупки-доставки материала и уборки, и снова вернулись ко дворцу, почти нос к носу столкнувшись с нарядной кавалькадой всадников.
— Дьявол, — йёвалли вслед за другом склонил голову и прижался к стене, пропуская неторопливую процессию.
Сантилли стрельнул глазами в сторону проезжающей мимо императрицы, смущенно слушающей напомаженного и сильно накрашенного мужчину в утонченно облегающих белых штанах и коротком подобии камзола. Танцор-балерун. Мерзость!
— А ты на меня шипишь, — тихо укорил принц, угрюмо провожая их глазами.
Увлеченные наблюдением, они не заметили остановившегося рядом всадника.
Не лошади, а недоразумение. Когда герцог первый раз их увидел, он не сразу понял, чего ему не хватает. Цоканья копыт! Животные ступали абсолютно бесшумно, как призраки. Переведя взгляд вниз, Санти с удивлением рассмотрел мягкие лапы без пальцев. Сверху — лошадь, снизу — кошка? А хвост, как у коровы. С кокетливым бантиком на конце. Тогда, по логике вещей, не хватает рогов. Спиливают?
Ашурт почувствовал чужое присутствие не сразу, и запоздало оглянулся. Всадник, сидящий на белом ментале, пристально смотрел на Ласайенту, игнорируя второго демона. За его спиной маячили четыре настороженных солдата на рыжих скакунах.
Мужчина отличался от остальной свиты и высоким ростом, и изящным сложением, и безупречно правильно красивым, но холодным лицом с небесно-голубыми глазами. Серебристые на солнце волосы до плеч не спутаешь с сединой, а тонкие руки с длинными пальцами не похожи на руки воина, скорее музыканта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Игры богов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


