Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк

С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк

1 ... 62 63 64 65 66 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
запереть его в покоях, чтобы не распугивал звонким лаем замковых призраков, а заодно слуг.

По дороге на завтрак я придумала десяток ехидных комментариев об умении моего супруга воспитывать нечисть, но все ироничные слова сами собой вылетели из головы. От удивления. За столом в компании Фостена и его секретаря попивала кофе хозяйка агентства по найму прислуги мадам Вайри. Рядом с ней на соседнем стуле с непроницаемым видом сидел Сойер Райт.

При моем появлении бывший возлюбленный Ивонны, как полагалось воспитанному мужчине в обществе аристократов, поднялся со своего места (единственный из присутствующих, остальные манерами не страдали). Губы едва заметно дернулись в почти невидимой, несмелой улыбке. В ярко-синих глазах вспыхнула робкая радость, но тут же сменилась непониманием, почему возлюбленная осталась холодна, как ледяная глыба.

– Светлого утра, леди Мейн, – ответил Фостен, когда я поприветствовала неожиданное собрание.

Вернон отодвинул для меня стул. Усевшись на привычное место по правую руку от мужа, я вежливо улыбнулась.

– Не ожидала с утра увидеть гостей.

– Мы с официальным визитом, – довольно проговорила мадам Вайри. – Мне удалось найти вам управляющего в замок.

Кажется, вчера Хэллавин что-то говорил о помощнике, но я была очень занята ревностью и не придала его словам особого значения.

– Познакомься с господином Райтом, – кивнул Фостен.

– Не стоит, – ответила я. – Мы знакомы. Сойер был репетитором моего младшего брата. Как ваши дела?

После моего заявления повисла театральная пауза. Все с большим удивлением посмотрели на Сойера, и тот нервно поерзал на стуле. Не растерялась только мадам Вайри и, ничуть не сконфузившись, быстро проговорила:

– Тем более господин Райт прекрасно подойдет на должность управляющего! – Она с улыбкой посмотрела на Фостена. – Вашей супруге будет проще со знакомым человеком. Вы так не считаете?

– Я так не считаю, – ответила я вместо мужа.

Едва заметно усмехнувшись, Фостен перевел взгляд на Сойера и с грубоватой прямолинейностью спросил:

– Почему вы не упомянули, что служили в доме моего тестя, господин Райт?

– Посчитал неуместным, – не задумываясь, ответил Сойер, словно заранее приготовился к неприятным расспросам. С другой стороны, человек, ловко крутивший роман с хозяйской дочерью под носом у ее родителей, наверняка давно поднаторел в искусстве вранья.

– И что вас заставило изменить преподаванию и приехать в нашу глушь? – вкрадчиво поинтересовался Фостен.

– Слышал, что в замок набирают людей и хорошо платят, – невозмутимо парировал Сойер. – Я готов приступить к работе немедленно. Ваш секретарь может ввести меня в курс дел.

– Полагаю, для начала вам следует осмотреться в замке, – проговорил Фостен. – В последнее время к нам приходило много людей, но не все захотели остаться. Знаете, в доме с темной магией бывает…

– Шумно? – с любопытством встряла мадам.

– Странно, – поправила я.

– Поверьте, меня вовсе не пугают странности, – глухо проговорил Сойер, прожигая меня обиженным взглядом.

– Вы просто с ними не сталкивались, – хмыкнула я.

– Кстати, заметила, что вы поменяли картину в холле, – на редкость не вовремя попыталась мадам переключиться на безопасную тему. – Решили избавиться от современной живописи и вернуться к классике? Портрет очень гармонично вписался в обстановку. Он такой… монументальный!

Обстановку нашего холла составляла аскетичная пустота и крюк от люстры, торчащий из потолка. Нелепо огромный портрет действительно гармонично в нее вписался.

– Дело в том, что это та же самая картина, – жизнерадостно объяснила я. – Но в нашем замке действительно происходит очень много странностей.

Подтверждая мое справедливое замечание, в живой картине на стене ни с того ни с сего страшным кличем хохотнула болотная выпь. Прозвучало, надо сказать, к месту.

– Так покажите мне ваш странный замок, Ивонна! – с яростью выпалил Сойер.

– Конечно, – улыбнулась я одними губами и поднялась из-за стола, посчитав, что любопытную мадам муж с успехом выставит самостоятельно. – Идемте, господин управляющий, посмотрите наши интерьеры.

Он опешил от внезапного приглашения, покосился на Фостена и, замявшись, с неожиданной неуверенностью проговорил:

– Если ваш супруг будет не против.

– Буду не против, – со знакомой иронией согласился тот.

Выходя из столовой, я спиной ощущала напряжение, исходящее от следующего за мной Сойера. Очевидно, не такого приема он ожидал, приехав черт знает куда за любимой женщиной.

– Как хорошо, что все решилось! – звучал в столовой музыкальный голос мадам. – Господину Райту действительно стоит провести в Рокнесте пару дней и хорошенько осмотреться.

Сколько неуместного оптимизма! Я планировала избавиться от бывшего возлюбленного Ивонны за пару минут, едва она уберется восвояси, и выставить его из замка через магическую дверь обратно в столицу.

Надо отдать должное Сойеру, его терпения хватило в молчании дойти до библиотеки. Я плотно закрыла за нами дверь и окинула неожиданного гостя холодным взглядом. Он стоял в нескольких шагах, рассматривал меня с тревогой, словно пытался отыскать знакомые черты, но никак не находил. И это его пугало.

– Сойер, как тебе пришло в голову сюда заявиться? – холодно спросила я. – Когда я уехала из того деревенского дома в бог знает какой дыре, ты не осознал, что пора успокоиться?

– Ты забыла, Ивонна, наши обещания, но я напомню, – проговорил он. – Я клялся, что никогда тебя не оставлю.

– Послушай, Сойер, просто живи дальше, – сухо посоветовала я. – Не знаю, на что ты рассчитывал. Уезжай и больше никогда не появляйся. Если поторопишься, то успеешь запрыгнуть в карету к мадам, которая тебя привезла. Не придется вызывать извозчика.

– Ивонна…

– Твой приезд нелеп и неуместен! – перебила я.

– Все жены этого страшного человека сгинули! Я не могу тебя оставить, не могу допустить, чтобы он погубил тебя!

– Сойер, давай будем честными. – Я усмехнулась. – Ту склянку с ядом в мои руки вложил вовсе не Фостен Мейн. Это был именно ты. Вопрос на сто очков: кто из вас пытался меня погубить?

Он дернулся, как от пощечины. На бледном лице вспыхнули красные пятна, синие глаза стали совсем безумными. Внезапно он кинулся вперед, стремительно преодолел разделяющее нас расстояние и сжал мои плечи.

– Он уже изменил тебя! – словно в горячке проговорил Сойер. – Теперь я это точно вижу: ты больше не моя Ивонна. Ты почти не похожа на свой портрет в холле…

– Господин Райт, – раздался ледяной голос Фостена, заставивший меня вздрогнуть.

Мы обернулись. Муж стоял в дверях библиотеки. Лицо казалось непроницаемой маской, холодной и бездушной. Вокруг фигуры клубилась темная дымка магии.

– Самое время отпустить плечи моей жены и отойти от нее шагов на десять, – проговорил он. – Если, конечно, вы не желаете лишиться рук.

Фостен Мейн

Королевского звездочета заразили проклятием кликушества. Вместо гороскопа на месяц он накорябал прямо на стене дворцового коридора издевательское пророчество. Предрек Меркурий в каком-то Раке, три года дождей, четыре – засухи и

1 ... 62 63 64 65 66 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)