Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова

Читать книгу Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова, Ольга Владимировна Иванова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези.
Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова
Название: Целительница в бегах, или Истинных нам не надо!
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! читать книгу онлайн

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - читать онлайн , автор Ольга Владимировна Иванова

Этот гад оказался моим истинным, представляете? Я его еще и лечить вынуждена! Хорошо, что он пока не догадывается, кто я, иначе всем моим планам придет конец. Мне же срочно нужно попасть во дворец на конкурс целителей, так что нам не по пути, господин дракон. И истинных нам не надо! А любовь? Пф! Кто еще в нее верит?

1 ... 61 62 63 64 65 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дагрей.

Мы обе кинулись к нему. Его глаза были широко раскрыты.

— Он еще жив, — я нащупала его пульс. — Только парализован.

— Видимо, потерял равновесие и коснулся воды, — Анхела осторожно достала его руку из озера. — Хорошо, что вовсе не свалился туда.

— Давай быстрее наберем пыли и пойдем отсюда. Дагрею нужна помощь, — я открыла баночку.

— Ты собираешься забрать его отсюда?

— Ну да, конечно, — вопрос Анхелы неприятно удивил меня. — Его срочно надо отнести целителям. Сами мы не справимся в этих условиях.

— Ты права, — она кивнула и тоже достала тару.

Туман тонким слоем плыл над водой, в нем ярко вспыхивали бриллиантовые блестки Звездной пыли. Я осторожно зачерпнула пар, и на станках баночки осела серебристый порошок. Сделав так несколько раз и решив, что достаточно, я торопливо закупорила емкость.

— Я тоже готова, — сообщила Анхела, пряча собранную пыль, и поднялась на ноги. — Не представляю, как Дагрей мог оступиться? Он довольно крепкий парень.

— Будто его кто-то столкнул, — проговорила я, и мы одновременно посмотрели друг на друга.

— Нет, — замотала головой Анхела, — ты же не думаешь, что это Харвин?

— Мне не хотелось бы так думать, — вздохнула я. — Возможно, совпадение, что мы как раз видели его идущим от грота с озером, но…

— Если так, то это ужасно, — приятельница закусила губу, борясь с эмоциями. — Ладно, обсудим это позже. Давай выбираться отсюда.

— Сколько у нас осталось времени?

— Еще с запасом.

Мы с трудом подняли Дагрея и, закинув его руки себе на плечи, направились к выходу.

— Не знала, что он такой тяжелый, — пыхтя от усилий, проговорила Анхела. — Только бы дотянуть его до портала.

— Дотянем. Должны дотянуть, — мое дыхание тоже сбилось, и остаток пути мы проделали в молчании.

Маячок повел нас какими-то другими коридорами, потому что Лабиринт больше не попадался нам.

Когда мы дошли до портала, то просто валились с ног.

— Его парализовали медузы, — сказала Анхела встречающему нас Фарлею.

Он тотчас позвал своих помощников, и Дагрея унесли.

— Что ж, один участник выбыл из соревнования, — констатировал главный целитель, забирая у нас собранные ингредиенты. — Вас осталось трое. И последнее испытание.

— И снова нужно отправляться прямо сейчас? — я все же присела на стул: ноги и спину просто ломило от усталости и тяжести Дагрея. — Близится вечер.

Фарлей развел руками:

— Ваш соперник Харвин уже отбыл в нужное место.

— Откуда у него столько энергии? — протянула Анхела, привалившись к стене.

— Вы имеете право использовать бодрящие настойки, — заметил целитель. — Это не противоречит условиям конкурса. Помните? Цель можно достигать любым путем.

«О да, и Харвин этим прекрасно пользуется», — подумалось мне.

Вслух же я поинтересовалась:

— И куда нам нужно отправиться сейчас? Случайно, не в Ледяные холмы? — последнее вырвалось как-то само собой, о чем я сразу пожалела.

— А вы сообразительны, нэсса, — узкие губы Фарлея растянулись в улыбке.

Канцлер, все это время молча наблюдающий за всеми из дальнего угла, подобрался и даже чуть выпрямился в кресле.

Проклятье, кажется, я все же привлекала к себе внимание.

— Это просто логика, — попыталась извернуться я. — Дикий Лес, Пещера Шепота… Ледяные холмы — еще одно важное место в этом ряду для всех целителей. И я всего лишь предположила. Удивительно, что угадала.

— Тогда, может, и ингредиенты угадаете, какие будете там искать? — спросил Фарлей.

— Увы, — я покачал головой, изображая сожаление, — это может быть все что угодно, от черного лишайника до игольчатого инея.

— В таком случае не буду вас больше интриговать, — сказал целитель. — Это слезы белого оленя и чешуйка снежной змеи.

Я опешила. Со слезами белого оленя все было ясно, а вот снежная змея… Я была уверена, что он назовет воду из Живого ключа, который как раз тоже находился в районе Ледяных холмов. Тогда бы рецепт противоядия был полным. Но чешуйка снежной змеи?

— Прошу, оденьтесь теплее, — между тем по распоряжению Фарлея нам принесли меховой плащ и сапоги. — Возьмите так же сосуд с горячим травяным напитком и немного провизии. И не забудьте о бодрящей настойке. В этом испытании не будет ограничения по времени. Кто придет первым, тот и победил. Если не вернетесь до полудня следующего дня, мы отправимся на ваши поиски. Да, это жестокий отбор. Но должность королевского целителя достоин далеко не каждый, согласитесь.

Анхела что-то пробурчала себе под нос, я же вовсе промолчала. Нашла у себя бодрящую настойку и выпила ее в несколько глотков. Затем стала закутываться в теплые одежды.

Мой уставший мозг сейчас лихорадочно работал, пытаясь вспомнить, для чего используют крайне редкий элемент — чешую снежной змеи.

Глава 26

Вельтимор Брисед

Он был зол и встревожен.

Для начала, они не успели к следующему испытанию, и Иветта уже час, как вошла в новый портал. О том, куда он вел, Вельту пришлось узнавать окольными путями. Он повстречал старика Рольди и попросил расспросить об этом целителей, которые помогали Фарлею. Это тоже заняло время. Наконец Рольди сообщил, что участники ушли в Пещеру Шепота, и стало ясно, что туда они с драконом уже тоже никак не успевают — до Пещеры лету почти полдня. Зато последнее испытание должно было пройти в Ледяных холмах, что тоже совсем не близко.

— Если полетим сейчас, то к вечеру как раз будем там, — предложил дракон. — Рольди же сказал, что их опять сразу отправят туда, без передышки.

— Для начала я должен знать, все ли в порядке с Иветтой, — упрямо заявил Вельтимор. — Как она вообще все это выносит?

В зал, где были открыты порталы, они не пошли, Вельт нашел место на дереве, откуда хорошо были видны его окна, и следил за всем в подзорную трубу.

Наконец из портала появился хмырь, которого Вельт подозревал во всех грехах. Тот надолго не задержался в зале. Перехватил какой-то еды на ходу и переоделся в теплую одежду, после чего ушел в следующий портал. Похоже, он был кандидат на победу, и Вельтимора это заранее бесило. Иветта ведь намного лучше этого белобрысого!

Прошло больше получаса, прежде чем наконец вышла Иветта с той, другой девчонкой,

1 ... 61 62 63 64 65 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)