`

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

1 ... 58 59 60 61 62 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  -- Он не спрашивал моего разрешения, - сказал мужчина.

  -- Ты понимаешь, что я не это имею в виду, - возмутилась волшебница. - Ты мог отговорить его.

  -- Его решение разумно. Что я мог возразить? Ведь он хочет избежать войны с бывшим союзником. Если ему удастся договориться с Эриком, Вандерширу придется сложить оружие. Виктору не нужно будет воевать со своими же солдатами, - Велиамор вернулся к книге.

  -- Он очень надеется на Тибальда, ведь так? - Ниониэль встала около камина, продолжая смотреть на мужа.

  -- Да, я тоже надеюсь на этого парня, - кивнул маг. - Он все еще загадка для меня, но я готов верить в него, после того, что я увидел в Викторе.

  -- Признаю, я была несправедлива к нему, - Ниониэль вздохнула. - Но кто мог знать, что, сняв проклятие, люди так изменятся.

  -- Он всегда был таким, проклятие тут ни при чем, - отрицательно мотнув головой, произнес Велиамор. - Он не изменился, он просто повзрослел.

  -- Ты все еще веришь, что проклятие не коснулось этого поколения? - недоверчиво поинтересовалась Ниониэль.

  -- Да. И если это так, Тибальд поддержит Виктора, - маг искренне надеялся на это.

  -- Но не Эрик, - волшебница не видела в этой затее ничего хорошего. - А пока он король Холоу.

  -- Эрик хоть не родной, но все же брат Виктора, - маг знал эту сторону отношений людей, особенно ценивших кровное родство. - Но я не отбрасываю и того, что жажда власти может заставить его забыть об этом.

  -- Если он откажется возобновить союз и пленит нашего короля? - поинтересовалась Ниониэль. - Следовало послать кого-то другого.

  -- Эрик не стал бы даже слушать посланника, - возразил Велиамор. - А на случай отказа, у нас есть приказ короля. Мы пойдем на Холоу.

  -- Под чьим командованием?

  Велиамор молча поднял на нее взгляд своих миндалевидных карих глаз.

  -- Ты поведешь армию? - озвучила свою догадку женщина.

  -- Если он не вернется через три недели, - ответил ей муж. - Этого времени как раз хватит, чтоб объединиться с войсками из Итилиана и с севера Вандершира.

  -- Не представляю тебя в роли главнокомандующего, - Ниониэль отошла от камина и встала перед ним, внимательно оглядывая с головы до ног.

  -- Это не в первый раз, - ответил Велиамор, отложив книгу и поднявшись из кресла. - Я уже воевал на стороне людей при его отце и деде.

  -- Я не о том, - она улыбнулась, положив ладони ему на грудь. - Если ты будешь генералом, тебе придется надеть вандерширскую форму.

  Она лукаво усмехнулась, поправив широкий ворот его мантии.

  -- Я уже генерал, - произнес маг, опустив руки на ее талию. - Виктор пожелал соблюсти все формальности еще перед взятием эвервудского берега. Я командовал частью его людей. И форму меня не обязывали надевать.

  -- Жаль, - усмехнулась волшебница, чувствуя, как его руки скользнули по ее спине и муж прижал ее крепче.

  -- Почему? - спросил он, глядя в прекрасные темные глаза жены.

  -- Мне нравится, когда ты носишь одежду людей, - ответила она.

  -- Почему? - Велиамор, казалось, был удивлен.

  -- Разве тебе не нравятся все эти роскошные наряды? Богатые цвета, искусная вышивка, украшения? Их одежда прекрасна, - она провела кончиками пальцев по кружевам, окаймлявшим вырез ее шелкового платья.

  -- Я не вижу одежду, когда смотрю на тебя, - ответил ей муж. - Вижу тебя, и ты прекрасна.

  -- Я слишком долго жила среди людей, - Ниониэль вздохнула и отстранилась, опустив глаза. Ее хорошее настроение сменилось грустью. Она отошла и взглянула в окно.

  -- Что тебя печалит? - спросил мужчина, приблизившись и обняв ее сзади за плечи.

  -- Я плохо сплю, - ответила она не оборачиваясь. - Я видела во сне Лоакинора. Вернее я видела смертного, но я знаю, что это он.

  -- Ты много думаешь о нем, - Велиамор нежно погладил ее по волосам.

  -- После всего, что он сделал со мной, я не могу не думать о нем, - она спрятала лицо в ладонях. - Мне достался прощальный подарок - прочная связь с ним. Я узнаю его в любом обличье.

  -- Думаешь, он хочет сменить смертное тело? - встревоженно спросил Велиамор.

  -- Так он сможет уйти от преследования, когда потерпит поражение, - ответила Ниониэль.

  -- И мы не знаем, как он это делает и в кого перевоплотится, - маг задумался, не выпуская из рук ее плечи. Она чувствовала его тревогу и волнение.

  -- Нужно проникнуть в столицу и проследить за ним. Я могла бы попросить Кайну, - предложила Ниониэль.

  -- Он слишком молод, я поеду сам, - Велиамор отпустил ее из объятий. - Ты присмотри за Николь. Я пообещал это Виктору.

  -- А кто поведет армию, если ты не успеешь вернуться? - Ниониэль пожалела о том, что упомянула Лоакинора. Ей не хотелось отпускать мужа в Вандершир, заполненный темными.

  -- Я успею, - ответил маг, мысленно уже пребывая там.

  -- Будь осторожен, - попросила его жена. - Только наблюдай, не обнаруживай себя, что бы ни увидел.

  -- Ты все еще глава нашего ордена, - усмехнулся мужчина. - Я повинуюсь.

  -- Прости, я знаю, что ты сам все это понимаешь, но не могу не попросить еще раз, - она взяла его лицо в ладони и посмотрела в глаза.

  -- Я знаю, - ответил он. - Твоя забота мне приятна.

  -- Хочу спросить еще об одном, - Ниониэль опустила руки ему на грудь, желая почувствовать биение сердца. - Как давно ты меня любишь? Когда ты узнал, что это такое?

  -- Я всегда любил тебя, - ответил он не задумываясь. - Узнал, что это такое, когда ты оставила город. И меня.

  -- Я была молодой, - она виновато пожала плечами. - А ты никогда не говорил, что любишь.

  -- Я не знал, что надо это говорить, - маг погладил ее по волосам. - Тебя все любили. Это твой дар.

  -- Это проклятье, не дар, - волшебница нахмурилась и вздохнула. - Никогда не знаешь, кто любит тебя на самом деле.

  -- Как это "на самом деле"? - Велиамор поцеловал ее. - Это на самом деле?

  -- Да, но ты литиат, - она улыбнулась.

  -- Ты слишком долго жила среди людей, - он отпустил ее из объятий. - У них сплошные сложности в этом вопросе. Я даже не пытаюсь понять.

  -- Я должна понимать, мой сын - человек, - Ниониэль вздохнула, опустившись в кресло.

  -- Его одержимость Николь пугает меня, - задумчиво проговорил Велиамор.

  -- Только она сможет вернуть его. Если их разлучить, он погибнет. Я уже не имею влияния на него, и ты тоже.

  -- Мы не оставим его, - пообещал ей муж. - И Николь тоже не оставит.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)