Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро

Читать книгу Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро, Моргана Маро . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро
Название: Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн

Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - читать онлайн , автор Моргана Маро

Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мира и собственную смерть, а не разбираться в семейных передрягах Дома Ся. Вот только Ся Юань и Ян Юмэй теперь одно целое, и закрыть на это глаза она не могла.

Глава 27

Срывая маски

На улице стемнело, и служанки поспешили зажечь фонари. Начавшийся снегопад окутал Хэчжоу подобно туману: сидя на крыльце, Ян Юмэй смотрела на кружащиеся снежинки. Было до странности тепло и тихо, словно во всех трех Мирах осталась только она одна.

В темноте показался силуэт, который не спеша приближался к дому. Свет выхватил мужскую фигуру с зонтом, и Ян Юмэй поднялась со ступеней.

– Тебе не стоило меня ждать, – замер в шаге от нее Тай Фансинь.

– Разве мне и волноваться нельзя?

Второй принц взглянул на нее нечитаемым взглядом. В его черных глазах, словно в зеркалах, отражался хрупкий силуэт Ян Юмэй, в волосах которой блестел снег. Хуанъянь не знала, сколько они так стояли, молча смотря друг на друга. Наконец Тай Фансинь шагнул к ней, протянув руку и смахнув снежинки с ее волос.

– Идем внутрь, – тихо позвал он.

– О чем ты говорил с главой Ся? – не особо надеясь на ответ, спросила Ян Юмэй.

В просторной комнате было тепло, в жаровне трещали угли, а мягкий свет от фонарей казался слегка приглушенным. На столике стоял уже давно остывший чай и погасшее благовоние, а за расписной ширмой виднелась просторная кровать со свежим бельем. На всякий случай Чунь Цин приготовила еще один комплект, если кто-то решит спать на полу.

– Глава Ся желает укрепить позицию своего Дома в Великой Ци, – произнес Тай Фансинь. – Вот только он не учел, что если я взойду на трон, то моей императрицей не сможет стать женщина из Великой Ци, ей придется остаться наложницей.

Заметив, что Ян Юмэй никак не отреагировала, Тай Фансинь нахмурился:

– Разве тебя это не задевает?

– Твоя Юань слишком глупа, чтобы становиться императрицей, – простодушно улыбнулась она. – Даже если я останусь наложницей, это уже будет высшая награда.

Во взгляде второго принца мелькнуло разочарование. Неужели он ожидал получить другой ответ? Она рождена, чтобы сеять хаос и пугать людей, а не творить добродетель.

– Второй принц хочет взойти на трон? – уточнила Ян Юмэй.

– Порой мои желания не так важны, как я того хочу. Ложись спать.

– А ты?

– Лягу на полу.

Ян Юмэй не стала возражать:

– Я подготовила тебе теплую воду. Не хочешь умыться?

Помедлив, Тай Фансинь кивнул, скрывшись во внутреннем дворике, где расположилась купальня. Выждав несколько долгих минут, от которых сердце было не на месте, Ян Юмэй достала спрятанный еще днем меч. Пришлось постараться, чтобы выкрасть его из дома стражников, к счастью, звон колокольчика не дал им даже заметить Хуанъянь.

Сжимая меч, слишком тяжелый для ее руки, Ян Юмэй бесшумно прошла во внутренний дворик. Там, под навесом, находилась каменная купальня, из которой поднимался горячий пар. Ширмы и бамбук скрывали Тай Фансиня, погруженного по грудь в воду. Он уже собирался выходить, как заметил неладное. Кончики его волос побелели.

Услышав позади шорох, Тай Фансинь резко обернулся, застыв, стоило острому лезвию коснуться шеи. Над ним, держа в руках меч, стояла Ян Юмэй. На ее лице больше не было глупой улыбки и искрящихся глаз, лишь холод во взгляде, от которого вода казалась чуть ли не обжигающей.

Тай Фансинь смотрел на нее не моргая. Его лицо не скрывала маска, и у Ян Юмэй заболело сердце. Единственное, что отличало его от Мин Ханя, – шрам на правом глазу, разрезающий бровь и идущий почти до щеки. Хуанъянь знала, откуда этот шрам, ведь сама нанесла его в прошлой жизни, надеясь раскроить череп.

– Мой муж полон секретов, – наконец улыбнулась Ян Юмэй, но эта улыбка не была теплой и мягкой, как раньше. – Советник Юнь, кажется, вам стоит объясниться перед своей глупой женой.

– Думаю, у служанки Юмэй тоже будет, что сказать, – с такой же холодной улыбкой ответил ей Тай Фансинь, и его глаза медленно окрасились желтым. Протянув руку, он сжал ладонь на мече, и по лезвию скатились несколько капель темной крови. – Кажется, нам пора поговорить без масок.

Он резко дернул меч на себя, и Ян Юмэй не удержалась на ногах, упав в протянутые руки Тай Фансиня и оказавшись в воде. Брызги разлетелись в разные стороны, ударив по листьям бамбука и ширмам.

– Так мне нравится больше, – не сдержал усмешки второй принц, коснувшись влажной ладонью щеки Хуанъянь, не давая ей отвернуться. – И как давно ты поняла?

– Еще в уезде Яньду. Мой муж весьма хорошо скрывался, но твоя глупая птица проговорилась.

– Надо же, ты разговорила Хо, – удивился он. – За все время она даже Дун Ляо ни разу не ответила.

– От меня сложно что-то скрыть, – улыбнулась Ян Юмэй.

Тай Фансинь держал ее крепко – не выбраться. Хуанъянь ничего не оставалось, как подыграть ему, закинув руки на его плечи. Увидь их кто посторонний – подумал бы о чем-то непристойном.

– Как давно ты понял, что я и есть та служанка?

– Не сразу. Видимо, я все же буду глупее своей жены.

– Если только ненамного.

Взгляд Тай Фансиня изменился. Холод немного отступил, и он смотрел на нее с интересом, словно на диковинку, которая попала ему в руки, и пока он с ней не наиграется – не отпустит.

– Для чего тебе все это? – негромко спросила Ян Юмэй.

– На вопросы должны отвечать двое, – заметил Тай Фансинь. – Но, может, дашь мне умыться? Все же неловко стоять перед собственной женой обнаженным.

Закатив глаза, Ян Юмэй отпрянула, выбравшись из купальни и произнеся:

– Поспеши. Я не готова ждать тебя до утра.

Вернувшись в комнату, Хуанъянь скинула мокрую одежду, переоделась в простое платье и завязала влажные волосы длинной лентой. При ней все еще оставался колокольчик и кровавые мотыльки, но она не знала истинную силу Тай Фансиня. Возможно, она не успеет даже среагировать, как ее сожгут, оставив лишь пепел.

В комнату не спеша вошел Тай Фансинь. Кончики его волос переливались серебром, а желтые глаза, казалось, видят насквозь. Невольно Ян Юмэй удивилась, какой же судьбой одарило их древо Цышань в этой жизни. Они поменялись местами, и теперь некогда доблестный небожитель Мин Хань вынужден был находиться в теле испорченного Юнь.

– И как давно моя жена перестала быть позором семьи Ся? – сев за стол, спросил Тай Фансинь.

– Мне же нужно как-то выжить в этом месте. Думаю, ты и сам прекрасно понимаешь мои чувства.

Ян Юмэй достала кувшин с

1 ... 56 57 58 59 60 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)