Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро


Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн
Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.
– Сегодня спишь со мной, – произнес он, нависнув над Ян Юмэй. – Меня не тронут ядовитые существа, а в тебе лишь капля крови Юнь. Ты не сможешь быстро восстановиться от яда.
Сглотнув, она кивнула, не пытаясь возразить.
Откуда в кровати змея? Чунь Цин не могла оставить ее, так неужели она заползла, когда Ян Юмэй и Тай Фансинь были в купальне? Но все поместье Ся тщательно охраняется… только если кто-то специально не принес эту змею. Служанки все еще недолюбливали ее, что уж говорить про Гао Хэ…
– Ты права, это место и правда небезопасно, – улегшись рядом, произнес Тай Фансинь. – Неудивительно, что ты хотела отсюда сбежать.
Ян Юмэй не ответила, чувствуя тепло Тай Фансиня. Отвернувшись от него, она зажмурилась, стараясь поскорее уснуть.
Глава 28
День смерти Хуанъянь
Тай Хао вслушивался в тишину за стенами дома. По крыше стучала ветка, где-то вдали лаяли псы. На столе тускло горела лампа, отбрасывая длинные тени на пол и стены. Некоторое время он не сводил с них взгляда, видя ужасные силуэты, которые обращались в демонов и смеялись над ним. Они окружили кровать, скалясь и беззвучно хохоча, протягивая свои длинные руки с когтями к нему:
– Еще немного… еще чуть-чуть…
– Такое черное сердце! Как прекрасно, как восхитительно!
– Такая озлобленная душа станет прекрасным дополнением Нижнего Мира!
Рядом раздался шорох, и что-то уткнулось в руку. Тай Фансинь перевел взгляд на Ся Юань. Ища тепла, та прижалась к нему, спрятав лицо на его плече и едва слышно посапывая. Между ее бровями все еще пролегала складка, словно даже во сне Ся Юань тревожили неприятные мысли.
Помедлив, Тай Фансинь повернулся к ней, облокотившись и подперев ладонью висок. Взяв длинную черную прядь жены, он задумчиво намотал ее на палец.
Ся Юань, что предстала перед ним сегодня, была прекрасна. Он не мог забыть ее взгляда – холодного, расчетливого, словно она знала все на свете, но не спешила об этом рассказывать. В этом взгляде виднелось как желание следовать за Тай Фансинем, так и нечто большее, что ему пока еще рано знать. Но он готов подождать.
Так и не уснув до самого утра, Тай Фансинь все же сел. Не разбудив Ся Юань, он тихо оделся и провел пальцами по кончикам волос. Спустя пару вздохов те потемнели. Надев на лицо полумаску, которая скрыла уродливый шрам, второй принц уже собирался покинуть дом, как раздался тихий стук. Открыв дверь, Тай Фансинь взглянул на склонившуюся в поклоне Чунь Цин.
– Приветствую второго принца. Мне попросить приготовить вам завтрак?
– Да, пускай сделают что-то легкое.
Послушно поклонившись, Чунь Цин ушла.
Сев за стол, Тай Фансинь взглянул на лежавшую в стороне книгу. Пролистав несколько страниц, он с удивлением понял, что это дневник Ся Гана. Бросив взгляд на ширму, за которой стояла кровать, второй принц взял тетрадку. Дневник оказался старым, кое-где с истлевшими чернилами и рисунками, на которых был ребенок, что играл, рисовал или просто сидел, складывая тонкие пластинки в домик. Глядя на эти зарисовки, Тай Фансинь невольно улыбнулся. Его сердце кольнула легкая зависть, и он поспешил закрыть дневник. В детстве матушка тоже любила рисовать его, но ни один из рисунков не сохранился.
Чунь Цин не было долго. Не выдержав, Тай Фансинь поднялся и вышел. За ночь двор замело снегом, который большими шапками лежал на деревьях и крышах.
Сидевшая на ветке Хо издала клекот, приветствуя хозяина.
– Оставайся тут, – велел Тай Фансинь.
Было еще слишком рано, чтобы знатные господа проснулись, но уже достаточно поздно, чтобы слуги начали работу. С дорог счистили весь снег, служанки таскали из колодца воду для стирки и готовки. Проследив за последними, Тай Фансинь пришел к кухне, в которой уже вовсю велась работа. В больших чанах кипела вода и варились овощи и рис, в воздухе пахло специями, а в корзинах лежали травы для приправ.
У входа стояли служанки, и их громкие голоса заставили Тай Фансиня остановиться. Обступив сжавшуюся Чунь Цин, они выбили из ее рук поднос. Чаши со звоном упали и раскололись, а вся еда расплескалась по земле.
– Неужели собираешься этих двоих кормить тем же, чем и старших господ?
– Глупой Юань не привыкать питаться тухлой рыбой и старыми овощами, так зачем тратить на нее хорошие продукты?
– А этот второй принц? Как будто он заслужил такой хорошей еды! С чего они оба должны питаться лучше нас?
– Вы разве не слышали, что первый принц и советник Шэнь благосклонны ко второму принцу? – Чунь Цин покраснела от злости, исподлобья смотря на служанок.
– Тц, нам что теперь, верить шторму?[86] Наверняка это лишь минутное развлечение. И года не пройдет, как твоя госпожа окажется на улице!
– Ты!..
Чунь Цин шагнула вперед, но одна из служанок тут же толкнула ее в грудь, заставив упасть на землю:
– Слишком много о себе возомнила. Ты здесь лишь благодаря второму старшему господину Ся, даже Дом Чунь от тебя отвернулся! Слышала, твоя мать была нюй юэ, которая обслуживала стражников. Странно, что ты не пошла по ее стопам.
Служанки рассмеялись, а Чунь Цин густо покраснела, сжавшись в комок.
Пламя в печи вдруг ярко вспыхнуло и взметнулось под потолок, заставив поваров испуганно вскрикнуть. Искры разлетелись во все стороны, и часть из них попала на одежду служанок, которая тут же загорелась. Завизжав, они упали в снег, сбивая пламя, другие же поспешили схватить ведра и бросились к колодцу.
Во всей этой неразберихе никто не заметил, как со стола пропала бамбуковая корзина с горячими паровыми булочками.
Вернувшись в дом, Тай Фансинь застал проснувшуюся Ся Юань. Небрежно завязав волосы лентой, она сидела за столом в нижнем платье с накинутым на плечи верхним одеянием и листала книгу. Ее ресницы были низко опущены, бросая длинные тени на щеки, а глаза мерцали глубокой синевой. Заслышав шаги, она неторопливо подняла голову, с интересом взглянув на бамбуковую корзину, которую Тай Фансинь поставил на стол.
– Думаю, мы тут уже задержались, – опустившись напротив, признался второй принц.
– Да. Дом Ся не слишком отличается от Тайгуна.
Взяв в руки теплую паровую булочку, девушка откусила от нее, неторопливо прожевав и проглотив.
– Надо же, даже не испорченная, – удивилась она.
– Какой муж будет кормить свою жену испорченной едой?
Странно взглянув на него, Ся Юань отложила булочку:
– Я получила письмо от отца. Он вернется в столицу через два месяца. Я не знаю, как много ему известно, но он не будет