Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
Очевидно, Кир ни на секунду не сомневался в своей победе. Поэтому просто пожал плечами.
— Будь по-твоему, Бритон. Раз ты так настаиваешь на поединке, я согласен.
— До первой крови, — предупредил Риз. Мы с ним отошли к стене.
— Я не собираюсь убивать своего брата! — рявкнул Кир, опрокидывая стол и стулья в сторону.
— Прошу прощения, — ответил Риз. — Но ты уже отравил собственного отца, так что я не уверен, где пролегает твоя граница дозволенного.
— Если ты сейчас не заткнёшься, дрейганский ублюдок, — огрызнулся Кир, — я заткну тебя.
— Кир! — воскликнула я.
— Пусть злится, — шепнул мне Риз. — Злость сослужит ему дурную службу.
Кир схватил мечи со стены и бросил один Бритону. К сожалению, Бритон не сумел его поймать, и клинок с лязгом упал на пол.
Качая головой, Кир дождался, когда Бритон возьмёт оружие.
Я заламывала руки. Мне не нравилась вся эта ситуация.
Братья стояли друг напротив друга, готовясь начать дуэль. Кир атаковал первым, хотя даже я видела, что ударил он вполсилы. Бритон с лёгкостью отбил удар. Кир поднял брови.
— Ого, кое-кто тренировался, — протянул Кир.
Бритон молчал, внимательно наблюдая за братом.
Кир сделал новый выпад, уже с большей силой. Бритон легко увернулся. Я мысленно поблагодарила Аэрона за его упорство в тренировках моего брата.
И тут начался настоящий бой. С каждым ударом стали моё сердце едва не останавливалось. Они сражались не на тренировочных мечах. Да и Кир злился всё сильнее. Он думал, победа будет лёгкой, но Бритон стойко держался.
Бритон прижал Кира к стене, мечи скрестились между ними. Они оба давили от себя, но Кир крупнее Бритона. Не знаю, как долго Бритон сможет сопротивляться, когда всё зависит лишь от силы.
— Сдавайся, — выплюнул Бритон. — Корона моя, и ты это знаешь.
— Если ты так хотел её, то не надо было позволять себя похитить! — выпалил Кир. — Тоже мне, достойный наследник.
Кир резко оттолкнул от себя Бритона. Тот попятился. И пока старший брат восстанавливал равновесие, Кир снова атаковал.
— Кир, нет! — выкрикнула я.
Братья упали на пол. Бритон выронил меч. Клинок улетел в сторону.
Ярость исказила черты Кира. Я понимала, что он уже себя не контролирует. Бритон едва не одолел его, и это вывело Кира из себя. Бритон удерживал запястье Кира, не давая нанести удар.
— Ты проиграл! — взревел Кир. — Признай поражение. Ты упустил свой шанс, и теперь корона моя. Я король Реновы. Не ты, я!
Кир выдернул руку из хватки Бритона. Я закричала, когда он замахнулся мечом. Этот поединок зашёл слишком далеко. Но не успел Кир ударить, как его оторвали от пола и толкнули к стене.
Я ахнула, когда Риз придавил Кира к холодной каменной стене, приставив выпавший меч Бритона к горлу моего младшего брата.
Его повязка валялась на полу.
— Ты же… с-слепой, — растерялся Кир, уставившись на моего мужа. — Как ты…
Моё сердце забилось с удвоенной силой. Надежда трепетала в груди.
Риз оцарапал подбородок Кира. Мелкая царапина, какая могла бы быть от неудачного бритья.
— Первая кровь. Мы победили. Ты принимаешь условия, или мне лучше просто вырубить тебя, избавив нас от кучи проблем?
— Двое против одного? — возмутился Кир, но его глаза были круглыми от страха. — Так нечестно.
Всё ещё прижимая моего младшего брата к стене, Риз бросил взгляд на меня, а затем снова посмотрел на Кира.
— Может, тогда расскажем Амалии, как честно ты поступил? Хочешь сам объяснить, как ты познакомился с Мейлором?
Страх отразился на лице моего брата.
— Нет, — прошептал он.
— То-то же. Ты поедешь с нами в Кенроу и там отречёшься от престола. Если откажешься, я заставлю тебя заплатить за преступления, совершённые против моей жены. Ты меня понял?
Против меня? Что же он такого сделал?
Кир отпрянул от Риза, заметно помрачнев.
— Да, понял.
— Мы отправляемся через час. — Риз пересёк комнату и взял меня за руку. — Будь готов.
Мы вышли из покоев Кира. Я не могла дышать. Риз не останавливался, пока мы не зашли в пустой коридор, где он притянул меня к себе и обхватил руками моё лицо.
— Я мог бы смотреть на тебя весь день, — выдохнул он.
— Сработало, — всхлипнула я. — Ох, Риз. Магия подействовала.
Его поцелуй был долгим и жёстким. В какой-то момент мне перестало хватать воздуха. Щёки были мокрыми от слёз.
— Тебе не стоило снимать повязку раньше срока, — прошептала я. — Глаза не болят?
— Я прекрасно себя чувствую, — заверил он, жадно поглощая меня своими глазами. — Ты такая красивая. Я думал… боялся…
Риз замотал головой, не желая заканчивать эту мысль.
— Я скучал по тебе, — в итоге произнёс он.
— Я всё время была рядом.
— Это правда. — Он заключил меня в объятья, крепко прижимая к своей груди. — И только благодаря тебе я смог это пережить.
Я отстранилась, чтобы посмотреть на него. Его взгляд больше не был стеклянным. Его глаза смотрели в мои, в них отражалась моя улыбка.
— Теперь, когда ты в порядке, — прошептала я, — у меня не осталось сомнений, что вместе нам всё по плечу.
Он крепко обнял меня, положив ладонь на мой затылок и зарываясь пальцами в мои волосы.
Мы стояли так несколько минут.
— Осталось немного, — мягко произнёс Риз, не сводя с меня глаз. — Наше приключение близится к финалу. Ты готова?
Я сглотнула. Это удивительное чудо придало мне сил, открыло второе дыхание.
— Да, — кивнула я.
Риз переплёл наши пальцы. Держась за руки, мы вместе пошли к остальным.
***
Я ёрзала в седле. Риза не хватало. У нас больше нет причин ехать вдвоём, и теперь я одна на гигантском коне. Но с каждым часом нарастало моё предвкушение и — совсем чуточку — тоска по дому. Я узнавала эти края. Мы уже совсем близко к Кенроу.
Завтра днём мы будем там.
Эмбер с совершенно беззаботным видом бежала рядом. Я улыбнулась ей, радуясь нашему воссоединению.
Всю эту неделю мы ехали быстро, останавливаясь в небольших деревушках на закате и выезжая с первыми лучами солнца. С каждой ночью монстров становится всё больше, но вести об эффективности меди против них быстро распространились. Да и факелы горят уже во всех встреченных нами поселениях.
Вот только монстры — не единственная угроза. В воздухе витает едкий запах дыма; я переживаю за наши леса и тех, кто в них живёт. От этого зловещего тумана даже в полдень становится темно, как вечером.
Кир спокойно ехал с нами, его стражники тоже сопровождали нас. Но я больше не верю ему на слово. Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


