`

Полночная дымка - Хелен Харпер

1 ... 54 55 56 57 58 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сверхов воспримут новости о том, что их самые ценные активы были украдены?

Я сочувственно поморщилась.

— Вам не нужно слышать это от меня. Вы уже знаете.

Глава 25

После первого ограбления атмосфера была мрачной. Отсутствие мёртвых тел в данном случае позволило небольшой группе власть имущих сверхов выражать своё недовольство более громко.

— Как этот банк могли ограбить? — потребовала леди Карр. Её миниатюрное тело тряслось от ярости. — Это выходит за всякие рамки! Это учреждение должно быть безопасным. Оно должно защищаться!

— Согласен, — прорычал Фэйрфакс, пригвоздивший Пралка взглядом сощуренных жёлтых глаз. — Как вы могли допустить такое?

— Всё в порядке, — пренебрежительно сказала Леди Салливан. — У банка Талисманик есть страховка. Мы не понесём настоящих потерь. Верно?

— Эмм… — Пралк сглотнул.

Я украдкой взглянула на лорда Макгигана. Он был бледным и явно потрясённым, но хранил молчание. Мой взгляд скользнул к Лукасу в углу; он осторожно наблюдал за мной, выражение его лица было непроницаемым. Он знал, что происходит нечто большее, чем я признавала. Он несомненно был в курсе, что это связано с событиями и на Лондонском Глазу, и на Тауэрском мосту.

Лорд Макгиган откашлялся.

— Что украли эти грабители?

— Боюсь, они пришли не за деньгами, — сказал Пралк. — По крайней мере, не за ними в первую очередь. Хранилища открываются по таймеру, и вы правы, что наша страховка покрыла бы любые финансовые потери.

— Они нацелились на комнату с депозитными ячейками, — пробормотал Лукас. Он приподнял брови, глядя на меня и задавая безмолвный мрачный вопрос.

Я кивнула.

— Да, — сказала я. — Это и было их целью. Они намеренно организовали отвлекающие факторы, чтобы вы не сумели вмешаться.

— Вы были здесь, — леди Салливан говорила тихо, но её глаза пронизывали меня. — Вы могли бы вмешаться.

Фэйрфакс резко повернул голову в мою сторону.

— Я занимаюсь этим расследованием, — я жестом указала на Пралка. — Пожалуй, вы могли бы проводить всех в комнату с депозитными ячейками.

Эта перспектива его вовсе не радовала, но он знал, что это неизбежно.

— Вы можете проследовать за мной, — сказал он.

Я проигнорировала гневный взгляд леди Салливан вместе с пристальным взглядом Фэйрфакса и отвернулась. События в банке могли развиваться и без меня. Я вышла из здания, и Лукас следовал за мной по пятам.

Судя по толпе, собравшейся снаружи, было очевидно, что новости об ограблении банка разнеслись по сообществу сверхов как лесной пожар. Я просмотрела лица собравшихся, но не увидела Эсмеральду Стром. Мой взгляд ожесточился.

— Что происходит, Эмма? — спросил Лукас.

Я привстала на цыпочки и ладонью заслонила глаза от яркого солнца. Вдалеке виднелась группа женщин достаточно невысокого роста, чтобы быть пикси. Я прищурилась, затем сморщилась. Ни одна из них не была вдовой Босвелла Строма.

— Всё сложно, — ответила я, затем взглянула на него и ободряюще улыбнулась. — Но не волнуйся. Я контролирую происходящее.

— Тебя, кажется, не особо шокировало то, что случилось на Лондонском Глазу с этим нелепым фальшивым вампиром. И это ограбление, похоже, тоже не особо шокировало тебя.

— Ммм, — я повернула голову. Вот и входная дверь, которая, по словам Эсмеральды Стром, вела в её жилище. Интересно, дома ли она. Она должна быть где-то поблизости. Когда во время второго ограбления Адама Джонса убили на этом самом месте, она была здесь. Значит, она не может быть далеко.

— Эмма, — Лукас потянулся к моей руке. — Должно быть, ты приехала с Лондонского Глаза прямиком сюда. Откуда ты знала, что надо сделать так?

Я перестала искать пожилую пикси и посмотрела ему в глаза.

— Я не могу объяснить прямо сейчас. Но объясню, Лукас. Обещаю, — я поднесла ладонь к его щеке. Он удивленно дёрнулся от моего прикосновения. — Ранее я говорила абсолютно серьёзно. Ты мой человек, и я расскажу тебе всё сразу же, как только смогу. Но прямо сейчас время поджимает, и на кону стоят жизни, так что надо сделать всё нормально, — я приподнялась и легонько прильнула к его губам своими. Он стоял абсолютно неподвижно. — Я не играю ни в какую игру. Мне нужно, чтобы ты мне доверился.

Часть меня ожидала, что он будет спорить. Его ладонь взметнулась, и он дотронулся до своих губ. В его глазах затрепетало тёмное пламя. Затем он едва уловимо кивнул.

— Хорошо. Но я пойду с тобой, куда бы ты ни направилась, и ты не сможешь меня остановить.

— Ты не хочешь проверить, что украдено из банка?

— Думаю, я уже знаю, что было украдено. И ты тоже, — он склонил голову, по-прежнему наблюдая за мной.

— Да, знаю, — призналась я, слегка улыбнувшись. — Ну, хотя бы когда ты со мной, я смогу тебя защитить.

Я с удовлетворением подметила, что шокировала его.

— Защитить меня?

Я снова улыбнулась.

— Главное, держись подальше от мостов и требований о выкупе, — я показала на дверь Эсмеральды. — Сюда. Мне нужно найти одну конкретную пикси.

Мы перешли дорогу, обойдя до сих пор собиравшуюся толпу. Кружевные тюлевые занавески висели на окнах маленького домика Эсмеральды и не давали заглянуть внутрь в поисках жизни. Я громко постучала в дверь. «Не делай поспешных выводов, Эмма, — сказала я себе. — Сначала посмотри, что она скажет».

Я опустила руку и позволила себе костяшками пальцев задеть тыльную сторону ладони Лукаса. От опаляющего жара его кожи по мне пробежала наэлектризованная дрожь, и он взглянул в мою сторону. Затем дверь распахнулась.

На меня смотрело морщинистое лицо Эсмеральды Стром. Я была невысокой, но она была минимум на тридцать сантиметров ниже меня. На ней было то же платье, в которое она была одета, когда Адам Джонс получил пулю в лицо прямо здесь… но тогда она была на улице. Так почему в этот раз она осталась дома?

Я посмотрела ей в глаза и не улыбнулась.

— Миссис Стром?

— Да, — она моргнула, уставившись на меня.

— Я детектив-констебль Эмма Беллами. Это…

— Лорд Хорват, — сказала Эсмеральда Стром, взглянув на Лукаса. — Я знаю. Мы несколько раз встречались, хотя я сомневаюсь, что вы помните. Я видела, что у банка через дорогу зародилась ужасная суматоха. Вы здесь по поводу этого? — она подалась вперёд, и подол её платья трепал ветерок. Её глаза раскрылись шире, в голосе послышалось придыхание. — Ограбили, что ли?

— К сожалению, да, — я осторожно наблюдала за ней. — Вы видели что-нибудь, что поможет нам выследить грабителей? Есть шанс, что мы сумеем их нагнать.

— Боже милостивый, — она вскинула руку к горлу. — Кто-нибудь пострадал?

Она оттягивала свой ответ; я это костьми чуяла.

— Нет, но грабители были вооружены до зубов. Просто чудо, что никого не

1 ... 54 55 56 57 58 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полночная дымка - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)