Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй ребёнок короля - Лилия Орланд

Второй ребёнок короля - Лилия Орланд

1 ... 51 52 53 54 55 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как магистр Марград.

— Фи, Лидия, раньше ты не бранилась, — произнёс он насмешливо.

Я резким толчком высвободилась из его рук и снова чуть не упала, но подхватить меня второй раз не позволила. Дёрнулась к стене.

— Не трогайте меня! — выдохнула зло.

— Я всего лишь хотел помочь, дорогая, — голос магистра был таким ласковым, что хотелось его ударить. — Не будь такой букой.

— Зачем вы прятались за дверью? — спросила я, отвлекая внимание и понемногу отступая к двери. У меня будет только одна попытка, чтобы юркнуть внутрь и успеть задвинуть засов.

— Потому что ты не открывала, — сообщил он терпеливо, как никогда прежде со мной не обращался. Разве что при первой встрече в приюте, когда убеждал пойти с ним. — Лида, нам нужно поговорить. Пригласишь отца войти?

— Вы мне не отец! — выкрикнула я, одновременно спиной прыгая в комнату и захлопывая за собой дверь. Точнее попыталась это сделать.

И почти успела.

Не хватило лишь самой малости. Магистр сунул в щель носок сапога, не позволяя запереть дверь.

Я чуть не застонала от разочарования. А он поцокал языком и, качая головой, пожурил.

— Ай-яй-яй, Лидия, как не стыдно. Убегать от собственного отца.

— Вы мне не отец, — повторила я, отступая в гостиную. Магистр надвигался на меня.

— Конечно, отец, — убеждённо заявил он, — я тебя удочерил по закону. И вот как ты меня отблагодарила?

Он продолжал наступать. А я каждый раз делала шаг назад. Пока не уперлась спиной в подоконник. Больше отступать было некуда.

Поняв, что загнал меня в ловушку, магистр усмехнулся. Показная ласковость слетела с него. Вернулась прежняя манера общения — отрывистая, нетерпеливая, с приказными нотками.

— Расстегни платье и обнажи живот. Мне нужно проверить эмбрион.

— Нет! — руки рефлекторно прикрыли малыша. — Вы не посмеете меня тронуть. Вернётся мой муж, и вы пожалеете!

Даже голос не дрогнул. Я верила, что Арьед разберётся с зарвавшимся магистром. Вернётся и накажет его. Главное, сейчас выставить Марграда за дверь.

Но Модольв лишь усмехнулся на мои слова.

— Я бы не стал рассчитывать на защиту мужа, которого уже нет в живых.

— Нет! — вскрикнула я, не желая верить этим словам.

Однако магистр был слишком уверен, вёл себя нагло, словно ощущая полную безнаказанность. Такое он мог себе позволить лишь в одном случае…

— Что случилось с моим мужем? — на этот раз голос всё-таки дрогнул. Я изо всех сил сдерживала слёзы и подступающий ужас. И то лишь потому, что не верила до конца. Магистр лжёт. Или ошибается.

Велейн не мог погибнуть! Он сильный, смелый и удачливый! Он столько раз уходил от опасности!

Однако память подсказывала события, где смерть подкрадывалась к моему мужу слишком близко.

Когда в него попала стрела или когда, потеряв сознание, он упал в реку. Конечно, если бы не я, обеих ситуаций просто не случилось. Но и без меня он бы точно погиб.

Нет! Я не стану думать о таком! Это ложь! Ложь! Или ошибка! В любом случае, пока не увижу тело Арьеда, не поверю в его смерть!

— Люди короля добрались до него, — магистр состроил сочувствующую мину, словно бы сопереживал мне. Но я видела, знала, что это фальшь, игра.

Марграду было глубоко наплевать на мои чувства. Его интересовало лишь одно.

— Лидия, не упрямься, — с остатками терпения в голосе произнёс он, — я всё равно добьюсь своего. Вопрос только в том, останешься ты жива по завершении эксперимента или отправишься вслед за своим мужем.

Угроза так явно прозвучала в этих словах, что у меня мурашки побежали по коже. Взгляд магистра был жесток и холоден. Его не интересовала моя жизнь. Только ребёнок. Ему нужен наследник королевской крови, а я — лишь расходный материал в этой интриге. Впрочем, сам малыш тоже.

Приёмному отцу плевать на наши жизни, он преследует свою цель. Как и герцог Анвар.

Я вдруг поняла с предельной ясностью: если сейчас сдамся, мы оба умрём. В разное время и в разных обстоятельствах. Но мне никогда не позволят взять на руки моего ребёнка. Вырастить его, воспитать тем человеком, каким я хотела бы его видеть.

Герцог с магистром вылепят монстра, послушного своей воле. Жестокого и безжалостного, как они сами. А такая участь казалась мне даже хуже смерти.

Поэтому я ни за что не могла допустить, чтобы их планы увенчались успехом.

Я прикоснулась пальцами к пуговицам, делая вид, что собираюсь их расстегнуть и отметила удовлетворение, мелькнувшее на лице магистра.

— Вот и умница, — улыбнулся он, точнее оскалился.

Марграду больше не было необходимости контролировать мимику. Он понимал, что мне, зажатой в угол, никуда не деться.

Однако я не собиралась сдаваться, потому что у меня оставалась ещё надежда. В памяти всплыли слова Леты: «В минуту опасности или нужды зажми амулет в кулаке и попроси. Он исполнит». Магичка знала, что в замке Анвар меня не ждёт ничего хорошего, поэтому позаботилась о дополнительной защите.

Пальцы расстегнули первую пуговку, затем вторую. В глазах магистра мелькнуло удовлетворение. Он расслабился и перестал на меня напирать, сделав шаг назад.

Я тут же переместила пальцы чуть выше, обхватила ими «каплю» и судорожно зашептала:

— Хочу оказаться подальше от магистра!

В его взгляде отразилось удивление, сменившееся пониманием. Но было уже поздно.

Меня ослепила яркая вспышка, заставляя зажмуриться. Затем мотнуло из стороны в сторону. Я потеряла равновесие и взмахнула руками, чтобы его удержать.

Ладонью больно ударилась обо что-то твёрдое, с шероховатой поверхностью. Втянула воздух сквозь зубы и открыла глаза.

Тут же меня толкнули, не заметив, а потом наступили на ногу. Пришлось отскочить к стене, о которую я ударилась, и прижаться к ней.

Амулет перенёс меня во двор замка. И здесь царила необычная суета. Бегали люди, перенося вещи и провизию из дальних амбаров внутрь каменной твердыни.

На стенах горели костры, на них стояли огромные чаны. Рядом заряжали булыжниками катапульты. Воины и стрелки занимали удобные позиции у бойниц.

Посреди всего этого хаоса, прямо у колодца две служанки ощипывали гусей. Длинные перья они складывали в отдельную корзину, а пуху позволяли разлетаться по воздуху. Казалось, будто снежная метель разыгралась в погожий летний день.

Пропустив очередную группу прислуги с тяжёлыми корзинами, я подошла к колодцу. Мне нужно было понять, что происходит и как отсюда выбраться.

Я уже сообразила, что допустила ошибку. Надо было чётко сформулировать, куда я хочу попасть. А лучше всего потребовать, чтобы амулет перенёс меня к Арьеду.

Однако сокрушаться было поздно, на повторные просьбы «капля» не реагировала. То ли она могла исполнить лишь одно желание, то

1 ... 51 52 53 54 55 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)