Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар


Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн
Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...
Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!
Последние сомнения относительно того, что я сжимаю в кулаке отпали. Конверт с приглашением на собрание клуба магистра Нолана незаметно перекочевал в карман мантии. Я кивнула студенту, полагая наш разговор законченным, но Стерс, напустив на себя невероятно важный вид произнес:
— Это вам не лекция, госпожа Блайтли, не опаздывайте!
Вероятно, негодование вполне отчетливо отразилась на моем лице. Студент попятился, а потом и вовсе припустил со всех ног в сторону общежития.
— Вот же... Стерс! — сквозь зубы буркнула я, прежде чем продолжить свой путь в административный корпус.
Этой дерзости я ему не прощу. Будет остаток учебного года парики Арчи завивать. Заставлю его дежурить в одном из склепов на кладбище...
Поход к ректору пришлось отложить. Изобретая все новые кары для Стерса, я незаметно для себя придумала, как заполучить артефакт. Совсем распоясались студенты. Пора лишить их возможности собираться в клубе! В тот самый момент, когда идея окончательно оформилась, я постучала в дверь лаборатории Валери Гринсток. Мне снова потребуется помощь преподавательницы бытовой магии и иллюзий. Но на этот раз обликом студентки я не ограничусь.
Глава 30
ГЛАВА 30
После посещения Валери я заглянула к ректору. Леотар Аркур благосклонно отнесся к моему плану посещения клуба. А вот новость о том, что Олстон решил остаться в подземелье на неопределенный срок, понимания у него не вызвала. Пришлось выслушать порцию жалоб на коллег.
По мнению ректора происходящее в академии окончательно вышло из-под контроля. Он ворчал на Валери, которая за последнюю неделю дважды отпрашивалась ради встреч с принцем. Жаловался на Горана и Люси, погрузившихся в приготовления к свадьбе. Мне, как несложно догадаться, досталось за компанию с Олстоном.
— Если кто-то тайком спустился в подземелье, совсем необязательно, что у него преступные намерения. Вы же помните историю с диваном, Миранда?
О диване и его особенностях я предпочла бы забыть, но пришлось кивнуть. Впрочем, ректор продолжил распаляться:
— Вы должны были образумить Олстона. Угусы не бегают по подземелью. В академии полно проблем, мы не можем сейчас отвлекаться на несанкционированные посещения подземелья. Чего ради он там сидит?!
Услышав этот вопрос в третий раз, я предложила Аркуру попробовать образумить Олстона самостоятельно и под его недовольное бурчание покинула кабинет.
Ровно в полночь я подошла к заветной двери в северном крыле. Карманное зеркальце подтвердило, что иллюзия, придавшая мне облик студентки Ванды Полсон, сидит идеально. В силе магии Валери я не сомневалась, нервничать заставляло что-то другое. Отсутствие Олстона? Нет, глупости! Я прекрасно справлюсь и без него.
Дверь распахнулась раньше, чем я успела постучать.
— Добро пожаловать, — пропуская меня внутрь, произнесла девушка в маске.
Это собрание ничем не отличалось от предыдущего. Члены клуба уже выстроились в круг и нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Интерес ко мне, как к новому лицу, уже никто не проявлял. «Что ж, возможно, мне удастся вас удивить», — подумала я, осматривая присутствующих. Наконец в комнату, держа подмышкой артефакт, вошел Леон Дартон.
— Надеюсь, вы не начали без меня? — пошутил председатель клуба.
Волна приглушенных шепотков дала понять, что его юмор не встретил понимания. Дартон недовольно передернул плечами и попытался сгладить впечатление.
— Приветствую всех в клубе магистра Нолана, — торжественно произнес он, а, встретившись со мной взглядом, добавил: — Сегодня у нас есть еще один претендент на вступление в клуб. Ванда, пришло твое время.
Надеюсь, я выглядела достаточно взволнованной, когда покинула свое место и устремилась к старшекурснику. Дартон положил доску на ковер. Он сел, я с поспешностью устроилась напротив. В мои планы не входило ждать, пока председатель клуба объяснит, как активировать артефакт. Я повторила то, что сделал Олстон на прошлом собрании — уколола палец деревянной зазубриной и капнула кровью на доску.
Настал самый волнительный момент.
— Забери меня у председателя, храни до конца жизни и больше никогда не используй, — вслух прочитал Дартон, вспыхнувшую на доске надпись.
Члены клуба магистра Нолана начали озадаченно переглядываться. Я пару минут добросовестно изображала растерянность, а потом произнесла:
— Что ж, я выполню свое задание.
Слова не разошлись с действиями. Дартон еще не до конца осознал, что произошло. А я уже сцапала артефакт, поднялась с места и, прежде чем направиться к двери, напустив побольше досады в голос, сказала:
— Из-за вас мне придется хранить доску, которой даже воспользоваться нельзя.
Уходя, я громко хлопнула дверью. Это должно было стать финальным аккордом моего пребывания в клубе. Однако, как только я оказалась в коридоре, ко мне подскочил... Николас Шонард? Если бы не характерный жест, которым Олстон в моменты волнения всегда взлохмачивал себе волосы, я бы не догадалась, что передо мной он.
— Что ты тут делаешь? — напустилась я на дракона.
— У меня к тебе тот же вопрос! — не остался в долгу Олстон. — Ко мне в подземелье наведался ректор и сообщил, что ты собралась снова в клуб. Уверял, что пока я прохлаждаюсь, ты занята расследованием.
Очень захотелось выяснить, в каких выражениях Леотар Аркур ставил меня в пример Олстону, но момент выдался неподходящий.
— Я просто...
Хотелось похвастаться, как лихо провела студентов и завладела доской, но артефакт сам напомнил о себе — ярко засветился. Я отвернулась от Олстона, дабы прочитать, что на самом деле стало моим заданием.
— Блайтли, что ты натворила! — раздалось у меня за спиной.
— Тихо ты... — взвилась я от того, что Олстон нарушил конспирацию.
Дверь комнаты, которую я недавно покинула, начала открываться. Доску пришлось спешно прятать за спиной. Надпись на ней я успела прочесть, а вот Леону Дартону это делать совсем необязательно. Сняв маску, в коридор вышел именно он.
— Ванда, ты еще здесь? А ты что тут делаешь, Ник? — удивился студент.
— Он меня ждал. Моральная поддержка и все такое, — попыталась я улыбнуться и незаметно наступила Олстону на ногу.
— Ванда плохо ориентируется в северном крыле, — подтвердил Олстон.
— Да, тут можно заблудиться, — кивнул Дартон. — Может, это и к лучшему, что нам больше не придется сюда приходить.
Он побрел по коридору расстроенный и печальный.
— Почему ты так говоришь? — спросила я, догнав Дартона уже возле лестницы.
— Потому что тайный клуб магистра Нолана скоро вновь