Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар

Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар

Читать книгу Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар, Екатерина Бриар . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар
Название: Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн

Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - читать онлайн , автор Екатерина Бриар

Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...

Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!

1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сразу урезонить Горана, — вступилась я за Аркура.

— А сейчас смог? — встрепенулся Олстон.

— Ну... можно и так сказать, — замялась я.

— Что это значит? — нахмурился дракон.

Не особо надеясь на понимание, я пересказала ему разговор, состоявшийся четверть часа назад в кабинете ректора.

— И Эверард поверил, что я решил улучшить внешность? — почесав небритый подбородок, спросил дракон.

— Охотно, — ответила я, удивляясь, почему до сих пор не осыпана упреками.

— Тогда из списка подозреваемых его можно исключить. Такой тупица просто не способен спланировать и провернуть нечто противозаконное.

Нелестное высказывание зоомага убедило Олстона в его невиновности? Непостижимая мужская логика в действии.

— Что ты делал ночью возле пруда? — спросила я.

— Начал сбоить один из маячков, и я пошел узнать, в чем дело. Только поймал угуса с неисправным артефактом на лапе, как на меня набросился Горан. Думаю, он за мной следил.

— Вполне возможно. Особой симпатии зоомаг к тебе не питает, — согласилась я.

— Он не захотел ничего слышать про маячок. Кричал, что если я не соглашусь сдаться ректору, то он обездвижит меня и направится в сыск.

— Да уж, удружил нам ректор своими тайными поручениями, — вздохнула я. — Теперь, если не сможешь убедить всех в том, что пытался при помощи угуса улучшить внешность, коллеги продолжат считать тебя преступником.

— Плевать мне на их мнение, — запальчиво воскликнул Олстон.

— Ну, конечно. Как я могла забыть... — хлопнула я себя по лбу. — Ты же уволился. Тебе плевать.

— Еще не уволился. И на твое мнение мне не плевать, — сказал Олстон. Спрыгнув с камня, он в мгновение ока оказался рядом со мной.

— Какая честь, — попыталась неуклюже отшутиться я. Но Олстон положил ладони мне на плечи и играть в веселость резко расхотелось.

— Ты еще злишься на меня, Блайтли? — спросил он, заглянув мне в глаза.

— Тебя это не должно волновать, — внезапно охрипшим голосом ответила я.

— Почему?

— Потому что ты уедешь...

— А если я останусь?

— Рикард, не разыгрывай сопливую мелодраму, — нашла я наконец в себе силы оттолкнуть его. Чтобы подчеркнуть свое безразличие к разговору, даже отвернулась. Какая, в самом деле, интересная стена, не зря дракон так тщательно ее осматривал до моего прихода.

— Просто скажи, что хочешь, чтобы я остался, — потребовал Олстон.

— Конечно, хочу! Мне, знаешь ли, не улыбается в одиночку выслушивать стенания ректора по поводу похищенных жаб.

— Дело только в угусах? — дыханием Олстон пощекотал мою шею.

— Не только, — произнесла я, стараясь не обращать внимания на волну мурашек, прокатившуюся по спине. — Нужно пресечь деятельность клуба магистра Нолана А у меня пока нет идей, как завладеть доской.

— Ладно, ты меня уговорила. Придется остаться в академии. Не могу взвалить на хрупкие женские плечи столько забот, — коснувшись моего виска мимолетным поцелуем, Олстон предусмотрительно отстранился.

— Что? Я тебя не уговаривала! — возмутилась я. — Ты просто не хочешь, чтобы в случае успеха, все лавры достались мне.

— Одно другого не исключает, — Олстон довольно улыбнулся. — А теперь я вынужден попросить тебя покинуть мою скорбную обитель. Я очень дорожу своим уединением.

— Ты собираешься остаться здесь? Зачем? — непонимающе нахмурилась я.

— Хочу проверить одну гипотезу, — пожал плечами дракон. Я не прониклась его загадочностью и сразу потребовала:

— Рассказывай.

— То, что злоумышленник выносит угусов из академии через центральный вход, маловероятно. Активацию порталов ректор перекрыл после нападения на тебя. А как насчет подземелья?

— Не знаю. Никогда не стремилась исследовать все ходы, — призналась я, глянув по сторонам. — От меня требовалось убедиться, что в подземелье нет нечисти и потенциально опасных сущностей.

— Понимаю. Ректор даже часть замка предпочел оставить необследованной. А в итоге там окопалась кучка студентов, организовавших тайный клуб.

— При чем тут северное крыло? — не поняла я.

— Надеюсь, ни при чём. Последние две недели я искал там тайный ход, но не преуспел. Хотя не удивлюсь, если выяснится, что артефакт студенты обнаружили именно в северном крыле. Уж больно он древний.

— Рикард, я запуталась. Мы будем обследовать подземелье или выяснять происхождение доски?

— Ни то ни другое. Историю доски я надеюсь выяснить при помощи Кирана. А ходить по подземелью, сдается мне, сейчас небезопасно.

— Почему?

— Через час после того, как ректор привел меня сюда, я услышал шаги. Сначала подумал, что это Аркур. Но человек, направлялся к входу в подземелье. Он шел со стороны того прохода, куда мы ходили с тобой, Блайтли. Готов поспорить, ему известно про нижний уровень подземелья.

— Ты видел его? Как он выглядел?

— Я видел лишь фигуру в длинном темном плаще. Он быстро скрылся из виду. Поскольку мы с ректором условились, что он вернётся за мной, как только успокоит зоомага, преследовать незнакомца я не решился.

Обдумывая услышанное, я молчала слишком долго, и Олстон вновь заговорил:

— Я останусь здесь и подожду его возвращения.

— Ты не можешь быть уверен, что он вернется. Сколько ты собираешься здесь сидеть?

— Чутье подсказывает мне, что он вернется.

Повисла пауза, по итогу которой я либо должна была довериться драконьей интуиции, либо разнести его версию в пух и прах.

— Ладно, — поняв, что переубедить Олстона все равно не удастся, я выбрала первый вариант. — Скажу ректору, что ты решил обследовать подземелье, раз уж он представил тебе такую возможность.

— Об этом должны знать только вы двое, — предупредил Олстон.

— Конечно.

Подземелье я покинула с тяжелым сердцем. Не знаю, что там подсказывало чутье самоуверенному дракону, но вот моя некромантская интуиция буквально вопила о том, что он недооценивает противника.

Поправив гобелен, за которым скрывалась ниша и вход в подземелье, я направилась к ректору, чтобы сообщить о плане Олстона. Увы, на полпути в административный корпус мне было суждено столкнуться с Кираном Стерсом.

— Госпожа Блайтли, как удачно я вас встретил, — воскликнул студент.

— Неужели?

Три дня назад Стерс с трудом сдал мне зачет, так что радость от нашей встречи ему испытывать противопоказано. Стоило напомнить о том, что каникулы продлятся недолго, а отработка в лаборатории неминуемо настигнет любителя настенной живописи во втором семестре, но мне в руку скользнула какая-то бумажка.

— Не

1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)