`

Лори Хэндленд - Ущербная луна

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я фыркнула.

— Ну конечно.

Я не собиралась прыгать в постель к тому, кто считал, что я не достойна дышать одним воздухом с его сыном.

— Козел.

Вот, теперь мне немного лучше.

Так почему же я не уходила, а стояла на горке и смотрела на лачугу, наблюдая за тенью, которая мелькала за окном? Я помнила все, что случилось там между нами.

Глянула на двор — и там тоже, уж не говоря о других местах.

Вырвавшийся вздох показался жалким. Я гордо выпрямилась и заставила себя отвернуться.

И не то чтобы я его любила. Я его хотела и заполучила. На этом все.

Тогда почему такое чувство, будто я похоронила лучшего друга?

«Потому что так и было. Просто ты забыла о нем, пока трахалась с незнакомцем».

— Просто замечательно, — пробормотала я. — С такой совестью и врагов не надо.

Хотя совесть была права. Я позволила себе увлечься рельефными мышцами, накачанным прессом и первоклассным членом.

Я продолжала идти, ведя внутренний диалог сама с собой, и умудрилась сделать круг. Болото очень коварное: какой-то участок мог показаться похожим или, наоборот, совершенно другим в зависимости от времени суток, положения солнца и наклона теней.

По дороге я чуть не свалилась в рукав реки, который даже без покачивающихся в центре аллигаторов все равно был бы слишком широк, чтобы переплывать его без катера. Один гад плеснулся у кромки воды и выполз на берег. Я похлопала по карману, с облегчением убедившись, что гри-гри на месте. Вытащив мешочек, покатала его в руке, ожидая как прилива храбрости, так и какого-то волшебства. И когда аллигатор внезапно развернулся и бесшумно скользнул в воду, сердце вернулось к нормальному ритму. Так странно…

Вернувшись на знакомую тропинку, я глянула на небо и ускорила шаг — солнце садилось быстро.

Сзади послышался шелест, потом шаги — за мной кто-то шел, причем явно не на двух ногах.

Я не стала оборачиваться. Сколько раз в фильмах ужасов глупая героиня пыталась разглядеть, кто же там ее преследует, а потом спотыкалась, падала на колени, и зрители получали рык, крик и кровь. Вроде как она слишком глупа, чтобы жить, поэтому умирает.

Но я не такая. Услышав негромкий топот, я побежала. Я думала, что мой крик долетит до особняка — не то чтобы было кого звать на помощь, — но ошибалась.

Минуты шли, а я все еще плутала в высокой траве, и заросшего двора видно не было. Как же я жалела, что побежала! Стоило смело встретиться лицом к лицу с преследователем, а не превращаться в добычу. Хотя, наверное, я выступала в этой роли с момента появления огненного ириса на моей кровати.

Что-то врезалось между лопаток, и я упала. Сильно так упала. Основной удар пришелся на руки, но лбом я тоже приложилась так, что искры из глаз посыпались. То, что меня сбило, просто пробежалось по моей спине и помчалось дальше.

Точно не человек — слишком много конечностей.

Я подняла голову и заметила исчезающий в листве кончик хвоста. Со стоном перекатившись на спину, уставилась в ночное небо, где восходила полная луна. Почему же появился лу-гару?

Что-то тут не так. Или по крайней мере не соответствует легенде. Однако и по легенде, и по словам миссис Фавро, волки порождали волков. Это объясняло вой, который я слышала по ночам.

Я подумала о Чарли, миссис Бизли и других без вести пропавших, а также о телах, которые так и не нашли.

Может, волки в Новом Орлеане вправду не водились, но если говорить об оборотнях, они тут, вероятно, кишмя кишат.

Я с трудом поднялась на ноги, радуясь тому, что жива, пусть и пострадала. При падении ружье-транквилизатор отлетело в заросли, и я, охнув, нагнулась, чтобы его поднять.

Мари Фавро единственная, кто хоть как-то помог в разгадке этой тайны. Ну, Ариана Бизли тоже была полезной, но она умерла. Уже дважды.

Если я таки вернусь в особняк, то позвоню миссис Фавро и спрошу, что еще ей известно.

Я шла по тропинке дальше, иногда переходя на легкий бег, когда услышала, как вой волка с востока подхватили на западе. Потом зазвучал целый хор, от чего волоски на руках и шее встали дыбом.

Клянусь, как только вой затих, с нескольких сторон зашелестела трава — ко мне кто-то приближался.

Я попыталась не бежать, но это было тяжело. Хотелось оказаться в особняке, в помещении, и прямо сейчас. Ну почему мне там не сиделось?

Казалось, прошли часы, прежде чем за увитыми испанским мхом кипарисами показался фамильный дом Рюэллей. Я застыла в нерешительности на краю болота, прикидывая, сколько же тварей поджидает меня на открытой местности, стоит только выйти из-за деревьев.

Снова раздался вой — уже намного дальше, — и я вышла во двор. На меня никто не напал.

Открыв багажник машины, я достала пистолет Адама, вошла в дом и закрыла дверь, даже не побеспокоившись запереть ее на замок — все равно окна разбиты.

Здесь я уж точно сегодня спать не буду, но сначала надо бы заняться насущными делами. Я позвонила в справочную, и через пару минут во Французском квартале подняли трубку.

— Алло?

Я узнала голос Анны и собиралась повесить трубку, но одернула себя: не время для ребячества.

— Здравствуйте, Мари дома?

На том конце провода воцарилась тишина. Мне это не понравилось.

— Кто это?

— Диана Мэлоун. Я заходила к вам позавчера.

— Мама умерла, — заявила Анна.

Я сильнее сжала трубку.

— От чего?

— Возраст. Сердечный приступ.

Я нахмурилась.

— Разве у Арианы был не он же?

— Это не то же самое.

— Правда? А в чем разница?

— На маму не нападали. Она просто… умерла.

— Где?

Прежде меня не особо заботило, что люди дохли как мухи, стоило мне только с ними поговорить.

— В саду. Ей нравилось сидеть на улице и смотреть на звезды.

Уверена, что и на луну тоже.

— Не было никаких следов укуса?

— Она уже на небесах, — неодобрительно вздохнула Анна. — Разве нельзя оставить ее в покое?

— Надеюсь, она покоится с миром. А вы напихали волчьего аконита ей в рот и нарисовали пентаграмму на груди? Или, может, выстрелили в нее серебром — чтобы уж наверняка?

Я вздрогнула, когда Анна с такой силой швырнула трубку на телефон, что у меня аж в ушах зазвенело. Что ж, понимаю.

Меня встревожила смерть Мари. Скорее всего, сердце не выдержало. С другой стороны, нападение оборотня могло бы этому поспособствовать.

Да уж, при таком количестве смертей вокруг меня скоро прозовут Тифозной Дианой. Хотелось позвонить Кассандре и убедиться, что она не планирует сидеть на улице и любоваться на луну. А также спросить, есть ли у нее серебряные украшения — пусть сама что-то наденет и мне оставит.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Ущербная луна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)