Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси»
Черт. Почему я вообще о нем думаю, и какого черта его номер до сих пор в моем телефоне? Я удаляю его номер, но отвратительные воспоминания остаются. Я чертовски ошибаюсь, постоянно примешивая к простому сексу романтические чувства. Да что со мной не так? Почему я не могу просто быть как другие люди?
Моя голова раскалывается. Я должен послушать доктора и остаться в больнице, но я ненавижу гребаные больницы.
Джейсон мой самый близкий друг, но он на месте преступления. Там, где должен быть я! Есть еще парочка копов, которые могли бы меня забрать, нам и без меня чертовски не хватает людей, да и мне не хочется их беспокоить.
На одну сумасшедшую секунду я думаю позвонить в ресторан и попросить Люка забрать меня. У меня точно сотрясение.
Но он так хорошо ощущался, нависая надо мной.
Черт. Мне правда стоит перестать думать о нем.
Я смотрю на время. Я пробыл здесь довольно долго, и смена Джейсона скоро закончится. Может, он подбросит меня до дома. Дольше я его не задержу. Я просто поставлю будильник, чтобы встать завтра на работу.
Я писал ему сообщение, когда в палату без предупреждения ворвался Дэнверс.
— Джейсон прислал меня проведать тебя, — заявляет он.
— Я в порядке.
Он закатывает глаза:
— Ага, как же.
У меня возникает желание пнуть его, но я сдерживаюсь. Никогда не стоит злить вампира.
— Они оставляют тебя здесь? — спрашивает он.
— Нет, я ухожу домой, — он одаривает меня скептическим взглядом, — Я ненавижу чертовы больницы, ясно?
— Ну, они явно ничего для тебя не делают. Хочешь, подвезу до дома?
На секунду я думаю, что лучше бы отказаться, но это было бы очень невежливо:
— Да, спасибо. Я смогу уйти отсюда, как только мне отдадут рецепт.
— Я подожду тебя в холле.
— Ты не обязан…
— Ты был хорошим другом для Джейсона. И по сей день остаешься им. Так что, да, я обязан.
***
Дэнверс провожает меня до двери, видимо, беспокоясь, что я могу шлепнуться на тротуар.
— Поставь будильник на тридцать минут, — говорит он, — Если ты лежишь, то не должен спать слишком долго.
Похоже, не видать мне нормально сна, но я знаю, что он прав:
— Я…
— Просто сделай это.
— Да, сэр.
— И даже не думай идти завтра на работу.
«Он что, читает мои мысли?».
— Не пойду, — от его взгляда меня бросает в озноб, — Ладно. Как ты догадался?
— Ты коп, и ты считаешь, что должен что-то доказать всем, так что я не жду, что ты останешься дома и будешь отдыхать. Тебе есть, что рассказать о прошлом вечере?
Я покачал было головой, но вовремя остановил себя:
— Я до сих пор ничего не помню.
— Хорошо, если что-нибудь вспомнишь, дай мне знать, — его тон стал мягче, будто он и правда беспокоился обо мне.
— Конечно.
— Так ты допросил Люка? Или ты не помнишь?
— Я… Я не думаю, что успел. Последнее, что я помню, это то, как представился ему.
— И вы никогда не встречались раньше? — спрашивает Дэнверс.
— Не совсем. Я часто заходил в «У Фокси» на обед. А что?
Он пожимает плечами:
— Просто интересуюсь.
Это было не просто любопытство, но я не стану допытываться, а просто желаю ему доброй ночи. Или, скорее, доброго утра.
***
Я просыпаюсь от громкого звука. Чертовски громкого. Он у меня в голове? Чтобы скрыться от ярких солнечных лучей, пробивающихся из окна, я закрываю глаза и накрываюсь одеялом с головой.
Звук не прекращается. Черт, почему он не прекращается? Возможно, стоит принять еще одну таблетку обезболивающего.
— Сайлас! Сайлас, тебе лучше открыть чертову дверь! Иначе я ее выломаю.
Женский голос. Это Натали?
Я с трудом сажусь, а комната начинает вращаться. Черт.
— Сайлас.
Мое имя эхом раздается в моей голове столько раз, что вызывает тошноту.
— Иду!
Наверное. Если повезет. Я медленно спускаю ноги с кровати. Держусь за край тумбочки, пока пытаюсь встать. Мне нужно дойти до двери, но каждый шаг дается мне с трудом. Наконец, я достигаю своей цели и, после недолгой борьбы с замком, открываю дверь.
За ней стоит сестра Джейсона, Натали.
— Я уже собиралась выбить ее, — говорит она, — Оу, ты действительно плохо выглядишь.
Если бы я выглядел так же плохо, как себя чувствую, она бы просто убежала с криками.
Мои ноги подкашиваются, и она подхватывает меня под локоть.
— Давай я тебе помогу, — она, буквально, тащит меня к дивану.
Мой желудок сворачивается в узел. «Держи все в себе. Держи все в себе». Я закрываю глаза и глубоко и размерено дышу.
— Тебе надо в больницу, — говорит она.
— Ни за что.
— То есть ты не отрицаешь этого?
— Да, но я туда не вернусь. Я, блядь, ненавижу больницы.
Натали смеется:
— Я впервые слышу, как ты материшься.
Это все моя мама и ее нет-плохим-словам правилом.
— Я ругаюсь, но меня воспитали джентльменом, — прозвучало неубедительно.
— Удивительно, но мне это нравится, — произносит Натали.
— Спасибо, все обычно относятся ко мне, как к ребенку, поэтому я стараюсь быть вежливым. Я устал от людей, которые пытаются меня исправить. Помочь мне.
— Нас всех иногда нужно исправлять.
Не хочу признавать этого, но она права.
— Полагаю, что сейчас моя жизнь превратилась в полный бардак.
— У тебя сотрясение. После того, что ты пережил, у тебя есть право самому разобраться с этим бардаком.
— И мне это совсем не нравится. Все, чего я хочу, это вернуться на работу.
— Понимаю. Но сейчас единственное, что ты должен делать — отдыхать, считай это своей работой. Моя же работа — приглядывать за тобой и следить, чтобы тебе не стало хуже. Тебе нельзя напрягаться. Если ты перенапряжешься, Джэйсон и Дрю будут очень злы на меня, а мне очень этого не хочется.
Я улыбаюсь, возможно, впервые после выхода из больницы.
— Дрю Дэнверс может кого угодно испугать. Он немного жуткий.
— Он хороший, поверь мне.
Я киваю, и, к моему удивлению, моя голова не раскалывается надвое. Возможно, я буду жить.
— Значит, Джэйсон прислал тебя? — спрашиваю я.
— Он сказал, что тебе не следует оставаться одному, но ты слишком упрям, чтобы просить у кого-либо помощи. Ты лучше загнешься здесь один.
— Он прав. Я такой. Он говорил тебе что-нибудь о прошлом вечере?
— Немного, и я узнала кое-что из новостей. Мне так нравилась забегаловка Фокси. Надеюсь, они скоро снова откроются. Иначе город лишится лучшей острой курочки в мире.
— Я тоже надеюсь, что у них все наладится. Ты знакома с владельцем?
— С Люком? Не совсем. Видела несколько раз в ресторане, — она замолкает, и я поднимаю голову, чтобы увидеть ее лицо. Она смотрит на меня понимающим взглядом, — Он горяч как ад, не так ли?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси», относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

