Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси»
Я киваю Дэнверсу. Что бы я ни сказал, это лишь заставит его ухмылку растянуться от уха до уха.
— Я присмотрю за ним, — говорит он.
— Спасибо.
— Думаю, стоит отправить людей по домам. Экспертам нужно все осмотреть.
— Есть вероятность того, что сегодня мне можно будет немного прибраться здесь?
Дэнверс покачал головой:
— Нет, не думаю.
Самое главное, что никто серьезно не пострадал. У меня хороший ресторан, но за несколько дней, пока он будет закрыт, слухи распространятся, что не принесет мне ничего хорошего.
— Они вернутся, — произносит Дэнверс.
— Что?
— Клиенты. Они вернутся. Всем нравятся скандалы, и я слышал, что твои цыплята чертовски восхитительные.
— Не думаю, что им нравятся взрывы у них под боком.
Мгновенно Дэнверс стал серьезным:
— Ты думаешь, твой дядя еще вернется?
— Думаю, это было предупреждением.
— Если он свяжется с вами, дайте мне знать, — говорит Дэнверс.
Я киваю, но оба прекрасно знаем, что этого не произойдет. Это семейный бизнес, а разбираются с ним только в семье.
— Хотите, я пошлю кого-нибудь проверить нашу квартиру. Вы же живете наверху?
Я качаю головой, но знаю, он все равно это сделает. И чтобы избежать этого, я ухожу. Узнаю все, что мне нужно, позже.
Дэнверс достает из кармана визитку:
— Это мой…— он замолкает и улыбается с выражением откровенного желания на лице. Я прослеживаю его взгляд и вижу потрясающего мужчину, направляющегося к нам. Олень-оборотень.
— Он горяч как ад, не так ли? — спрашиваю я.
Дэнверс хмурится, и я ощущаю его силу, точно он готовится к драке. Я поднимаю руки в защитном жесте:
— Оу, мужик, он весь твой.
— Чертовски верно, и если кто-то, хотя бы, посмотрит на него…
Он замолкает, когда красавчик-перевертыш подходит к ним.
— Что происходит? — спрашивает парень. Похоже, он из команды экспертов. Он смотрит на меня, и его лицо расплывается в улыбке, — А это кто?
Обычно я отвечаю на такие взгляды, которым одарил меня он, но мне совершенно не хочется вставать между Дэнверсом и ним.
Дэнверс смотрит на паренька:
— Это Люк. Он владеет этим местом. Кто-то, возможно, его дядя, бросил светошумовую в окно ресторана. Видимо, хотел навести панику.
Молодой оборотень огляделся:
— Думаю, у него получилось. Видел, как Сайлас увозит скорая.
— Хвала небесам, — произношу я, не сумев сдержаться.
— Он же был в порядке?
Дэнверс смотрит на меня, ожидая ответа.
— Я уверен, у него сотрясение, но он в порядке.
Олень-оборотень улыбается:
— Да, он сильнее, чем кажется, и ребята, которые взялись за него, лучшие врачи в городе, — он протягивает мне руку, — Я Джейсон Флинфут. Я …
— Мой парень, — перебивает его Дэнверс, — И он недоступен.
— А вот и заявления собственника, — Джэйсон ухмыляются Дэнверсу, — Ты становишься таким горячим, когда запугиваешь всех своим я-грозный-вампир-собственник стилем.
Мало кто осмелится дразнить вампира, но Дэнверс только улыбается в ответ, и я могу лишь предполагать, как сладка будет его месть.
— Разве ты не должен выполнять свои обязанности судмедэксперта? — спрашивает Дэнверс.
— Оу, да, конечно, — говорит Джэйсон, затем поворачивается ко мне, — Приятно было познакомиться.
— Как и мне, — отвечаю я, более нахально, чем следовало бы.
Дэнверс надевает на себя маску холодного вампира и снова протягивает мне свою визитку:
— Позвони мне, если снова увидишь своего дядю, но не вздумай искать его.
Я киваю.
— Я хочу, чтобы ты дал мне свое слово.
— Слово лиса? И ты мне поверишь?
— Ты хочешь, чтобы ты или те, кто тебе дорог, были убиты? — спрашивает Дэнверс.
— У меня некое предчувствие. Я слишком долго жил без семьи, хотя они могли уже давно убрать меня.
— Просто позвони мне, если ты что-нибудь выяснишь.
— Хорошо, — говорю я, и на этом мы заканчиваем. Но Дэнверс не настолько глуп, чтобы полагать, что я прислушаюсь к его предупреждению по поводу дяди.
Глава 3
Сайлас
Моя голова болит сильнее, чем когда либо. У меня болит абсолютно все, и руки не перестают дрожать с тех пор, как я проснулся. Моя память обрывается за несколько минут до взрыва — мне сказали, что это была светошумовая граната — да и после него я ничего не могу вспомнить. И это тревожит меня больше всего, больше, чем боль.
Я помню, как вошел в закусочную, увидел Люка и боролся с желанием наброситься на него. Святые угодники, как же он горяч.
«Сосредоточься».
Боль простреливает через мою голову. Я крепко зажмуриваюсь и массажирую виски. И так каждый раз, когда я пытаюсь пробудить воспоминания. И все, что я могу вспомнить, это руку Люка, обнимающую меня. Я помню его улыбку, и что он смотрел на меня так, как я всегда и мечтал, а потом… Нет, он ведь не целовал меня? Я просто все это выдумал. А может и нет…
Нет, этого не могло быть. Дэнверс сказал мне, что Люк затащил меня за прилавок, пытаясь защитить.
Доктор, который осматривал меня раньше, открывает занавеску и входит в мою палату, и я прекращаю мучить свою память.
— Медсестра скоро выпишет вам рецепт обезболивающего и несколько инструкций, но мне бы хотелось, чтобы вы остались на ночь в больнице.
Я качаю головой и тут же зажмуриваюсь. Голова болит все сильнее, а содержимое желудка грозит вырваться наружу:
— Я хочу пойти домой.
— У вас есть кто-нибудь, кто мог бы присмотреть за вами сегодня и заглянуть к вам пару раз завтра? — спрашивает он.
— Да, да, — нет, ну, не совсем, и вообще, я собираюсь выйти на завтрашнее вечернее патрулирование.
Он вздыхает:
— Пожалуйста, позвоните мне или вашему доктору, если вам станет хуже, особенно, если возникнет еще больше провалов в памяти или рвота.
— Вы сказали, что я не помню взрыва, так что нам не о чем волноваться.
Доктор кивает:
— Да, верно. Провалы в памяти вполне свойственны при сотрясении головного мозга. Это продлится еще несколько дней.
Надеюсь, все не обернется для меня возникновением большего количества дыр в моей памяти:
— Хорошо, я дам вам знать, если мое состояние ухудшится.
Он награждает меня строгим взглядом:
— Отдых. Никаких серьезных нагрузок, по крайней мере, неделю.
«Чертову неделю?».
— Но я…— он пригвоздил меня взглядом, — Да, сэр.
— Вот и хорошо. Вы скоро сможете уйти. Позвоните кому-нибудь, чтобы вас забрали. Вы не должны оставаться один.
Меня отпустят, в лучшем случае, через час, так что у меня еще куча времени. Я пролистываю список контактов. Я мог бы позвонить маме, но не буду. Она с ума сойдет от волнения и попытается уговорить меня уволиться, но кому еще я могу позвонить? Мои братья и сестры переехали довольно далеко, и они бы, в любом случае, рассказали маме. Они бы ничего не посмели утаить от нее. Мой бывший парень-идиот уехал из города полгода назад после того, как я застукал его с его «другом» на диване в гостиной моей бабушки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси», относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

