Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси»
— Он прав. Я такой. Он говорил тебе что-нибудь о прошлом вечере?
— Немного, и я узнала кое-что из новостей. Мне так нравилась забегаловка Фокси. Надеюсь, они скоро снова откроются. Иначе город лишится лучшей острой курочки в мире.
— Я тоже надеюсь, что у них все наладится. Ты знакома с владельцем?
— С Люком? Не совсем. Видела несколько раз в ресторане, — она замолкает, и я поднимаю голову, чтобы увидеть ее лицо. Она смотрит на меня понимающим взглядом, — Он горяч как ад, не так ли?
— Я не...— на ее лице застыло даже-не-смей-возражать-или-отрицать-очевидное выражение, — Ладно, ты победила. Да, он чертовски горяч, но мне всего лишь нужно поговорить с ним о деле.
— Я уверена, об этом кто-нибудь позаботится. Вместо тебя.
Я киваю:
— Ты права, но дело не только в этом. Просто я ничего не помню о том, что случилось, и это… это пугает меня.
— Я бы тоже была напугана.
— Когда я вернулся из больницы домой, то пытался дозвониться в «У Фокси», но никто не взял трубку, — я не должен просить ее, но если я хочу поговорить с ним, то у меня нет особого выбора…— Ты не могла бы съездить туда или…
— Уфф, из-за этого у меня могут быть неприятности.
— С Джэйсоном?
— И с Вулфом, — он ее парень, — И с Дрю, или даже с лейтенантом Моррисоном.
— Неважно, — я не должен был просить ее об этом.
Она покачала головой:
— Но я собираюсь съездить туда. Я не собираюсь позволять им говорить, что мне можно делать, а что нельзя.
— Ты уверена?
— Да. Ты заслуживаешь того, чтобы узнать как все было.
— Доктор просил меня не напрягаться, а дать памяти самой вернуться.
— Доктор, — фыркает она. Этот звук очень похож на фырканье оленя, — Ты будешь чувствовать себя намного лучше после того, как узнаешь что произошло.
— Да, думаю, так и будет.
— Так что я должна сказать Люку?
— Попроси его прийти сюда, чтобы поговорить со мной. Сомневаюсь, что он захочет, но…
— Он смотрел на тебя?
— Ну-у, думаю, ему пришлось смотреть на меня, пока он спасал мне жизнь.
— Тогда он придет.
— Как ты можешь быть так уверена в этом.
— Потому что ты сам не осознаешь то, насколько горяч.
Я пытаюсь возразить, но Натали не позволяет мне:
— Мы с Люком скоро вернемся. Попытайся не напрягаться, пока меня нет. У меня и так будет достаточно проблем из-за того, что я помогаю тебе. Кто знает, сколько законов я этим нарушаю. По крайней мере останься в живых.
— Не волнуйся за меня, все не так плохо, как выглядит.
— Ты думаешь, я настолько идиотка, что поверю в это?
Она выходит за дверь быстрее, чем я успеваю ответить.
Глава 4
Люк
В лисьей форме я направляюсь к дому моего кузена Гэрри, расположенного у озера и окруженного лесом. Подозреваю, что все грязные делишки моих кузенов управляются отсюда. Меньше, чем в полумиле от дома до меня доносится запах, сильный и резкий. Коты-оборотни. Как минимум трое.
Моя семья никогда не связывалась с котами. Зачем им это сейчас? Но если коты — враги, то как смогли подобраться так близко без обнаружения? И почему мои кузены терпят кошачьи метки на своей территории?
Несмотря на тошнотворный запах, я опускаю морду и обнюхиваю землю, пытаясь хоть что-то понять. По мере моего продвижения в сторону дома, запах крепчает, и к нему примешиваются бензин, моторное масло и кожа, что говорит об их частой работе с машинами. Так они партнеры по преступному бизнесу?
Я заставляю себя следовать за запахом, чтобы узнать, что еще мне удастся выяснить. Сейчас я отчетливо распознаю запах пяти разных котов. Намечается что-то серьезное, и я должен узнать что.
Насторожившись, я приближаюсь к дому. Ломается ветка, я замираю и принюхиваюсь, пытаясь уловить хоть что-то, кроме кошачьей вони.
Кролик. Моя лисья сторона хочет пуститься в погоню за ним, но человек во мне знает, что нужно оставаться сосредоточенным.
Я продолжаю идти к дому, напрягаясь с каждым шагом все сильнее. Раздается щелчок, и свет заливает все пространство вокруг меня.
Раздается мужской крик:
— Не двигайся!
Я срываюсь с места и бегу. Он стреляет в меня, но промахивается. Я не сбавляю скорости. Не хочу дать ему шанс получше прицелиться.
Черт, как я не заметил систему безопасности? Обычно я не такой рассеянный.
Наконец, я убегаю на достаточное расстояние, и человек сдается и перестает преследовать меня. Я собираюсь узнать больше о местной кошачьей банде. Дома. В человеческой форме. После сытного обеда. Но сегодня никакой курицы. Перед тем как перекинуться, я собираюсь выследить того кролика.
***
— Люк? — зовет меня Бет, мой менеджер. Она настояла помочь мне с уборкой в ресторане, чтобы быстрее открыться.
— Что тебе нужно?
— Там пришла женщина, Натали. Я подумала, она клиент, но она сказала, что у нее сеть сообщение для тебя от милого маленького копа.
Я вскакиваю и, в спешке, почти врезаюсь в Бет. Она точно привлекла мое внимание.
— Вот таким ты мне нравишься, — ухмыляется она, — Знаешь, тебе следует взять у него номер, иначе я сама его возьму для тебя.
Я хмурюсь и прохожу мимо нее. Мне не нужны отношения с копом. Мне ни с кем не нужны отношения.
Я узнаю Натали. Она олень-оборотень, и, возможно, она как-то связана с парнем-криминалистом, который приходил сюда вчера вечером. Как его звали? Джек? Нет, Джейсон. Но они точно не пара, Натали обычно приходит в забегаловку вместе с Вулфом, копом, волком-оборотнем.
— Я Люк, — протягиваю ей руку, и она крепко пожимает ее, — Бет сказала, тебя прислал Сайлас.
Она кивает:
— Он хочет поговорить с тобой.
— Так он поэтому попросил тебя прийти?
— Он пришел бы сам, но его мучает такая головная боль, что он едва может дойти до двери, и ты не отвечаешь на его телефонные звонки.
Я достаю телефон из кармана и смотрю на экран.
— Он звонил на ресторанный телефон, — уточняет она, — У него нет твоего личного номера.
Оу, точно. И почему я веду себя как безмозглый мудак?
«Потому что ты хочешь этого парня и знаешь, что никогда его не получишь».
— Прошу прощения. Я забыл, как долго люди исцеляются. Мы не отвечаем на телефон, когда закрыты.
— Он не похож на нас. Он человек, и его легко травмировать.
Что-то мне подсказывает, что она говорит не только о физической боли. Она предупреждает меня.
— Если ему так плохо, то почему он на работе?
— Он на больничном. Это неофициальный визит, не имеющий никакого отношения к делу. Он вообще не должен с тобой говорить, но у него есть к тебе несколько вопросов. Личного характера.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси», относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





