Второй ребёнок короля - Лилия Орланд
Велейну не составило труда меня догнать.
— Обопрись на меня, — велел он, подставляя локоть, будто бы для прогулки. На самом деле я оперлась на него всем телом и, втянув воздух сквозь зубы, всё-таки застонала.
— Арьед, брось меня тут, я не смогу ехать дальше, — предложила ему вариант.
К счастью, он не повёлся. У него было своё предложение.
— Давай я покажу, как держаться в седле. Это не так сложно, как кажется на первый взгляд. И гораздо удобнее.
— И болеть не будет? — я с надеждой смотрела на него.
Арьед отвёл взгляд в сторону, но всё же признался.
— Поначалу будет, потом привыкнешь.
Я немного подумала и согласилась. Даже если станет хотя бы чуть-чуть легче, стоит попробовать. Тем более с Велейном, который вселял в меня уверенность одним своим присутствием.
— Только давай отойдём подальше?
— Конечно, — Арьед кивнул, проявляя уже привычное понимание.
А я в порыве нежности и благодарности привстала на носочки, чтобы его поцеловать. В последний момент решимость мне изменила. И вместо того, чтобы поцеловать его в губы, мельком коснулась щеки.
Тут же себя отругала. Хватит уже трусить! Он мой муж, и я имею право его целовать. И вообще…!
Что именно «вообще» додумывать не стала, потому что эти мысли заставляли меня смущаться и краснеть.
Как на мой скромный поцелуй отреагировал Арьед, я не знала. Он сразу же ушёл за лошадью, велев мне ждать его в тени деревьев. И я ждала.
Если не думать о том, куда и с кем мы едем, то здесь даже было хорошо.
От реки дул лёгкий ветерок, заставляя шелестеть листья и поднимая в воздух аромат душистых трав. Я немного побродила от дерева к дереву, стараясь не уходить далеко от опушки и лагеря. Глупо будет заблудиться и потратить весь привал на панические метания. Да и Арьед сказал далеко не уходить. Вот ослушаться его и подвести мне хотелось меньше всего.
Вскоре появился и сам предмет моих мыслей, правда без лошади. Вместо этого Велейн нёс две тарелки с похлёбкой, каждая из которых была накрыта ломтём хлеба.
На мой немой вопрос он ответил:
— Всех лошадей увели на водопой, придётся учиться сразу на ходу. Давай поедим. Регаад объявил, что привал будет короткий.
— Он куда-то спешит?
— Похоже, что да, — произнёс Велейн и добавил тоном, от которого у меня по коже побежали мурашки: — Спешит доставить тебя в замок.
Я не позволила панике завладеть мной. Я теперь жена Арьеда, и со мной ничего не случится. И всё же спросила:
— Ты ведь не позволишь меня обидеть?
— Только через мой труп! — отрезал Велейн и добавил: — Ешь, а то остынет.
Я попробовала похлёбку, оказавшуюся весьма неплохой. Но после пары ложек горячего варева и минуты тишины не выдержала. Вот зачем он про труп? Я же теперь буду переживать ещё сильнее.
Чтобы отвлечься, я спросила о том, что давно меня интересовало.
— Ты правда сын герцога?
— Племянник, — Арьед ответил ровно, как будто не признавался в принадлежности ко второму по знатности роду в королевстве.
Даже будучи опальным, герцог Анвар умудрялся сохранить своё влияние. Что неимоверно злило короля. К тому герцогство считало себя отколовшимся от Кьяртанора и требовало отношения как к сопредельному государству.
— Не хочешь рассказать чуть больше? — я высоко подняла брови, вызвав краткую усмешку.
Умение мужа цедить ответы по одному слову больше не раздражало, как и не пугала возможность спросить о том, что меня интересует.
— Да тут особо и нечего рассказывать, — отозвался он.
Впрочем, выражение лица говорило об обратном. Я уже почти перестала ждать ответ, когда Велейн сказал:
— Моя мать была сестрой герцога. Она влюбилась в простого стражника и сбежала с ним, понимая, что ей никогда не позволят выйти за него замуж. Их обоих поймали, но уже после венчания. Вернули в замок. Отца повысили до капитана стражи, но прожил он недолго. Спустя месяц после моего рождения он оступился и упал со стены. Мать не смогла перенести горя и ушла вслед за ним. Я вырос в замке, меня воспитал герцог Анвар. А недавно официально признал вторым наследником после Регаада.
— Поэтому он так злится?
Арьед хмыкнул.
— Поэтому тоже, но между нами всегда было соперничество. Герцог поощрял это. А Регааду редко удавалось меня превзойти. Ему поддавались все, кроме меня.
Чем больше я узнавала, тем меньше мне нравились родственники Велейна. Да и его история порождала немало вопросов. В общем, в замок мне хотелось ехать ещё меньше, чем прежде. Но выбора не было. Ни у меня, ни у Арьеда.
Мне придётся предстать перед герцогом Анваром.
Глава 24
Как и обещал, Велейн помог мне взобраться в седло и объяснил, что делать. Сам он держался рядом, чтобы в случае чего перехватить поводья и остановить коня.
Сначала было страшно. Я боялась дёрнуть поводья, скатиться с седла. А ещё, что мой конь понесёт или скинет меня, неумеху. Однако постепенно успокоилась.
Дорога была ровной. По обе стороны росла трава, над которой возвышались вековые деревья. Пели птицы. Негромко переговаривались воины Регаада. Да и Велейн постоянно был рядом.
Страх прошёл, и я начала осваиваться в новой для себя ипостаси всадницы. Оказалось, что ехать на отдельной лошади гораздо удобнее. Хотя моё мягкое место по-прежнему страдало, но я помнила слова Арьеда, что и к этому привыкну.
Только надеялась, что не придётся ждать слишком долго. И что привалы Регаад будет устраивать почаще.
Сам маркиз, казалось, вовсе забыл о нашем присутствии. После того памятного знакомства у дома священника он не выказывал никакого интереса ко мне. Ехал во главе отряда. Иногда до меня доносились взрывы разудалого мужского смеха. И тогда я радовалась, что Регааду не до нас.
На ночлег остановились, когда солнце уже наполовину зашло за горизонт. Я была едва живой после долгого дня в седле. Поела принесённой Арьедом каши и сразу уснула. Уже ночью почувствовала, как муж притягивает меня ближе к себе и накрывает плащом. А потом снова провалилась в сон.
Поутру возвращаться в седло мне совсем не хотелось. Но я понимала, чем быстрее отправимся, тем быстрее прибудем на место. И тогда моё измученное дорогой тело наконец отдохнёт.
Если бы я знала, как сильно ошибаюсь. Но


