Второй ребёнок короля - Лилия Орланд
— Здравствуй, Регаад, — голос Велейна был холоден, словно первый месяц зимы. — Я служу своей стране, а не прячусь за спиной герцога.
Арьед вернул насмешку. И я даже ощутила, как сгустилось в воздухе напряжение. Этот обмен колкостями был понятен всем собравшимся, кроме меня.
Регаад сделал вид, что не понял намёка. Он поведал что-то негромко находящимся рядом с ним воинам, и те рассмеялись.
Однако я чувствовала, что этот Регаад очень опасен и ему не следует подставлять спину. Впрочем, я бы даже перечить ему не стала. Не хотелось бы вызвать неудовольствие этого человека.
Стоило подумать об этом, как Регаад обратил на меня внимание.
— А что за серая мышка прячется за своей спиной.
Арьед сунул за спину руку и нащупал мою ладонь. Крепко сжал пальцы, даря свою поддержку, а затем потянул вперёд.
Моим первым стремлением было упереться и не позволить выставить себя на обозрение воинам. Особенно Регааду, который вызывал безотчёный страх одним своим присутствием.
Но я отбросила эти недостойные мысли. Теперь я жена Арьеда, и не дело позорить его трусливыми поступками.
Я позволила вывести себя из укрытия, каким представлялась мне спина мужа, и встала с ним рядом. Сразу почувствовала на себе липкий, изучающий взгляд. Это было неприятно и пугающе. Чтобы доказать себе, что не боюсь, подняла голову. И тут же встретилась с этим взглядом.
Регаад смотрел с любопытством учёного, который встретил новый вид насекомого. Вроде бы интересно, но при этом слегка брезгливо, если вдруг эта мошка подлетит ближе.
— Познакомься, Регаад, это моя жена Лидия Велейн, — он впервые назвал меня своей фамилией. И мне понравилось, как это звучит. — Лидия, это маркиз Регаад Анвар, сын герцога Анварского.
— Жена?! — в голосе проскользнуло изумление. — Шпионы донесли, что ты сопровождаешь девку, несущую королевское семя. Я сам отправился встречать тебя, чтобы проводить к отцу.
— Твои шпионы зря получают деньги, информация устарела. Отец Риар обвенчал нас с Лидией прошлым вечером, — слова Арьеда сочились насмешкой.
Я подумала, что зря Велейн провоцирует этого человека. Его лицо, несмотря на округлость, дарованную праздностью, было лицом убийцы, который не отступится ни перед чем, чтобы достигнуть своей цели.
Но и Арьед не собирался отступать перед видимой мной опасностью.
— Советую тебе, Регаад, уважительнее отзываться о моей жене, — негромко произнёс Велейн. В голосе звучала сталь.
Я сжалась, ожидая вспышки ярости. Мужчины вперили друг в друга испепеляющие взгляды. Несколько мгновений стояла оглушительная тишина. Даже насекомые, казалось, замерли в воздухе. А затем маркиз усмехнулся, первым отводя взгляд.
— Прости, братик, я совсем забыл о манерах.
Братик?!
Пока я пыталась осмыслить это слово, сын герцога спешился и подошёл к нам. Точнее ко мне.
Он протянул руки. Я, не сразу поняв, чего он хочет, убрала свои за спину и сделала шаг назад.
Регаад снова усмехнулся и посмотрел на Велейна.
— Не бойся, — тихо сказал Арьед, — он ничего не сделает. Только поздоровается.
Я снова перевела взгляд на Регаада. Его глаза смотрели с насмешкой, а руки он по-прежнему держал протянутыми. Мне ничего не оставалось, как вложить в них свои ладони.
Пальцы подрагивали от напряжения.
Я не боялась. Если Велейн сказал, что опасности нет, значит, нет смысла бояться. Однако прикосновение этого человека вызывали гадливость. Нечто сходное с прикосновением к ядовитому пауку, временно лишённому своего яда.
Он аккуратно сжал мои ладони и потянул к себе. Мне невольно пришлось сделать пару коротких шагов навстречу. Мужчина тут же заключил меня в объятия и дважды коснулся щеками моих щёк, сделав вид, что целует. Всё это проделывалось на незначительном расстоянии и выглядело весьма целомудренно.
Вот только ощущалось совсем иначе. Хотелось отряхнуть одежду, вымыть руки и лицо, чтобы стереть с себя прикосновения этого человека.
И только молчаливое присутствие Арьеда помогало мне справиться с эмоциями.
— Добро пожаловать в семью, сестрёнка.
Регаад смотрел с прежней насмешливостью, ему нравилось моя растерянность и смущение. А мне хотелось, чтобы это приветствие скорее закончилось, и сын герцога отошёл как можно дальше.
— Благодарю, ваше сиятельство, — я склонила голову и солгала: — Очень рада встрече с вами.
— Ну какие между нами условности? Мы же теперь одна семья! Зови меня Регаад, Лидия.
Я посмотрела на Арьеда. Он кивнул.
Стараясь не выказать удивления, я ответила.
— Хорошо, Регаад.
— Вот и славненько!
Он тут же отошёл, и я выдохнула с облегчением. А маркиз вскочил на коня, поднял правую руку, чтобы привлечь внимание. И зычным голосом сообщил:
— Анварцы, возрадуйтесь! Ибо у меня появилась ещё одна сестра! Приветствуйте Лидию Анвар!
Тихое утро огласило троекратное «ура!», отчего содрогнулись стены домика за моей спиной.
Воспользовавшись тем, что рядом с нами никого нет, я спросила Арьеда:
— Он не убьёт нас?
— Только если будет уверен в своём превосходстве и безнаказанности, — «успокоил» меня Велейн, а потом добавил: — Но лучше не поворачивайся к нему спиной.
Нам подвели лошадей. Я попятилась.
— Арьед, я не умею, — прошептала как могла тише, чтобы не услышали остальные и не высмеяли меня и мужа за такую жену-неумеху.
— Мы поедем на одной лошади, — Арьед выдал это за своё решение, и никто не решился с ним спорить.
Сначала он проверил подпругу, затем вскочил на коня. Я растерялась. Не собирается же муж оставить меня здесь? Как вдруг, изогнувшись в каком-то немыслимом, кошачьем движении, Велейн подхватил меня и усадил перед собой.
Я даже испугаться толком не успела. Только захлебнулась воздухом в кратком полёте.
Когда уже отряд двинулся в путь, а ко мне наконец вернулся дар речи, я сообщила Арьеду:
— Это было просто потрясающе!
Кажется, он даже приосанился от такой похвалы. Однако спустя несколько мгновений я добавила:
— Но лучше научи меня ездить верхом.
— Хорошо, — ровно откликнулся Велейн. И я так и не поняла, расстроился он из-за моих слов или нет.
Передвигаться верхом было не слишком удобно, зато намного быстрее. Храм вскоре остался позади, мы въехали в деревню.
Она оказалась больше, чем показалось мне вечером. Однако улицы были пусты. Казалось, жители опасаются выходить из домов и попадаться на глаза маркизу и его людям.
Ехали мы долго, пока солнце не достигло зенита. К этому времени моё мягкое место отчаянно ныло и просилось на волю. Я уже была готова спрыгнуть с лошади и идти пешком, как Арьед, склонившись к моему уху, сообщил:
— Потерпи ещё немного, скоро привал.
Не обманул. Спустя несколько минут показалась голубая лента реки, сделавшая петлю и разлившаяся по лугу. Лошади, тоже уставшие от долгой дороги, сами свернули к воде.
Едва дождавшись, когда


