Забытая жена из горного края - Ника Цезарь
— Моя леди, — склонился передо мной управляющий, и я с облегчением выдохнула. — Добро пожаловать домой!
Оживлённый шёпот детворы за каменным забором тут же разнёс новость по всей округе — сплетня, словно искра в сухой траве, уже стремительно бежала по деревне.
— Благодарю, Грант, — мягко коснувшись его плеча, я постаралась улыбнуться как можно радушнее.
— Ты… вы в добром здравии. Это поразительно! — выдохнул он. — Но что это я, проходите в дом! — мужчина повёл рукой к распахнутым дверям, где уже стояла рыжеволосая девица, видимо, из ещё не выданных замуж дочерей.
Я уже мечтала о сытном ужине и мягкой постели без блох и клещей, как вдруг послышался звук падения, хруст веток и короткий писк. Как можно пройти мимо?
Оказавшись около чумазой девчонки раньше всех, я увидела, что она сидела у каменного забора, прислонившись к нему спиной и рассматривая кровоточащую рану на ноге. Остальные дети, испугавшись, разбежались, но недалеко, продолжая выглядывать. Ей было около шести. Видимо, её кто-то поднял на плечи, чтобы она могла выглянуть, но не удержал…
Я кинула взгляд на Арчибальда — он уже шёл к нам, привычно разминая свои длинные пальцы.
— Не бойся. Тебя сейчас вылечат.
— А я и не боюсь! — вскинула она голову с гордым видом, хотя и поморщилась. — Я весной с дерева упала, вот там кровища была! Даже шрам остался! — задрав рукав, она показала тонкую розовую полоску. — А вы — правда наша леди?
— Правда.
— Не может быть! Наша леди умерла! А если бы она и была жива, то магичкой точно была бы! — со знающим видом заключила она.
— Вот как… А почему ты думаешь, что я не магичка?
— Да вы же приехали на разваливающейся телеге, у моего отца — и то лучше! А все знают, что маги живут богато!
Арчибальд уже присел рядом с девчушкой, его дорогая одежда и серебряная брошь сразу привлекли её взгляд.
— Не… нет… — пробормотала она, покраснев и отведя глаза. — Вы — точно не наша леди!
— Да? Смотри! — я прошептала короткое заклинание, и воздух вокруг нас начал густеть и мерцать. Из него словно выплыла лёгкая бабочка. Она лениво взмахнула крылышками и села ей прямо на курносый нос. Девочка замерла. А за ней появилась вторая, третья… они закружились над головами, мерцая, а после по моей команде устремились к ребятне, что, затаив дыхание, не таясь выглядывали из-за следующего заборчика.
— Ну что ж, раз уж сейчас время магии… — протянул Арчибальд, не упустив случая блеснуть. Он взмахнул рукой, и края ранки на ножке девочки начали стремительно стягиваться, а кровь — темнеть и подсыхать.
— Вы — маги! — благоговейно выдохнула девочка, округлив глаза.
— У каждой уважающей себя леди, владелицы земель, должен быть собственный маг, — с важностью заявил Арчибальд, гордо вскинув голову. В его взгляде плясали озорные искорки — даже не думала, что в этом чопорном мастере таится чувство юмора.
— Ух ты! — восхищённо выдохнула девчушка. Согнув ногу в колене и убедившись, что всё в порядке, она вскочила и тут же рванула за мерцающими бабочками, которые всё ещё плавно кружили в воздухе, переливаясь серебром на фоне сгущающихся сумерек. По её примеру поступили и другие дети, вызывая у меня искреннюю тёплую улыбку. Арчибальд, отряхнув свои одежды, подал мне руку, помогая подняться и заметить, что помимо Гранта на улице были и другие взрослые жители, с восторгом смотрящие на меня.
— Кажется, капелька магии всё упрощает, — прошептала я.
— А то! Это лучше любых слов показывает вашу избранность. Кстати, надеюсь, вы запомните, что я поддержал вас.
— Я вам благодарна!
— Конечно, заживлять так рану было глупо. Сплошная трата сил и магии, я сделал это только потому, что хочу получить свою оплату. Вы же помните, что я — очень дорогой мастер? Но, похоже, вас дома никто не ждал…
— Всё меняется. Благодаря вам, в том числе. Я запомню, — шепнула ему, подходя к крыльцу.
Дом был хорош. На первом этаже располагались кухня с очагом и большой зал с камином. Здесь стоял накрытый стол и приставленные к нему лавки, укрытые шкурами зверей. Грант был отменным охотником. Как я и предполагала, рыжей девицей была шестнадцатилетняя Исла, его младшая дочь, — единственная, кто сейчас с ним проживал. Старший сын со своими женой и детьми отправились к родне в соседнюю деревню, средние сыновья жили своими домами, а сам Грант был вдовцом. Подивившись превратностям судьбы, я расхваливала мужчину с дальним прицелом. Моргана щурилась и кривила нос, ей он казался дикарём. Позже пришли на ужин его сыновья вместе с парочкой старейшин, которые жаждали меня увидеть. Они смотрели на меня как на диковинку, ведь успели схоронить свою леди, но вели себя достойно. Стол ломился от дичи: вяленой и жареной; а также пива. Ячменный напиток с гордостью назвали лучшим на всех моих землях, и как бы я ни противилась, сегодня пришлось выпить кружку пенного и признать, что их пивоварня отличная! На ночь же мы поднялись на второй этаж. Мне выделили самую большую спальню — комнату хозяина, где каменные стены были обшиты деревянными панелями, что делало её, несомненно, самой тёплой. Большая кровать была укрыта меховыми одеялами, а на книжных полках стояли книги с местными законами и даже несколько по сельскому хозяйству. Здесь же располагался большой деревянный шкаф.
Раскинувшись звездой на мягкой постели, я довольно улыбнулась и почти тут же заснула, уже в полудрёме отмечая, что Кенай в виде зверька мостится на моей груди.
Наутро я попросила у Гранта лошадь, и он без колебаний отдал мне лучшую. Желания леди — закон. Так что остаток пути я проделала верхом, наслаждаясь видом ячменных полей и силуэтами гор, которые маячили впереди. В этот момент я впервые по-настоящему почувствовала: всё у меня будет хорошо.
— В этих местах отменная плодородная почва, — заметила я с искренним восхищением. Я ещё не видела в этом мире таких ухоженных полей.
— Рад, что вы это заметили, — ответил Грант, и я уловила, как он с гордостью смотрит на окружающие его земли. — Вы редко сюда наведывались… — добавил с едва заметным упрёком.
— Теперь буду чаще, — твёрдо сказала, встретившись с ним взглядом. — Проклятие снято. А значит, я намерена жить по-настоящему, как и подобает леди Орлиной Верности.
Он ничего не ответил, но по глазам было видно: понял мои намерения и теперь взвешивает каждое своё слово.
— Деревня мне понравилась. Люди заняты делом, но,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытая жена из горного края - Ника Цезарь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


