Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
Несколько раз, пока мы танцевали вместе, меня так и подмывало спросить: «Ну же, Тео, какой вы нашли девицу Сент-Мор?». Но конечно же, я ни за что на свете не задала бы дракону подобный вопрос. Хватит того, что я едва все не погубила, когда принялась настаивать, чтобы лорд Белтон пригласил Беатрис на танец. Я шла напролом, сама того не замечая. Хорошо, что вовремя спохватилась, иначе, уверена, Тео заподозрил бы неладное и плакал мой план горькими слезами.
— Какой чудесный вечер!
Я даже вздрогнула от неожиданности, когда мисс Мери Терренс оказалась рядом. Бросив на подругу взор, я не удержалась от улыбки. Мери только что танцевала кадриль, и, кстати, не с кем-нибудь, а с самим мистером Уиндемом, и теперь стояла подле меня, обмахиваясь веером и пряча счастливые глаза.
— У меня просто нет слов, чтобы выразить тебе, Фанни, и твоим родителям благодарность за ваше приглашение, — продолжила девушка.
Я протянула руку и поправила цветок в ее волосах, выбившийся после танца. Мери снова зарделась, став лицом красна, будто кто-то переборщил с румянами на ее коже, и опустила взор.
Неужели, тому виной Риэль, подумалось мне. Вот-те на! А что, тут же решила я, Мери девушка достойная: скромная, милая, приятная в общении, добрая и почтительная. Чем она не пара нашему загадочному кузену?
Тут заиграл контрданс, и Мери вдруг вскинула взор, затем тихо и как-то обеспокоенно проговорила:
— Твой жених снова приглашает эту мисс Сент-Мор. Фанни! Я прежде не видела ни ее, ни леди Пикколт в числе ваших знакомых. – Подруга посмотрела на меня. Было заметно: Мери не нравится то, что Белтон уже в третий раз приглашает незнакомую ей леди.
— Неужели ты нисколечко не ревнуешь? – спросила мисс Терренс, наклонившись ко мне так, чтобы никто другой не услышал фразу.
Я устремила взор на Теодора: дракон вывел Беатрис за руку в центр зала, как еще недавно выводил меня. И посмотрел на мисс Сент-Мор слишком уж довольно. Беа мило улыбнулась, затем смущенно опустила глаза, а у меня внутри все перевернулось, когда заиграли первые аккорды контрданса.
— Она двигается плавно и хороша собой, — продолжила Мери. Встав рядом, мисс Терренс принялась следить за танцующими. Я не сомневалась, кто именно привлекает ее внимание. Потому что и сама во все глаза следила за драконом и его танцевальной парой.
Следовало признать: смотрелись Беа и Тео просто великолепно. Оба красивые, стройные. Оба темноволосые.
Мои руки, державшие бокал с лимонадом (я решила, что не стану позволять себе этим вечером ни вино, ни шампанское. Сегодня я стратег и моя голова должна быть чистой и незамутненной!) дрогнули. В какой-то миг перед глазами пронеслась отвратительная картина, как я, срываясь с места, отшвыриваю бокал, бегу в центр зала и цепляюсь пальцами в шевелюру бедной мисс Сент-Мор! А затем начинаю с остервенением вырывать пряди и…
Я покачнулась и моргнула, прогоняя неприятное видение.
Это не мои мысли, подумала с отчаянием. Создалось ощущение, что сейчас я испытала то, что испытывала настоящая Фанни, когда видела Тео и Беатрис вдвоем. Более сильной ревности и представить невозможно!
— Фанни, ты в порядке? – Кажется, Мери заметила мое состояние. Она тут же принялась обмахивать мне лицо своим веером, видимо, предположив, что мне сделалось дурно.
— Пустое! – тут же нашлась я и перехватила руку подруги. – Не надо. Я себя отлично чувствую.
— Но ты бледна, как полотно! – Мери мне не верила. Кажется, она решила, что мне сделалось дурно от лицезрения жениха, танцующего с другой. – Позволь, я помогу тебе выйти на террасу. Тебе надо подышать свежим воздухом. А после вернемся, — предложила мисс Терренс.
Вот еще, подумала я. Сейчас выйду, все заметят (а это непременно заметят, даже не сомневаюсь, ведь за мной и Белтоном следят десятки глаз, и особенно матушкины), пойдут разговоры. Все решат, что Фанни Тилни приревновала будущего супруга. А мне оно надо? Нет, нет и еще раз нет! Может быть, Фанни и ревнует своего дракона. Таня должна быть тверда как гранит.
— Мне уже лучше, — ответила подруге и улыбнулась.
Мери смерила меня взглядом, затем одобрительно кивнула.
— Какая ты сильная! – восхитилась она.
Я гордо задрала подбородок, словно показывая: да, я такая! А на самом деле мое сердце сжималось от сомнения и толики ревности. Последнюю я списывала на настоящую Фанни.
— Я бы так не смогла, — вздохнула мисс Терренс. – Эта Сент-Мор слишком хороша. Что, если лорд Белтон увлечется ею?
— Ха! – только и ответила. Да я бы прыгала от счастья, если бы так случилось. Или нет?
— Лорд Белтон из тех мужчин, кто, дав слово, держит его до конца, — ответила подруге и призадумалась.
А ведь, действительно! Белтон не бросает слов на ветер. Он человек чести. Как же получилось, что он решил уйти от Фанни? Или я неправильно истолковала его поведение в книге? Что, если я ошиблась?
Сердце забилось быстрее. Я покачала головой, поражаясь, какие глупые мысли в нее лезут! И тут музыка стихла. Я проследила за тем, как дракон отвел Беатрис к ее тетке, раскланялся и, развернувшись, отыскал меня взглядом. Его темные глаза будто спрашивали: «Вы довольны, Фанни, что я выполнил вашу просьбу?».
Довольной я не была, но нашла в себе силы мило улыбнуться. Тео улыбнулся в ответ и направился ко мне. Мери, заметив дракона, тут же придумала какую—то причину и ушла, видимо, решив оставить нас вдвоем. Я не стала ее удерживать рядом. Просто подождала, когда Белтон приблизится.
— Я надеюсь, вы еще никому не обещали следующий танец? – спросил дракон самым любезным тоном.
— Нет. Я хотела немного отдохнуть, — ответила и посмотрела ему в глаза, надеясь отыскать в них хотя бы намек на то, что в сердце Белтона уже зародилось нечто теплое и нежное к мисс Сент-Мор. Но Тео смотрел так же, как и всегда. Разве что глаза его мерцали, как дальние звезды.
— Вот и отлично, — неожиданно обрадовался мой женишок. – Могу ли я пригласить вас составить мне компанию и немного погулять вдали от танцевального зала? – уточнил Белтон и тут же добавил: — Конечно, мы спросим позволения ваших родных и будем не одни.
— Зачем вам это? – удивилась я.
Дракон хитро улыбнулся.
— У меня есть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

