`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

1 ... 42 43 44 45 46 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для вас кое-что, леди Фанни. Так сказать…

Ой, как мне все это не нравится!

— … сюрприз, — закончил Теодор.

— Не люблю сюрпризы! – выпалила я.

— Но этот вам непременно понравится, — сказал жених и, взяв меня за руку, поспешил сквозь толпу в сторону, где у камина чинно сидели в креслах мои родители и самый важный гость этого вечера (не считая нас с Тео) – герцог Орский.

Глава 14

Конечно же, родители отпустили меня с Тео, и не только потому, что все приличия были соблюдены (к нам приставили расторопного лакея, чтобы приглядывал за поведением молодых и не допустил поползновений со стороны жениха, или невесты), а потому что чета Тилни уже считала меня леди Белтон.

Покидая танцевальный зал, я, не удержавшись, оглянулась, отыскав взглядом Беатрис. Девица вальсировала с кем-то из молодых джентльменов, как, к слову, и Мери. Тут я даже немного удивилась и порадовалась за подругу, ведь ей снова составил пару мистер Уиндем!

А что, если это знак, подумалось мне? Что, если Риэль — судьба мисс Терренс и на этом приеме произойдет невероятное: два одиноких сердца найдут друг друга?

Подобные надежды придали мне сил, и за Белтоном я пошла уже куда охотнее, надеясь, что обещанный сюрприз будет его признанием в том, что дракон ошибся и я не та, кто ему нужна. Ну, было бы еще неплохо, если бы Тео сам высказал желание разорвать нашу помолвку, которую мы сегодня отмечали с таким размахом! Последнее, правда, сомнительно. Но, как говорится, мечтать не вредно.

— Куда мы направляемся? – спросила, когда поняла, что Тео ведет меня прочь из особняка.

Слуга молча шел за нами с каменным лицом. То ли заранее знал, что произойдет, то ли просто выполнял свою работу. Впрочем, присутствие лакея придавало мне какой-то уверенности в себе.

— Скоро увидите, — последовал ответ. Тео бросил на меня быстрый взгляд и улыбнулся. Кажется, он предвкушал, какой эффект на меня произведёт обещанный сюрприз.

— Я еще ни для кого так не делал, — продолжил дракон, и я запнулась, зацепившись ногой за воздух (ага, я и так умею, когда хочу).

— Вы меня пугаете, милорд, — выдавила, когда Белтон повел меня к выходу. Удивило то, что у дверей нас ждали: моя Милли стояла, держа в руках тяжелый плащ, который тут же протянула мне.

— Это еще что? – Я уставилась на теплую одежду.

— Немного терпения и все встанет на свои места, — пообещал Теодор.

Я позволила Милдред надеть на меня плащ и даже затянуть завязки. Горничная удивленно хлопала ресницами. Кажется, Милли тоже не понимала, что происходит и зачем ее госпоже понадобилась теплая одежда. Но при лорде Белтоне она не рискнула задать вопрос и правильно сделала. Не уверена, что Тео одобрительно отнесся бы к излишнему любопытству прислуги.

— Идемте, Фанни, — заметив, что я готова, дракон снова взял меня за руку. Я ощущала тепло его прикосновения даже через одежду и ткань перчатки. И все же, несмотря на это, меня вдруг начало немного потряхивать.

Да что он задумал, а?

— Идемте же! – повторил Теодор и мы благополучно вышли из особняка. Милдред придержала для нас дверь. Она же ее за нами и закрыла.

Я шла рядом с женихом, начиная подозревать, что у Тео, на фоне волнений из-за пропажи шкатулки, немного поехала кукуха. Ну мало ли! Это он с виду большой и сильный. Даже стало стыдно за то, что по моей, можно сказать, вине, пропала реликвия рода Белтон. А если о пропаже узнал сам его величество, тогда…

Стало немного жутко.

— Милорд, — решилась обратиться к Теодору, когда он вывел меня на открытое пространство нашего скромного парка. – Может вам прилечь? Или водички хочется? – предложила.

Белтон остановился в центре поляны и наконец-то отпустил мою руку. Услышав то, что я ему сказала, дракон обернулся и, смерив меня взглядом, улыбнулся.

— Я могу незаметно послать за лекарем, — добавила чуть тише, надеясь, что жених прислушается.

Оглянувшись на лакея, увидела, что слуга застыл в добрых паре десятков шагов от нас и теперь просто ждал, заложив руки за спину.

— Вы иногда бываете очень забавной, леди Фанни, — ответил Тео на мои предложения и явно отвергая всяческую заботу о себе.

Тогда я решительно подошла к мужчине, подняла руку и коснулась ладонью его лба. Увы. Он был нормальной, для дракона, температуры. Горячее, чем у человека, но не настолько, чтобы заподозрить лихорадку или нечто подобное.

— Вы с лошади на днях не падали, милорд? – спросила, а он неожиданно стал снимать камзол.

— О? – я моргнула. Это еще что за финт? Неужто решил устроить стриптиз для невесты? А что, решила тут же, если подумать, подарок не так плох. Сейчас посмотрю, что у него там прячется под одеждой. Оценю и…

Таня, ты что, того, поняла почти с яростью. И у кого тут кукуха тронулась, если позволяешь себе подобные фантазии? Уж точно не у Тео!

— Вы бы оделись, милорд, — предложила, следя, как Тео аккуратно повесил на ветку дуба камзол, жестом отвергнув подобравшегося было лакея, намеревавшегося подойти и взять одежду лорда. Ишь ты, какой самостоятельный!

— Или это сюрприз такой? – догадалась я, когда милорд, наклонившись, начал стягивать с правой ноги сапог.

— Он самый, — последовал ответ. – Остальная одежда у меня заговоренная, а вот сапоги и камзол, увы…

Я зачем-то кивнула и отступила на шаг. Тео снял второй сапог, поставил его к первому ровненько под дубом, на котором остался висеть дорогой камзол. А затем жених повернулся ко мне и сделал шаг. Я попятилась снова. Он шагнул еще и…

Вот тут у меня задергался глазик и свело судорогой ногу. Почему ногу? Сама не знаю. Наверное, слишком резко отпрянула, когда прямо на моих глазах Теодор Джеймс Белтон начал превращаться в огромного, чудовищного дракона.

— Мама родная, — прошептала я и едва устояла на месте, хотя ноги в любую секунду были готовы бежать и бежать быстро от этой полянки и поднявшегося на ней во весь свой исполинский рост драконища – моего жениха.

— Сюрприз, — прорычало существо, оказавшееся выше дерева, на котором Тео не так давно повесил одежду.

— А… — сказала я.

Наверное, Фанни на моем месте восхитилась бы красотой зверя. Но Фанни с младенчества

1 ... 42 43 44 45 46 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)