`

Две хризантемы - Рико Сакураи

1 ... 39 40 41 42 43 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
истома, и если бы не Годай, оставленный в Горной хижине, она бы не спешила покидать гостеприимную хозяйку.

– Как вы оказались здесь без провожатых? Судя по вашему кимоно, вы не крестьянка, – заметила хозяйка.

– Вы правы… Я – дочь Горной ведьмы, – солгала Хитоми.

У женщины округлились глаза.

– Точно, теперь я вижу сходство. А что Горная ведьма?

– Умерла от старости, а все знания передала мне.

– Я помню, у ведьмы была дочь… Так это вы! Но вы так молоды…– недоумевала женщина.

– Я медленно старею оттого, что знаю заклинание молодости, – тут же с ходу сочинила Хитоми.

– Для нашего селения это большая радость. Ведь мы-то думали: Горная ведьма умерла, и некому будет теперь лечить нас травами. Девушки ходили в горы, но видели лишь развалины хижины.

– Окунинуси помог мне построить новую хижину, а сам Дракон охраняет ее от непрошеных гостей.

Хозяйка всплеснула руками:

– Я напекла лепешек. Отведайте, госпожа…

– Хитоми, – представилась она.

– Уж замолвите горному духу за нас словечко: снега и холод совсем замучили селение, – заискивающе попросила хозяйка.

Хитоми, нагруженная различной снедью, благополучно вернулась в горы. Отворив дверь хижины, она услышала воробьиное чириканье.

Птичка сидела на краю детской люльки и развлекала малыша своими нехитрыми трелями. Годай не капризничал, а с улыбкой внимал воробью. У Хитоми создалось впечатление, что птичка разговаривает с мальчиком.

Не прошло и нескольких дней, как в Горную хижину пришла молодая девушка. Путь по горной тропе дался ей нелегко, она замерзла и побелела от снега.

– Хитоми! – взмолилась девушка. – Помогите мне!

Молодая ведьма позволила ей войти. Девушка отряхнула снег и села около жаровни, дабы согреться. Хитоми налила гостье горячего чаю, та осмотрелась, заметив детскую люльку.

Воробей, словно почувствовав чужого человека, нахохлился и сел на плечо хозяйки. Девушка изумилась:

– Поговаривали, у старой ведьмы жил ворон.

– Да, я отпустила его после смерти матери. Мой помощник – маленький воробышек, очень умная птичка.

Девушка поежилась. Из люльки раздалось хныканье Годая. Молодая ведьма взяла сына на руки. Гостья опять удивилась.

Хитоми, предвосхищая вопрос, сказала:

– Этот мальчик рожден от Дракона. Я провела немало времени в его пещере.

Девушка тотчас поклонилась малышу, коснувшись лбом земляного пола.

– Что привело тебя в Горную хижину? – поинтересовалась новоявленная ведьма.

– Я хотела бы избавиться от нежелательного плода…

– Ах вот как! – Хитоми понимала, что никак не сможет помочь девушке. – А что же твой избранник? Он знает о твоем решении?

– Нет, он соблазнил меня. Я была невинна… Словом, он женат, – призналась девушка.

– Насколько мне известно, твоя деревня принадлежит роду Тосингура. А правит в ней Миямото Мусаси. Так вот, иди к нему, все расскажи и потребуй справедливости.

Девушка от удивления округлила глаза:

– Но староста прогонит меня…

– Иди смело и ничего не бойся. Я сотворю заклинание, – пообещала ведьма.

Девушка поклонилась и покинула Горную хижину.

Не прошло и луны, как девушка, желавшая избавиться от плода, вновь посетила Горную хижину и принесла в дар целую корзину различной снеди. Она поведала молодой ведьме, что староста внимательно выслушал ее жалобу и строго наказал соблазнителя, отобрав у него быка в счет возмещения ущерба за поруганную девичью честь. Мало того, староста приказал высечь обидчика на глазах всей деревни и лично выбрал девушке жениха.

С тех пор крестьянки постоянно посещали Горную хижину, Хитоми давала им мудрые советы и лечила травами. Женщины и девушки просили Молодую ведьму замолвить за них слово перед Окунинуси и Драконом, каждый раз принося с собой щедрые дары, чтобы горные духи не насылали на селение невзгоды.

Вскоре по долине разнесся слух, что в горах живет Молодая ведьма вместе с сыном, рожденным от Дракона.

Тем временем Тоётоми подчинил себе замок Иногучи, формально принадлежавший Оде Ходэнобу, малолетнему внуку Оды Нобунаги. Мальчика сёгун объявил преемником князя Оды и взял его на воспитание, став его официальным опекуном, таким образом узаконив свою власть над всеми землями, принадлежавшими враждебному клану.

Вскоре к Тоётоми присоединился род Маэда, некогда относящийся к клану Ода.

Последним, кто выступил против сёгуна, был Токугава Иэясу. Он провел блестящую военную операцию около крепости Нагакутэ, в результате которой разбил отряды Тоётоми. Сёгун предложил Токугаве замириться, а затем упрочить союз родственными узами. Токугава, трезво оценивая мощь сёгунской власти, согласился и вскоре женился на Асахи, сестре Хидэёси, получив в приданое обширные владения.

Расправившись с кланом Ода, Тоётоми с неистовой жестокостью принялся устранять еще недавних своих союзников, беспокоясь, что их кланы за последние годы стали слишком мощными, а значит, опасными для его власти.

Сосредоточив в своих руках почти неограниченную власть, Тоётоми Хидэёси провозгласил себя земным воплощением бога войны. А какое-то время спустя объявил потомком небесных божеств. И даже приказал украсить свой праздничный шлем плюмажем в форме двадцати девяти лепестков ириса, символизировавшего солнце.

Всех, кто выказал сомнения по поводу его божественного происхождения, сёгун казнил.

С подачи своего племянника он официально провозгласил государственными религиями синто и буддизм, христианство же подверг жестоким гонениям, приказав разграбить португальскую миссию на озере Бива, а патеров[49] распять на крестах подобно Иисусу Христу.

Проникнувшись к племяннику доверием, он самолично возвел его в должность Высшего советника императора. Тем самым еще раз подчеркнув, что ему безразлично мнение правящего дома и его государя императора Гендзи.

С течением времени Хидэёси стал все чаще задумываться над тем, что император слишком слаб и на троне Аматэрасу должен восседать другой правитель из рода Тоётоми. А после того как любимая наложница родила ему сына, и вовсе уверовал, что сама Богиня Солнца желает его возвышения.

В Исияме подданные сёгуна решили, что их господин сошел с ума. Но ни один из самураев или сановников не посмел высказаться по этому поводу, опасаясь за свою жизнь.

Манами, жена Хидэёси, будучи не в состоянии смириться со своим положением, ведь сёгун всячески унижал ее, отдавая предпочтение молодым наложницам, покончила жизнь самоубийством. Ее дочери навсегда покинули резиденцию в Исияме, удалившись в один из синтоистских храмов в предместьях Киото.

В стране окончательно установилось двоевластие. Сёгунат, призванный охранять власть императора как от внутренних врагов, так и от внешних, трансформировался настолько, что стал представлять опасность не только для правящего дома, но и для многих князей, чье богатство вызывало вожделенную зависть клана Тоётоми.

Часть 3. Тэнно – небесный государь

Валун

1 ... 39 40 41 42 43 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Две хризантемы - Рико Сакураи, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)