Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова


Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! читать книгу онлайн
Этот гад оказался моим истинным, представляете? Я его еще и лечить вынуждена! Хорошо, что он пока не догадывается, кто я, иначе всем моим планам придет конец. Мне же срочно нужно попасть во дворец на конкурс целителей, так что нам не по пути, господин дракон. И истинных нам не надо! А любовь? Пф! Кто еще в нее верит?
— Это меня?
— Боюсь, что да, — Харвин потрепал ее по плечу. — Ничего не бойся.
— Удачи, — шепнула я.
Тем временем вышедшая из кабинета Ребекка тоже подверглась атаке вопросов, но отвечала почти то же, что и Фернандо.
Анхелы не было дольше предыдущих двух участников, а когда она наконец вышла, я не успела с ней и словом перекинуться, поскольку прозвучало мое имя:
— Иветта Деллон!
Анхела лишь смогла украдкой пожать мою руку в знак поддержки, когда мы проходили мимо друг друга.
В кабинете сидело трое: рослый брюнет средних лет в темной форме, по всей видимости, тот самый глава службы безопасности, молодой солдат, кропотливо что-то пишущий на белоснежной бумаге, и целитель Фарлей.
Глава службы кивком показал мне на стул и сразу задал первый вопрос:
— Иветта Деллон, какое отношение вы имеете к той самой семье мятежников Деллон?
Внутри меня все похолодело. Но я собрала всю волю в кулак и ответила как можно спокойнее:
— Прямое. Я младшая внучка покойного герцога Деллона.
— И вы по-прежнему живете в Риспоне, куда сослали вашу семью после тех событий?
— В Риспоне живет моя бабушка, мать и старшая сестра с мужем. Я же последний год проживаю в Красном Логе, где у меня своя небольшая лечебница. Все сертификаты на частную целительскую практику у меня имеются, даже есть с собой. Если желаете, могу показать, — все это я произнесла почти на одном дыхании.
— Не стоит, благодарю, — глава сцепил пальцы в замок. — Что привело вас на этот конкурс целителей?
— Желание показать себя, — я пожала плечами. — Заслужить хорошую репутацию, завести новых клиентов…
—... И переехать в столицу? — продолжил брюнет, приподнимая бровь.
— Возможно, и так, — ответила я, чуть кашлянув. — На нас с сестрой и матерью не распространяются ограничения в передвижении. Да и с бабушки давно сняты все обвинения, наша семья реабилитирована. Вы не можете это не знать, так чему такие провокационные вопросы?
— Потому что здесь вопросы, любые, задаю только я, — глава уставился на меня своими черными бездонными глазами, от которых по спине побежали мурашки страха. — Что вы делали вчера вечером с шести до девяти?
— Общалась с подругой. Она здесь работает служанкой, а я даже не знала. Мы рады были встретить друг друга и заболтались до поздна, — озвучила я заготовленный ответ.
Надеюсь, Марисабель не подведет меня, и если ее спросят, скажет нечто похожее.
— Подруга, значит, — глава откинулся на спинку своего кресла и снова воззрился на меня. — А мне вот известно, что вас вчера видели как раз в западном крыле дворца… Переодетой в служанку.
Это был конец. Приговор. Кажется, у меня даже перестало биться сердце.
— Она была со мной, — вдруг раздался голос Вельта.
Взгляды всех обратились к нему, выросшему на пороге.
Молодой стражник сразу подскочил на ноги, а глава службы безопасности и Фарлей остались сидеть, лишь выпрямились в своих креслах и подобрались.
— Ваше Высочество, что вы имеете в виду? — спросил глава.
— То и имею в виду: Иветта вчера была со мной, — спокойно, немного в расхлябанной манере, ответил Вельтимор. — Нас даже видел вместе один из стражников, Филт, кажется, можете спросить у него. Правда, он застал нас в весьма пикантный момент, хм, — он ухмыльнулся, а я покраснела. — В затемненной нише западного коридора.
— Это правда, нэсса? — глава вновь посмотрел на меня.
— Правда, — отозвалась я хрипло.
— Но почему вы были в форме служанки?
— О, это моя прихоть, — ответил за меня все еще ухмыляющийся Вельтимор. — Я попросил ее переодеться. Для пикантности и остроты ситуации, вы же понимаете?
Теперь покраснела не только я, но и все остальные присутствующие.
Глава службы безопасности прочистил горло:
— Не знал, что вы знакомы с нэссой Деллон, Ваше Высочество.
— И не узнали бы, если бы не эта вопиющая ситуация и нелепые подозрения в сторону Иветты, — Вельт стал серьезным. — Ведь все же тут понимают, что эта информация не должна выйти за стены этого кабинета? Мы пока держим наши отношения втайне. И нэст Фарлей, — он глянул на целителя. — На честность судейства конкурса это тоже не должно влиять, понимаете?
— Понимаю, Ваше Высочество, — Фарлей кивнул.
— В таком случае, мы можем идти? Вы отпускаете Иветту? — голос Вельта опять повеселел.
— Да, нэсса, вы можете быть свободной, — отозвался глава, и я поднялась.
Ноги онемели, но я все равно двинулась за Вельтимором. Мне хотелось обнять его и придушить одновременно. Но все же, наверное, больше обнять.
Однако только за нами закрылась дверь, и мы очутились в зале, он обернулся ко мне, и во взгляде его был лишь незнакомый мне холод, а от улыбки не осталось и следа.
— Следуй за мной, — жестко процедил он, и стремительно направился к выходу из зала.
На нас с Вельтом были обращены все взгляды и в каждом читалось недоумение и любопытство. Не удивлюсь, если все решат, что именно я и являюсь той самой отравительницей.
А Вельтимор тем временем шагал вперед, не оборачиваясь, и я едва поспевала за ним. В голове роилось сотня вопросов, а еще теплилась надежда, что это его очередная шутка. Розыгрыш. И сейчас, как только мы останемся наедине, он повернется ко мне и привычно весело улыбнется.
Но я ощущала исходящий от него гнев, и это почему-то пугало даже больше, чем пронизывающий черный взгляд главы службы безопасности.
Попетляв по бесконечным коридорам, он наконец остановился около одной из дверей. Стражник распахнул ее, и Вельт устремился внутрь. Я неуверенно перешагнула порог за ним.
— Господин! — откуда-то из-за ширмы вышел Пен. Увидев меня, его губы дрогнули в улыбке: — Целительница…
— Оставь нас, — бросил ему Вельтимор.
Пен кивнул и быстро покинул комнату. К слову, это была небольшая гостиная, выдержанная в золотисто-синих тонах. Из нее был проход в спальню: через открытые двери я увидела большую кровать под балдахином.
Вельт нервным движением расстегнул камзол, снял его и небрежно бросил на кресло. А я с нарастающим напряжением ждала, когда он наконец заговорит.
— Что все-таки случилось? — не выдержав, спросила я первая.
— Это я хотел услышать от тебя, — произнес Вельт отрывисто. Он пересек комнату и