`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

1 ... 35 36 37 38 39 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по городу, но подняться на корабль, где находятся лишь мужчины-мореплаватели.

Что ей может здесь понадобиться, кроме одного из них? Зачем, на взгляд Демиана я сюда пришла?

На его месте, я бы подумала, что к мужчине.

Удачное замужество за капитаном — вполне в духе желаний и мечтаний прекрасной половины этого мира.

Только вот я — не местная.

Лично мне нужна — торговая сделка. Весьма выгодная.

А с моими весьма ограниченными ресурсами — просто необходимая! Жизненно!

Рука против воли скользнула к небольшому свертку за поясом. У меня появилась призрачная, сверхредкая возможность продать его содержимое. Невероятная удача.

Больше никакой нищеты и подсчета медных монет, чтобы и на сегодняшний хлеб хватило и зимой, с детьми впроголодь не жить.

Открыть свое дело. На ноги встать.

И я не собиралась упускать свой шанс. Тушеваться и отступать просто потому, что веду себя недостаточно скромно по меркам местных мужчин. Один такой уже разрушил жизнь Рейны.

О его дяде, лорде Даргарро, конечно, ходили совершенно противоположные слухи. Благородный, щедрый. Но в то же время и жесткий, властный, сметающий все на своем пути.

Говорили, женщин у него много.

Тоже относится к противоположному полу, как к вещи? Как Якоб, муж Рейны и мой бывший, считавший, что если я не знаю, то это не измена?

А даже если и так, что с того? — воинственно подумала я.

Несмотря на это, я здесь не для того, чтобы отступить перед первой же сложностью.

Кому я вру, не первой, но все же такой яркой.

Но под взглядом Демиана я, взрослая женщина, почувствовала себя девочкой, которая пошла играть с настоящими взрослыми. Полезла, куда не стоило.

Я сглотнула. Не думала, что кто-то из людей сможет так действовать на меня. Он заставлял… побаиваться. И кружил голову. Особенно этот запах его одеколона. Просто умопомрачительный.

И руки. Обожаю мужские руки. Камзол он снял. Рукава белой рубашки Демиана были по-деловому закатаны до локтей. И я видела их. Сильные, по-мужски жесткие, такие, что под кожей и светлыми волосами видно дорожки крупных вен. А пальцы длинные и в то же время властные.

Хочется, чтобы он этими пальцами касался тебя…

Я резко одернула себя. О чем ты думаешь, Ирен? Возьми себя в руки. Желательно, в свои собственные.

У тебя на носу сделка, от которой зависит не только твоя жизнь, но и двое детей со старой служанкой. Как мы переживем зиму без денег? Если ты не выручишь достаточно за продажу самого ценного, что имеешь сейчас?

У тебя нет права раскисать!

И ко всему… Тебе, как и Рейне, двадцать три. Ты почти окончила высшее и готовилась к свадьбе. А Рейна вообще уже замужем была.

Полагаю, он кружит голову не тебе одной. А ты для него так… на пару минут.

Да и он старше… сколько Демиану? Тридцать пять? Сорок пять? Сложно понять. Выглядит шикарно, но глаза выдают опыт.

И все же… потрясающий мужчина.

Глава 72

Опасаться и восхищаться одновременно — это почти невозможно сочетание. Почти. Словно… словно он опасный хищник. Ягуар или кто похуже.

Кто может быть опаснее ягуара в джунглях? Деймон Даргарро напротив тебя.

Я невесело усмехнулась про себя. Но постаралась свои эмоции ничем не выдать. В конце концов я даже не из этого мира. И не та Рейна, за которую он меня принял.

Я — попаданка. В теле Рейны. У меня другое прошлое и другой характер.

И трепетать даже перед сильным мужчиной я не намерена.

Я выпрямила спину, сделав ровнее и без того гордую осанку.

— Как и я вас, — заявила, прямо глядя ему в глаза. — Не ожидала встретить в нашем скромном городке, лорд Даргарро.

“На палубе чужеземного корабля” — добавлять не стала. Не стоит акцентировать на том, что мне здесь, формально, не место.

Только лишь намекнула, что ему здесь делать нечего. Опасные игры.

Разозлится? Взбесится? Вот и узнаем, каков ты, Деймон Даргарро, на самом деле.

На его лице промелькнуло удивление или мне показалось?

Мгновение мы играли в гляделки. Длилось оно будто вечность.

Но вот его глаза посветлели. И снова появился оценивающий взгляд. Теперь, с нотками веселья.

— Забавно, — произнес он. Голос мужчины обрел бархатное, ласковое звучание. — Ты совсем на себя не похожа, Рейна. Ты меня удивляешь.

Уголок его чувственных губ пополз вверх. А в глазах заблестели искорки и заиграли чертенята.

Прежде, чем я успела оценить масштаб своего провала, к нам вышел капитан корабля.

Чужеземец с длинными черными волосами. Гладкими и блестящими на солнце, что любая модница моего мира позавидовала бы. Раскосые карие глаза, светлая кожа. Сильные руки и широкие плечи. Ростом почти не уступал Деймону. Почти. И все же ниже. Он склонился перед лордом.

— Лорд Даргарро, — приветливо и хитро улыбнулся он. — Вы немного раньше. Но если дама не против, — он скосил на меня изучающий взгляд, — я готов принять вас чуть раньше.

С одной стороны я могла бы возмутиться. Мне было назначено. Встреча запланирована. Я торопилась и с трудом успела.

Но с другой… ни к чему ссорится с влиятельным лордом из-за получаса их разговора в каюте капитана.

Пусть решит свои дела первым. И уходит. А то он не меня странно влияет. Мысли скачут и путаются от одного его взгляда. Буду знать, что он там, за дверью, ждет и торопится, буду нервничать еще сильнее. А мне это на деловых переговорах надо? Мне не надо. Я собираюсь продавить хитрого капитана на хорошую цену за свои товары. И торопиться в этом деле не стоит.

— Я с удовольствием уступлю свое время лорду Даргарро, — немедленно раскланялась я.

Даже в легкий реверанс присела.

Давай, лорд, брось на меня презрительный взгляд, воспользуйся правом аристократа и убирайся с корабля.

Но вместо этого Деймон… неожиданно рассмеялся. Так весело и открыто, что даже заподозрить его в презрении к простым людям теперь стало неудобно.

— Разве я могу заставлять прекрасную леди ждать? — Деймон поклонился мне.

Прекрасную леди… после развода я лишусь титула. Но Деймон продолжал звать меня именно так, нарочито игнорируя правила.

— Идемте, Рейна, — капитан приглашающим жестом позвал меня в каюту.

Я вздохнула. Не вышло. Что ж, придется иметь дело с тем, что есть.

Глава 73

Каюта капитана выглядела именно так, как я себе ее и представляла. Мебель из темного дерева, бархатная обивка кресел. Глобус и карта на столе. В карту были воткнуты золотистые флажки, пригвоздившие бумагу к столешнице.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)