`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина

1 ... 37 38 39 40 41 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со вздохом спрятала украшение за пазуху. В глубине души теплилась надежда, что это очередная игра. Капитан сбивает цену.

Но я подозревала, что нет. Он ее врет. И все же не могла поверить, что тетя хранила у себя такую опасную вещицу. Зачем?

Как только артефакт исчез с глаз капитана, мужчина успокоился. Налил себе и меня еще чая.

Отпил. Лицо его удовлетворенно разгладилось.

— Перейдем к стоимости вашей книги, — тон приобрел бархат.

Я сосредоточилась. Начали даже подкрадываться мысли, что сцена с артефактом все же была наиграна. Сейчас, после эмоциональной встряски, он попытается продавить скидку.

— У вас нет золота, — холодно ответила я. — Что вы предлагаете?

— Золото моей страны, — ухмыльнулся он. — Кофе. И сахар, — он указал на мешки у стены.

Я перевела на них взгляд. Каждый мешок тянул килограммов на десять.

Так вот почему здесь так пахнет кофейными зернами!

— Десять мешков, — гордо приосанился мужчина. — Пять кофе и пять сахара.

Итого по пятьдесят килограммов золота Айтайя.

— Зачем мне столько кофе? — икнула я.

— Продадите, — философски пожал плечами капитан.

— Десять, — все еще не понимая, что с таким количеством делать, пробормотала я.

Да уж, если мои расчеты на молоко и сахар не оправдаются и кофе продаваться не будет — куковать мне с этими залежами жареных зерен бесконечно. Пока дно Бездны не отыщу, как тут говорят.

— Что? — растерялся капитан. — Я так и сказал! Десять мешков. Пять кофе и пять сахара.

— Десять мешков кофе и десять сахара.

Я точно с ними по дну Бездны бегать буду.

— Это слишком высокая цена, — изогнул бровь мужчина. — Пять мешков кофе и… хорошо, десять сахара.

И тут мне бы согласиться. В конце концов сахар я знала куда приспособить. Конфитюр — то, что я и хотела делать. По сниженной себестоимости. Но… я закусила удила. И ко всему была уверена — он согласится.

— Десять, — отрезала я. — Десять сахара, десять кофе, — ни мешком меньше. — И сколько они весят? Погодите, — я встала и подошла к одному из мешков, — я сейчас, быть может, и повыше цену запрошу, — усмехнулась я.

Глава 76

Под ошарашенным взглядом капитана подняла мешок, прикидывая примерный вес. Как я и думала. Я пытаюсь заграбастать себе под сто килограммов кофе и столько же сахара.

— Сойдет, — я вернула мешок на место.

— С чего вы решили, что я соглашусь? — возмущенно насупился капитан.

А с того, что ты бы меня уже прогнал, если бы внутренне не был согласен, — подумала я. — Тебе надо во что бы то ни стало сбыть свой кофе и сахар. Не знаю, почему. Быть может, скоро испортятся. Или еще что. Так что согласишься ты на мою цену.

А мне нужно будет изучить каждый мешок, что ты мне отдашь. Проверить, нет ли испорченных зерен или насекомых в сахаре.

Конечно, на самом деле я думаю, что с кофе и сахаром все в порядке. Ты, капитан, каждый год заходишь в этот порт. Здесь тебя знают. Верят. Уважают.

Ни один торговец так по идиотски себе репутацию портить не станет.

— Слишком высокая цена, — пробормотал капитан и наигранно вытер лоб от несуществующей испарины. — Я просто не могу на это пойти! Ты меня без штанов оставишь!

Ого, а мы уже на ты! Хороший знак.

— Нет — так нет, — философски, на манер капитана, пожала плечами я.

— Вы, — он снова перешел на вы, — вы не продадите эту книгу в империи, — возмутился капитан. — Здесь почти никто не говорит на айтайском, а читают и того реже!

— Найду коллекционера, — я уставилась на капитана. Попыталась изобразить холодный взгляд абсолютного равнодушия.

Капитан угрюмо почесал бородку.

— А ведь я запросто мог бы получить и книгу, и вас, прекрасная… леди, — задумчиво произнес капитан, повторив титул за Деймоном. — Такая красотка высоко ценится в моей стране. — Он холодно улыбнулся уголком губ.

Я вздрогнула. А ведь я нахожусь в каюте капитана чужеземного корабля. Если мужчина захочет, сможет удержать меня здесь, пока судно не снимется с якоря.

А когда мы выйдем в море, бежать будет уже некуда.

Но наличие Деймона Даргарро, наигранно безмятежно ожидающего нас на палубе — моя страховка и защита. Мы знакомы. Капитан не знает, какие у нас отношения, но… я могу просить его защиты. Надеюсь…

Даже самый рисковый пират не пойдет против лорда Даргарро.

Даже если он остался ждать из вежливости и аристократического благородства, сейчас я была Деймону благодарна. Потому как вместо страха перед капитаном испытала лишь прилив уверенности.

— Не пытайтесь меня… — “запугать” правильное слово. Но я решила его не использовать. — Не пытайтесь меня переубедить, — отрезала я. — Стоимость не изменится. — Да и ваша жена не будет рада чужеземке, которую ее капитан привез с собой. Даже если не для себя, слухи поползут. Сами понимаете, — я подлила ему еще зеленого чая.

Намекнула, что я же эти слухи и распространю.

Глава 77

Капитан откинулся на спинку кресла и рассмеялся.

— Вы потрясающая, леди Рейна, — заявил он, улыбаясь. — Хотел бы я нанять вас переговорщиком со своими поставщиками.

Я прохладно улыбнулась.

— Лесть тоже не подействует, капитан Дерунг.

— Это не лесть, Жемчужинка, — хмыкнул капитан. — Мне остро не хватает хороших торговцев. А у тебя талант.

— Капитан, вы согласны на сделку? — не поддалась я.

Он ухмыльнулся и… кивнул.

— Хорошо, по рукам, — он протянул мне широкую ладонь. — Я заплачу назначенную тобой цену.

Я с трудом сдержала нахлынувшую радость. Хотелось прыгать по каюте и хлопать в ладоши. Но я постаралась придать лицу деловое выражение.

— И доставка, — спокойно произнесла я, не спеша скреплять наш договор. — Вы обеспечите мне доставку в пригород Ярдена.

Капитан и бровью не повел на мою наглость.

— Для тебя, что угодно, леди Рейна, боги торговли тебя любят. Прошу, только не заставляй меня отвозить по зернышку за раз, — рассмеялся он.

Я расслабилась и пожала руку капитана. Кофе и сахар были теперь моими.

Пока я ликовала, капитан заглянул в одну из своих шкатулок и достал ленту с рунной вышивкой переливчатыми нитями. Руны я прочитать и перевести не могла, не знала их.

Но заметила печать мастера.

Это означало, что лента обладала особыми свойствами. Как стекло от мастера-стекольщика, которое не могли разбить камни. Или доски, от мастера-плотника, что не сгнивали со временем.

Я с интересом наблюдала, как капитан использовал ленту в качестве закладки для инкунабулы.

— Что это? — поинтересовалась я.

— Охранный артефакт, — буднично пояснил торговец. — Защитит инкунабулу от морской воды, запаха кофе, — он подумал и добавил, — и зеленого

1 ... 37 38 39 40 41 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)