Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии - Екатерина Бриар


Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии читать книгу онлайн
Что общего у некромантки и дракона? Место работы! С Рикардом Олстоном я поссорилась раньше, чем познакомилась. Теперь под угрозой увольнения из академии нам предстоит искать не только магических жаб, но и взаимопонимание.
Можно еще исследовать подземелье, опробовать предательски удобный диван, внедриться в тайный клуб под видом студентов... Но если дракон снова попытается меня поцеловать, клянусь, он узнает на что способна некромантка с разбитым сердцем.
Пожелайте мне удачи. Или Рикарду...
Вас ждут: магическая академия, попаданка в магический мир
- Брутальный ДРАКОН
- Неунывающая НЕКРОМАНТКА
- Хитрый РЕКТОР
- Прекрасный во всех отношениях ЗОМБИ
- Атмосфера увлекательных приключений и веселых учебных будней!
— Ты хорошо помнишь наше знакомство? — скрестив руки на груди, я шагнула к нему. — Ту часть, где в тебя летит наколдованная мной слизь?
— Ладно-ладно, — Олстон поднял руки в примирительном жесте. — Давай решим, как будем искать нашего художника. Есть идеи?
Я нахмурилась, еще раз взглянув на стену. Гипертрофировано большие глаза. Широко открытый рот. Руки тянутся к зеркалу, которое держит Арчи. Художник польстил мне по части тонкой талии и объема бюста, но сюжет сценки все равно вызывает стойкое негодование.
— Раз карикатуры не удается смыть, имеет смысл заглянуть в лабораторию зельеварения, — сказала я после недолгих раздумий.
Возле вотчины Люсильды мы оказались в то время, когда все добропорядочные обитатели академии отправились спать.
— Может, стоило все-таки поставить госпожу Кресерон в известность? — нервно поглядывая на мои манипуляции с шпилькой в замочной скважине, спросил Олстон.
Блеснуть скоростью открывания запертой двери не получилось. Последний раз я так пробиралась в комнату старшей сестры, чтобы примерить ее новое платье. Ладно, сейчас не до воспоминаний. Это было в другой жизни. Совсем другой. А сейчас придется признать, что я давно не практиковалась...
Тихий щелчок раздался в тот момент, когда я уже почти отчаялась.
— Прошу, — сделав вид, что так с самого начала и было задумано, я махнула рукой в приглашающем жесте.
Олстон неодобрительно фыркнул, но на пороге задерживаться не стал.
В лаборатории пахло озоновой свежестью. Начищенные котлы стояли вдоль стены. С потолка свисали гирлянды из пучков трав. На рабочем столе Кресерон царил идеальный порядок: спиртовка слева, книги справа, карандаши, чернильница и пара заточенных перьев рядом с внушительной стопкой бумаг.
— Наверняка тут есть охранные чары, — заявил дракон, пройдясь вдоль шкафов с готовыми зельями.
— В целях экономии бюджета академии ректор распорядился наложить охранки только на самые редкие и опасные ингредиенты.
Напарник недовольно фыркнул. Наверняка собирался занудно высказаться о том, как опрометчива скупость Аркура.
— А вот эти веточки с колючками все-таки лучше без перчаток не трогать, — улыбнулась я, наблюдая, как Олстон отдергивает руку от пучка безобидной болотной зорчанки.
— Думаешь, наш художник мог проникнуть сюда?
— Ты только что убедился, насколько это легко. Думаю, нам стоит сосредоточиться на зелье, которое он сварил, чтобы сделать краски устойчивыми к магии, — принялась вслух рассуждать я, осматривая металлический стеллаж на колесиках. На нем книг было столько же, сколько и разнообразных сосудов с жидкостями самых разных оттенков.
— И как мы выясним состав этого зелья? — спросил Олстон. Пройдя мимо котлов, он зачем-то заглянул в каждый из них.
— Учитывая, что на редкие и наиболее опасные ингредиенты наложены охранные чары, будем исходить из того, что злоумышленник мог воспользоваться только общедоступными, — сказала я и сокрушенно вздохнула, глянув на огромный шкаф, в котором они хранились.
О том, что Люси известная аккуратистка и всегда записывает расход ингредиентов, я рассказала Олстону, когда мы шли в лабораторию. Вот только не учла, сколько времени может уйти на сравнение ее записей с фактическим запасом трав, порошков и растворов. Поняв, что я усомнилась в собственном плане, дракон предложил альтернативный вариант:
— Может, поищем, где хранится зелье? Ведь в студенческое общежитие его пронести невозможно.
— Он мог избавиться от остатков зелья после того, как разукрасил стены, — пожала плечами я.
— Мог. Но нельзя исключать вероятность того, что стойкость красок все-таки имеет ограничения. А значит, чтобы сохранить рисунки на стенах, нашему художнику вновь понадобится зелье. Будь я на его месте, предпочел бы сварить с запасом.
— Тогда самые очевидные места хранения: лаборатория и библиотека, — согласилась я.
На территории академии действовали строгие правила относительно самодельных зелий. Студенты с «запрещенкой» банально не смогли бы переступить порог общежития.
— Предлагаю разделиться. Я ищу тайник, а ты сверяешь записи, — предложил дракон.
Возражений у меня не нашлось. Взяв со стола Люсильды журнал учета ингредиентов, я распахнула шкаф и начала сравнивать ее записи с содержимым колбочек, баночек и пакетов. Олстон тем временем принялся простукивать стены и пол.
Не прошло и часа, как воцарившееся между нами молчание стало тяготить. Работа продвигалась медленно. Впрочем, я смогла обнаружить семь ингредиентов, расход которых не совпадал с записями. Раз Кресерон еще ничего не заметила, художник побывал в лаборатории сравнительно недавно.
— Здесь что-то есть, — произнес Олстон, прежде чем при помощи стихийной магии выломать одну из напольных плит.
— Эй! — я захлопнула дверцы шкафа, готовясь укорить напарника за грохот, которым сопровождались его действия. Однако любопытство пересилило желание поворчать. Я подбежала к сидевшему на полу дракону и заглянула ему через плечо.
— Наверное, там был какой-то механизм, открывающий тайник бесшумно, но я его не нашел, — повинился Олстон.
Отставив треснувшую в трех местах плиту, он обшарил ладонью открывшуюся нашим глазам нишу. Она была неглубокой, но на дне что-то лежало. Когда Олстон достал из этого тайника грязный мешок, я в предвкушении затаила дыхание. Внутри оказался флакон, в котором плескалась сероватая жидкость.
— Тут есть распылитель. Очень предусмотрительно, — присев рядом с драконом, сказала я.
Передав мне флакон, Олстон принялся снова рыться в мешке. В итоге он вытащил оттуда несколько разноцветных палочек.
— Мелки? Я думал, наш художник использовал краски, — разочарованно выдохнул Олстон, присмотревшись к своим находкам.
— Кажется, мы нашли то, что искали, — нахмурившись, произнесла я.
— Кажется, мне потребуются объяснения, — раздался пронзительный голос за нашими спинами.
В дверном проёме, уперев руки в бока, стояла Люсильда Кресерон, и вид ее не предвещал нам ничего хорошего.
Я нацепила на лицо приветливую улыбку раньше, чем поднялась с колен.
— Привет, Люси. Как дела?
— Объяснения, — повторила не купившаяся на мой тон Люсильда. — В кои-то веки мне потребовалось зелье от бессонницы и что я вижу, оказавшись на пороге собственной лаборатории?
— Мы думали, вас здесь не будет, — слишком громко проворчал Олстон.
Нет, вы только посмотрите на него... Мой напарник — виртуоз по части бестактности и нелепых комментариев!
В негодовании я повернулась к дракону и скорчила такую кровожадную рожу, что он сразу пристыженно потупился. Его реакция меня порадовала, а вот выводы, которые сделала Люси, — нет.
— Я все понимаю, — сказала она, чуть смягчившись, — но ведь у тебя есть своя лаборатория, Миранда. Вы могли бы уединиться