Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

Об огне и заблуждениях - Кортни Уимс

1 ... 30 31 32 33 34 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и он отстраняется. Я подавляю разочарованный стон, мои губы холодеют без его тепла.

— Я не могу, — он тяжело дышит.

— Почему нет?

— Я… я стараюсь поступать правильно. Мы должны вести себя скрытно… — Его голос срывается на хрип. — Боги… потому что, если я тебя поцелую, я не смогу остановиться. И я… не остановлюсь. — Его рука скользит с моего лица вниз, по боку к бедру.

Он вздрагивает. — Что это у тебя?

Я краснею, открывая карман, чтобы он увидел сам. — Для Дэйши…

— Куриное крылышко?

Я фыркаю. — Это всё, что я смогла взять, не привлекая внимания.

Улыбка трогает его напряженное лицо; он прижимает ладонь к глазам, потирая их. Когда он снова смотрит на меня, он улыбается. — Ты всегда находишь способ рассмешить меня, женщина.

— А как еще ты предлагаешь добывать ей еду? Я боюсь, что если она пойдет на охоту, то привлечет чье-то внимание.

Он вздыхает и уставляет взгляд на мой карман. — Я пытался придумать план. Мне удалось увести патрули подальше от южной части озера. Но в том, что касается дальнейших шагов, я пока не продвинулся.

Я разочарованно выдыхаю.

— Но… — Он указывает на стол и выдвигает для меня стул.

Я сажусь, пока он перебирает стопки бумаг, разбросанных по столу. Его взгляд мечется, он ищет. Наконец он выхватывает письмо и кладет передо мной, прижимая страницу пальцем.

— Число атак мятежников возросло, и они сменили стратегию. — Он берет другое письмо с края стола, со сломанной восковой печатью с буквой «А», и указывает на новую строку. — Они сжигают мирных жителей заживо. Запирают их в домах поздно ночью и вырезают целые деревни. Раньше нам приходилось сражаться с атаками драконов. Эти нападения мятежников… они точны и спланированы. Но у нас нет ни мотива, ни примерного времени следующего удара, ни целей… ничего.

— Как в Хорнвуде… — безучастно бормочу я.

Он опускается на корточки рядом со мной, наклоняя голову, чтобы поймать мой взгляд. — Откуда ты знаешь о Хорнвуде?

— Я была там… — Я пересказываю события. Мои губы дрожат, когда я говорю о маленькой девочке и её семье. О том, как я потерпела неудачу. Снова.

Он яростно качает головой и стирает слезу с моей щеки большим пальцем. — Ты не должна корить себя за это. Я знаю тебя. И знаю, что ты сделала всё возможное, чтобы спасти их.

— Но даже моя мать… — мой голос срывается, я пробую снова: — Даже с матерью я не смогла…

Но я не могу. Не могу выговорить это.

Он вытягивает меня из кресла в свои объятия, нежно гладя по волосам. — Ш-ш-ш. Я знаю, знаю. Мне так жаль, Кэт.

Я натужно вдыхаю, пытаясь запихнуть все свои тяжелые эмоции обратно в ящик, чтобы разобраться с ними позже, в более подходящее время.

Хриплый шепот Коула касается моего уха: — Когда мне сказали, что твой дом сгорел вместе с тобой, ты умерла один раз. Но в своих мыслях я переживал твою смерть каждый день. Я страдал с каждым вздохом, зная, что живу в мире без тебя…

Я отстраняюсь, чтобы посмотреть на него; в его глазах блестит мука. Он понимал меня.

Он кусает губу, качая головой, чтобы сдержать слезы. — Я… я не мог избавиться от тоски по тебе даже во сне.

Я прижимаюсь лбом к его лбу, лаская его щеку ладонью. Его печаль сменяется дрожащей усмешкой.

Возможно, смерть была более жестока к тем, кого она оставила. Кому суждено скучать, гадать и тосковать. Держать все эти воспоминания на ладони, отчаянно не желая их отпускать, но мучаясь от того, что хранишь их.

Он берет мои руки, покрывая их нежными поцелуями. — Я бы хотел забрать твою боль. Будь это возможно, я бы давно это сделал. Мне невыносимо видеть, как ты страдаешь. Но знай: я здесь, ради тебя. Всегда. И я никуда не уйду.

Боль в сердце немного притупляется от того, как он смотрит на меня, и от нежности его губ, запечатлевших робкий поцелуй на моей щеке.

— Спасибо, — шепчу я.

Его рука касается курицы в моем кармане, он опускает взгляд. — Мы найдем способ доставить её в Земли драконов. Я помогу тебе, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.

Мы. Вместе.

Я улыбаюсь, надежда теплится в моем сердце. — Тогда что мы будем…

— Капитан! — крик доносится снаружи, а следом — яростный стук в дверь.

Мы оба замираем.

Коул вскакивает на ноги, я следую его примеру. Он открывает дверь, и на пороге нас встречает Карлайл; его прищуренные глаза впиваются в нас.

Кровь отливает от моего лица от единственного слова, которое выплевывает Карлайл: — Предатели.

Глава 18. ПРЕДАТЕЛИ

Коул перехватывает мою руку и заслоняет меня собой. Его мышцы напряжены, он замирает в боевой стойке, расправив плечи. Коул выше Карлайла по меньшей мере на пять дюймов, и если дело дойдет до драки, преимущество явно будет на его стороне. Помимо врожденного мастерства, один только внушительный рост Коула способен запугать кого угодно.

Но здесь нас задавили числом.

За спиной Карлайла выстроились еще несколько человек, не сводящих с нас глаз.

Ладони у меня потеют, и Коул коротко, ободряюще сжимает мою руку. Тонкий, почти бессознательный жест, который он делает уже много лет.

— Дэриан собрал их у сторожевой башни, — докладывает Карлайл. — Мы снимаем патрули и собираем весь отряд.

Коул поворачивается ко мне, едва заметно отпуская мою руку. — Возвращайся в свою комнату, — говорит он, тяжело сглотнув.

— Капитан, вы знаете правила, — окликает его Карлайл.

Коул бросает на Карлайла свирепый взгляд. — Ей не нужно этого видеть. Она временная гостья…

— Она находится в расположении аванпоста. А значит, правила распространяются на всех.

Коул стоит неподвижно, его тело натянуто как струна.

Карлайл прищуривается. — Капитан, вы хотите сказать, что даете своей сестре разрешение пропустить обязательную явку всего личного состава короля?

Коул сжимает кулак так, что костяшки белеют. Наконец он побеждено склоняет голову.

Мы собираемся вместе с остальным отрядом у северной сторожевой башни. Чьи-то плечи задевают мои — толпа становится всё гуще. Над скоплением людей повисает жуткая тишина, нарушаемая лишь шарканьем ног. Все лица, что я вижу, опущены; ночь скрывает их угрюмые выражения.

На вершине каменной, поросшей мхом башни стоит Дэриан в окружении нескольких солдат с факелами. Между солдатами видны две фигуры с черными мешками на головах. Их металлические кандалы поблескивают в неверном свете пламени.

Коул бросает на меня быстрый взгляд; в глубине его янтарных глаз плещется мука, но затем его лицо превращается в бесстрастную, холодную

1 ... 30 31 32 33 34 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)