Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Читать книгу Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди
Название: Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ)
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) читать книгу онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - читать онлайн , автор Лена Хейди

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

1 ... 30 31 32 33 34 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоит внимательно осмотреть тут все подвалы?

– Я вырос в этом замке, Арина, и прекрасно знаю все его потайные места, – уверенно заявил Габриэль. – Если бы тут остались кристаллы с нечистью, отец непременно предупредил бы меня об этом. Так что в данном случае Грегори наверняка блефует. Наговорил нам всякого, чтобы мы жили в страхе и напряжении.

– Да, не исключено, – согласилась я, но мысль о том, что с этим замком не всё так просто, всё же прочно засела у меня в голове.

Раздалась мелодичная трель, похожая на звон сотни нежных колокольчиков.

– У меня в ушах звенит или ты тоже услышал этот звук? – спросила я супруга.

– Это в нашу дверь позвонили. Очередной визитёр, – пояснил Габриэль и отправился открывать.

А когда он распахнул дверь, то внутрь вошёл один из самых красивых мужчин, которых я видела.

– Я совсем про тебя забыл, – поморщился мой муж при виде незнакомца и повернулся ко мне:

– Арина, познакомься, это наш новый садовник. Он будет жить в нашем замке.

– Госпожа, – очаровательно улыбнулся парень и отвесил мне поклон.

– Его зовут Арнифей, – хмуро пояснил супруг.

– Арни… фей? – изумлённо переспросила я.

Неужели тут со мной под одной крышей будет жить этот сексуальный брутал с фейской магией?

Впрочем, какая мне разница? Я замужняя дама и точка.

«Вот только супруг мечтает избавиться от меня и найти себе жену-драконицу», – с горечью пронеслась в голове незваная мысль.

Глава 43. Семейная пара

Арина

– Да, ты всё правильно поняла. У него фейские гены, – хмуро произнёс Габриэль и развернулся к парню: – Где жену потерял, садовник?

– В ромашку превратил, – весело отозвался Арнифей.

Но под грозным взглядом своего нового работодателя быстро вернул себе серьёзность:

– Она у входа стоит. Боится внутрь зайти.

– Боится чего? – не понял Габриэль.

– Вас, – честно и бесхитростно ответил Арни.

Мой супруг озадаченно хмыкнул.

– Веди её сюда, быстро, – распорядился он, и садовник метнулся за женой.

Девушка оказалась довольно милой и располагала к себе. Скромная, не наглая, тихая. Приятная внешне, с рыжеватыми волосами и зелёными глазами – она смотрела на нас с Габриэлем как зачарованная, боясь сказать или сделать что-то не так.

– Арнифей Майлус и Саманта Майлус, перед вами моя жена – госпожа Арина Тардион, хозяйка этого поместья. Ваша задача – служить ей, быстро выполнять любые её просьбы и приказы, а также обеспечивать ей комфортное проживание в этом замке. Если хоть чем-нибудь огорчите её – будете строго наказаны. Вопросы есть? – генеральским тоном произнёс Габриэль.

– Нет, господин, – тихо пролепетала Саманта.

– Где вы нас поселите? – по-деловому уточнил Арни.

– Где сочтёт нужным моя супруга, – Габриэль махнул на меня. – Что-то ещё?

– Мы с Самантой сегодня поженились. Полагается ли нам хотя бы один выходной? – уточнил парень.

– У вас сегодня свадьба? – потрясённо воскликнула я. – Надо же это отпраздновать!

– Если хочешь – празднуйте, – повёл плечом Габриэль. – Развлекайся, как считаешь нужным, радость моя. Всё для тебя.

Он посмотрел на меня с такой пронзительной нежностью, и я бы даже сказала с любовью, что у меня защемило сердце.

В душе снова всколыхнулась наивная надежда, что этот невероятный мужчина успел меня полюбить, и у нас всё же получится нормальная семья.

Но Габриэль быстро надел на лицо маску невозмутимости и снова повернулся к Арнифею:

– Ты за управляющего, пока меня не будет. И за садовника. Но каждый свой шаг согласовывай с госпожой Тардион, ты понял?

– Понял, – кивнул парень, который поглядывал на меня озадаченно. – Позвольте спросить, господин, – обратился он к Габриэлю.

– Спрашивай, – сдержанно позволили тот.

– Я улавливаю в вашей госпоже знакомые магические потоки. Она фея? – осторожно уточнил парень.

– Полуфея, – неохотно ответил мой супруг. – А ещё она не из этого мира и многого не знает. Отвечайте на любые её вопросы, ясно?

– Из другого мира? – заинтригованно воскликнул парень.

А его жена изумлённо распахнула и без того большие зелёные глаза.

– Мне нужно повторять вам дважды? – от холодного тона Габриэля по спине метнулись зябкие мурашки. Саманта застыла, а Арнифея и вовсе передёрнуло.

– Никак нет, господин, – отчеканил парень.

– Вот и чудно, – произнёс мой супруг и поцеловал меня в висок: – Мне пора, Арина. Займись слугами – выдели им комнату и отдай распоряжения. А мне надо поскорее найти двух сильных магов, чтобы исправить ущерб, причинённый королём нашему защитному экрану. До ночи я приведу их сюда. А ещё срочно забрать свадебные подарки из дворца, а то Грегори их выкинет и скажет, что так оно и было. Терпением он не отличается. Про то, что нужно наведаться в Цитадель – посмотреть, что там происходит, – я вообще молчу. С последними событиями я что-то совсем службу забросил. Ещё немного – и Грегори заявит, что я не справляюсь, и потребует сменить меня на этом посту. Поставит какого-нибудь слизняка, которым можно легко манипулировать.

– Вот только работа у тебя опасная, и долго он не протянет, – отметила я.

– Тоже верно, – согласился мой супруг и задумчиво добавил: – Впрочем, королю будет даже выгодна такая текучка…

– Почему? – не удержался от уточнения Арни.

Совершенно проигнорировав этот вопрос, Габриэль ещё раз чмокнул меня в висок, озадаченно пробормотал: «Как чудесно ты пахнешь…» – и быстро ушёл.

– Супруг так трепетно вас любит… – в повисшей тишине подала голос Саманта.

– Точно, – флегматично отозвалась я и махнула этой парочке рукой: – Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату. Я в ней немного прибралась. Если что в ней не устраивает – делайте на своё усмотрение.

– Вы прибрались в комнате для слуг? – потрясённо раскрыла рот горничная.

– Надо было себя чем-то занять, – повела я плечом. – И давайте как-то отпразднуем вашу свадьбу. Если вы хотите, конечно.

– Очень хотим! – обрадовалась Саманта.

Арнифей равнодушно кивнул, пристально буравя меня взглядом.

Глава 44. Оранжерея

Арина

Увидев, где она теперь будет жить, Саманта радостно защебетала и забегала по комнате, восторженно оценивая мебель, дизайн помещения в целом и вид из окна.

Девушка была на

1 ... 30 31 32 33 34 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)