Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Читать книгу Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди
Название: Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ)
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) читать книгу онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - читать онлайн , автор Лена Хейди

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

1 ... 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кучу семян подорожника и насыпал их в разных местах на жену: на её плечи, грудь, на талию, и во все карманы её простого платья.

– Сейчас, одну минуточку, – произнёс он, увлечённо делая пассы руками.

Я восхищённо ахнула, увидев, как семена начали прорастать буквально на глазах и превращаться в огромные белоснежные бутоны на тонких стеблях. Эти растения напоминали и орхидеи, и лотосы.

Через пару минут бутоны разрослись по всему платью Саманты, полностью его скрыв. А потом все эти бутоны дружно раскрылись, заставив меня повторно ахнуть от восторга.

Думаю, ни у кого и никогда на этой планете не было настолько красивого свадебного платья, которое белело сейчас на Саманте.

– Какая ты красавица, – искренне сказала я ей.

Девушка от счастья едва не расплакалась.

Мы подвели её к огромному зеркалу на стене, и она потрясённо застыла, разглядывая себя.

– Это что-то невероятное... – прошептала она, как ребёнок, попавший в сказку.

А я повернулась к её супругу:

– Арнифей, ты такой молодец! У тебя уникальный талант!

– Ну что вы, госпожа, – смутился парень. – Вы же тоже полуфея и можете делать всё то же самое. Может, даже лучше меня.

– Надо будет как-нибудь попробовать, – загорелась я этой идеей. – А сейчас – давайте праздновать! У нас есть очаровательные молодожёны и накрытый стол.

– И мантикора, – со стороны дверей донёсся такой родной и знакомый мужской голос.

– Габриель! – радостно воскликнула я, резко развернувшись.

– Когда вы это всё успели? – изумлённо спросил хозяин этого замка. Та оранжерея, которую он видел перед собой, его явно впечатлила. Думаю, эта трапезная никогда не была настолько стильной и благоухающей, как сейчас.

– Справились за полтора часа, пока леди Тардион спала, – отчитался перед ним Арни.

– Ты спала днём? – встревожился мой супруг. – Неважно себя чувствуешь?

– Нет-нет, всё хорошо, – быстро заверила я его. – У меня было лёгкое недомогание, но оно прошло.

– Я привёл с собой двух опытных магов – попросил, чтобы они подправили наш магический купол. Сейчас они обходят вокруг этого замка – изучают внешнюю защиту, но скоро придут сюда, в трапезную. Можно будет их попросить, чтобы они как следует  проверили твои магические потоки и состояние здоровья в целом. Вдруг Грегори тебе как-то навредил? Не волнуйся: для осмотра они даже не будут к тебе прикасаться! Я не позволю. Они всё сделают на расстоянии вытянутой руки, – предложил мой супруг.

Какой же он у меня заботливый, просто прелесть!

– Нет. Спасибо, но не нужно, – покачала я головой. – Я уже в порядке, правда! Пусть эти маги лучше сосредоточатся на главной задаче – восстановят то, что нам порушил король. Кстати, у нас тут свадебный пир. Ты не против пригласить их за стол? И, надеюсь, ты сам к нам присоединишься? Хочется устроить свадебный пир для ребят, – кивнула я на притихших Арни и Саманту.

– Думаю, это не проблема, – отозвался супруг. – Если ты этого хочешь, то сделаем. Отпразднуем их свадьбу. Правда, я не смогу задержаться надолго. Максимум – посижу с вами часик. Мне срочно нужно в Цитадель. Там в последние дни совершенная дичь творится, я уже устал сбежавших сущностей распылять, – посетовал он.

– Сочувствую... – отозвалась я. – Но, думаю, это не только твоя проблема, верно? Обратись к королю или инквизиции – пусть они разберутся, что происходит, и примут меры!

– Да, конечно, – снисходительно отозвался мой супруг.

Я прикусила губу, осознав, что он и так прекрасно понимает, к кому обращаться и лучше меня знает, что делать. А я тут ему непрошенные советы даю.

– Ладно, давайте пройдём за стол, – махнула я с видом гостеприимной хозяйки.

В этот момент в трапезную вошли двое мужчин лет тридцати. Один – брюнет с короткой стрижкой. Мускулистый, высокий, черноглазый, со строгим выражением лица и кустистыми бровями.

Второй – поджарый блондин с волосами суть ниже плеч. Чёлка была забрана в хвостик и закинута назад. Лёгкая небритость придавала ему особый шарм, а в серых глазах светились ум и проницательность.

– Леди Тардион, – дружно отвесили они мне поклон.

– Дорогая, позволь представить тебе магов-пустынников – Роя Делариуса и Линера Ноэля, – махнул на них рукой Габриэль.

– Очень приятно, – произнесла я дежурную фразу.

Впрочем, она была искренней: эти мужчины не вызвали у меня негатива. Нормальные мужики – суровые, строгие, умные, мускулистые и вообще профи. Я была рада, что именно они восстановят наш защитный экран.

– Вы очаровательны, – широко улыбнулся блондин.

– Мысли мои читаете, да? – поняла я, чувствуя, как щёки вспыхнули от смущения.

– Немного, – отозвался Ноэль.

– Много, – честно и без прикрас поправил его брюнет.

Глава 46. Подарки

Арина

– Какое красивое платье у вашей служанки, – брюнет перевёл взгляд на Саманту, которая тут же зарделась от смущения и радости.

– Вам повезло, что ваш слуга – полуфей, – сказал Ноэль и внимательно посмотрел на Арни.

– Почему? – уточнил Габриэль.

– При необходимости он может стать отличным защитником для вашей супруги, – задумчиво отметил блондин. – Его магия способная создавать растения, а среди них есть опасные: ядовитые и колючие. Представьте себе ветку розы или шиповника, которая обвилась вокруг шеи врага. Или стебель борщевика, который потёрся об кожу неприятеля.

– Арину придётся от кого-то защищать? – вскинулся мой муж.

– Никогда нельзя исключать такой возможности, – назидательно произнёс Ноэль. – Жизнь – это слишком непредсказуемая штука. А ваша жена слишком юна и неопытна. Есть большой риск, что она постоянно будет влипать в приключения.

– Да, я тоже этого опасаюсь, – потёр висок Габриэль.

– Кажется, вы хотели пригласить нас на свадебный ужин? – перевёл тему на более приятную брюнет Рой.

– Мы только за, – улыбнулся блондин.

– Да, конечно, проходите, пожалуйста, – махнула я им рукой на накрытый стол, и мы все за ним расположились.

Молодожёнов усадили во главу стола, а дальше мы с Габриэлем сели на одной стороне, а маги – напротив нас.

– Кстати, о платье, – сказал Рой. – Оно выглядит свежо и шикарно. Хорошо пахнет и поражает воображение. Это отличная идея для бизнеса. Полуфей может открыть свадебный салон и зарабатывать на нарядах для дам немалые деньги.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)