`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
седьмом небе от счастья.

А Арнифей продолжил меня нервировать своими пристальными взглядами.

– Что-то не так? – не выдержала я наконец.

– Простите, госпожа, – потупился парень. – Вы мне очень сильно кого-то напоминаете. Только я не могу вспомнить, кого именно. Вдобавок вы полуфея. Я таких не встречал уже давно. Приятно видеть кого-то из своего рода, понимаете?

– Ясно, – озадаченно отозвалась я. – Ладно, вы тут обживайтесь, раскладывайте вещи. Я могу дать вам три выходных дня – скажем так, свадебных. В это время я не стану вас дёргать и тревожить. Потом, во время медового месяца – надеюсь, вы будете помогать мне хотя бы понемногу, хоть в чём-то. А дальше – войдём в обычный график. Продумаем, кто, сколько, где и над чем работает. Чтобы на отдых тоже время оставалось.

– Как скажете, госпожа, – смиренно отозвался парень.

– Вы невероятно добры, госпожа Тардион, – всплеснула руками Саманта.

– Подумайте – как нам организовать сегодня празднование вашей свадьбы. Если честно, я в этом совершенно не разбираюсь и не знаю местных традиций, – сказала я. – Может, вы хотите пригласить друзей или родственников? Накроем стол в трапезной.

Оба моих новых работника замахали на меня руками:

– Ну что вы, госпожа, это слишком большая честь для нас!

– Мы не посмеем привести сюда своих друзей: это будет неуважением к герцогу и к вам. А родственников у нас нет, – пояснила Саманта.

Спорить с этим желания не возникло.

С одной стороны, хотелось сделать приятное молодожёнам, которые отныне будут ухаживать за нашим с Габриэлем домом и садом.

Но, с другой стороны, я до сих пор была не в своей тарелке после воздействия Грегори, и одна мысль о шумном застолье и посторонних людях в доме приводила меня в ужас.

– Ладно, как хотите, – отозвалась я.

– Госпожа, простите, что вмешиваюсь не в своё дело, но я бы настоятельно порекомендовал вам прилечь, – внезапно заявил Арнифей.

 – Почему? – встревоженно встрепенулась Саманта.

А я просто опешила.

– Почему? – задала я такой же вопрос.

– Я улавливаю ваши магические потоки, они теряют стабильность, – обеспокоенно посмотрел на меня полуфей.

– Мне и правда немного нехорошо, – вынуждена была я признать. – Пойду, прилягу ненадолго. Но мне по-прежнему хочется устроить для вас праздник в честь свадьбы. Вы можете брать любые продукты на кухне и накрыть праздничный стол. Позовёте меня – мы посидим хотя бы втроём, отпразднуем.

– Хорошо, госпожа, – закивала Саманта.

– Будет лучше, если мы отправим весточку герцогу Тардиону о вашем состоянии. Если с вами что-нибудь случится, он нас на лепестки порвёт, – хмуро отметил Арнифей.

– Нет-нет, не надо дёргать Габриэля, – категорически отказалась я. – Он всё равно скоро и так придёт: приведёт сюда магов, чтобы восстановили у здания защитный экран.

– Тогда позвольте нам хотя бы проведывать вас каждые пятнадцать минут, – попросил Арни.

– Хорошо, – кивнула я.

Голова кружилась всё сильнее, и я ушла в спальню, сказав молодожёнам напоследок:

– В общем, накройте на стол и украсьте как сможете всё в трапезной. И зовите меня на свадебный пир. Когда придёт Габриэль, возможно, он к нам присоединится.

– Да, госпожа, – поклонилась мне Саманта.

Арни тоже отвесил поклон, не отрывая внимательного взгляда от моего лица.

Когда я уединилась в спальне и легла на кровать, то стало полегче.

Перед мысленным взором протекали последние события – то, как я запулила в короля посудой, даже не прикасаясь к ней. И то, что я ощутила, когда Грегори дотронулся до моей руки. Он из меня кучу энергии выпил, гад. Поэтому сейчас на меня накатила закономерная слабость, плюс накрыл отходняк.

Я поняла, что восстанавливаться мне лучше всего в тишине и одиночестве. И лёжа. Так все мои неведомые энергетические потоки уравновешивались и приходили в норму.

Правда, в таком способе восстановления было одно слабое звено: я сама не заметила, как вырубилась.

Сквозь сон слышала, что кто-то то и дело заглядывал ко мне в комнату. Даже показалось, что кто-то провёл тёплой ладонью по предплечью. Наверное, приснилось.

А проснулась от того, что звонкий девичий голосок произнёс:

– Госпожа, мы выполнили ваше распоряжение. Стол накрыт, трапезная украшена. Желаете ещё поспать или хотите с нами праздновать?

– Желаю праздновать, – отозвалась я, распахивая глаза.

Когда я пришла в трапезную, то охнула: увиденное потрясало воображение.

Саманта и Арни не просто накрыли на стол, они всё украсили так, что захватывало дух.

– Как долго я спала? – спросила я, с восторгом и изумлением рассматривая шикарную цветущую оранжерею. Ибо нашу трапезную теперь можно было назвать только так.

– Полтора часа, – ответила Саманта.

– Но как вы за такой короткий срок успели всё это? – потрясённо махнула я рукой на цветущий рай.

– Это было просто: я занималась яствами, а мой супруг быстро сплёл несколько контейнеров из лозы, насыпал туда землю, расставил по периметру и кинул семена подорожника. А дальше – задействовал магию. Семена моментально проросли, и Арни преобразовал эти ростки в красивые высокие цветы. Плюс ещё цветов добавил куда только можно, – объяснила девушка с гордостью в голосе.

Она очень радовалась, что ей в мужья достался такой замечательный умелец.

А Арни держался скромно, словно был не при делах.

– Всё для нашей госпожи, – смиренно произнёс он.

Глава 45. Телепаты

Арина

– Это не для меня, а для вас, – махнула я рукой. – Мы ведь собираемся праздновать именно вашу свадьбу.

– Если вы пожелаете, такое украшение в стиле «Элитный сад» останется в трапезной навсегда. И я могу украсить цветами любых оттенков все комнаты, какие только захотите, – произнёс Арнифей.

– Спасибо, я это учту, – отозвалась я и внимательно посмотрела на горничную.

Она была одета в приличное, но очень строгое светло-серое платье.

– Арни, а ты можешь создать наряд из белоснежных цветов для своей невесты? – спросила я парня.

Тот аж опешил.

– Платье из цветов? Никогда о таком не думал. Но это замечательная идея! – воодушевился он и подошёл к Саманте вплотную.

Та застыла, как вкопанная, боясь поверить, что её сейчас облачат в красивое свадебное одеяние.

– Тут подойдут большие цветы с воздушными корнями, – задумчиво пробормотал Арни. – Лучше всего задействовать орхилотосы.

Он вынул из кармана

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)