Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Читать книгу Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди
Название: Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ)
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) читать книгу онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - читать онлайн , автор Лена Хейди

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
седьмом небе от счастья.

А Арнифей продолжил меня нервировать своими пристальными взглядами.

– Что-то не так? – не выдержала я наконец.

– Простите, госпожа, – потупился парень. – Вы мне очень сильно кого-то напоминаете. Только я не могу вспомнить, кого именно. Вдобавок вы полуфея. Я таких не встречал уже давно. Приятно видеть кого-то из своего рода, понимаете?

– Ясно, – озадаченно отозвалась я. – Ладно, вы тут обживайтесь, раскладывайте вещи. Я могу дать вам три выходных дня – скажем так, свадебных. В это время я не стану вас дёргать и тревожить. Потом, во время медового месяца – надеюсь, вы будете помогать мне хотя бы понемногу, хоть в чём-то. А дальше – войдём в обычный график. Продумаем, кто, сколько, где и над чем работает. Чтобы на отдых тоже время оставалось.

– Как скажете, госпожа, – смиренно отозвался парень.

– Вы невероятно добры, госпожа Тардион, – всплеснула руками Саманта.

– Подумайте – как нам организовать сегодня празднование вашей свадьбы. Если честно, я в этом совершенно не разбираюсь и не знаю местных традиций, – сказала я. – Может, вы хотите пригласить друзей или родственников? Накроем стол в трапезной.

Оба моих новых работника замахали на меня руками:

– Ну что вы, госпожа, это слишком большая честь для нас!

– Мы не посмеем привести сюда своих друзей: это будет неуважением к герцогу и к вам. А родственников у нас нет, – пояснила Саманта.

Спорить с этим желания не возникло.

С одной стороны, хотелось сделать приятное молодожёнам, которые отныне будут ухаживать за нашим с Габриэлем домом и садом.

Но, с другой стороны, я до сих пор была не в своей тарелке после воздействия Грегори, и одна мысль о шумном застолье и посторонних людях в доме приводила меня в ужас.

– Ладно, как хотите, – отозвалась я.

– Госпожа, простите, что вмешиваюсь не в своё дело, но я бы настоятельно порекомендовал вам прилечь, – внезапно заявил Арнифей.

 – Почему? – встревоженно встрепенулась Саманта.

А я просто опешила.

– Почему? – задала я такой же вопрос.

– Я улавливаю ваши магические потоки, они теряют стабильность, – обеспокоенно посмотрел на меня полуфей.

– Мне и правда немного нехорошо, – вынуждена была я признать. – Пойду, прилягу ненадолго. Но мне по-прежнему хочется устроить для вас праздник в честь свадьбы. Вы можете брать любые продукты на кухне и накрыть праздничный стол. Позовёте меня – мы посидим хотя бы втроём, отпразднуем.

– Хорошо, госпожа, – закивала Саманта.

– Будет лучше, если мы отправим весточку герцогу Тардиону о вашем состоянии. Если с вами что-нибудь случится, он нас на лепестки порвёт, – хмуро отметил Арнифей.

– Нет-нет, не надо дёргать Габриэля, – категорически отказалась я. – Он всё равно скоро и так придёт: приведёт сюда магов, чтобы восстановили у здания защитный экран.

– Тогда позвольте нам хотя бы проведывать вас каждые пятнадцать минут, – попросил Арни.

– Хорошо, – кивнула я.

Голова кружилась всё сильнее, и я ушла в спальню, сказав молодожёнам напоследок:

– В общем, накройте на стол и украсьте как сможете всё в трапезной. И зовите меня на свадебный пир. Когда придёт Габриэль, возможно, он к нам присоединится.

– Да, госпожа, – поклонилась мне Саманта.

Арни тоже отвесил поклон, не отрывая внимательного взгляда от моего лица.

Когда я уединилась в спальне и легла на кровать, то стало полегче.

Перед мысленным взором протекали последние события – то, как я запулила в короля посудой, даже не прикасаясь к ней. И то, что я ощутила, когда Грегори дотронулся до моей руки. Он из меня кучу энергии выпил, гад. Поэтому сейчас на меня накатила закономерная слабость, плюс накрыл отходняк.

Я поняла, что восстанавливаться мне лучше всего в тишине и одиночестве. И лёжа. Так все мои неведомые энергетические потоки уравновешивались и приходили в норму.

Правда, в таком способе восстановления было одно слабое звено: я сама не заметила, как вырубилась.

Сквозь сон слышала, что кто-то то и дело заглядывал ко мне в комнату. Даже показалось, что кто-то провёл тёплой ладонью по предплечью. Наверное, приснилось.

А проснулась от того, что звонкий девичий голосок произнёс:

– Госпожа, мы выполнили ваше распоряжение. Стол накрыт, трапезная украшена. Желаете ещё поспать или хотите с нами праздновать?

– Желаю праздновать, – отозвалась я, распахивая глаза.

Когда я пришла в трапезную, то охнула: увиденное потрясало воображение.

Саманта и Арни не просто накрыли на стол, они всё украсили так, что захватывало дух.

– Как долго я спала? – спросила я, с восторгом и изумлением рассматривая шикарную цветущую оранжерею. Ибо нашу трапезную теперь можно было назвать только так.

– Полтора часа, – ответила Саманта.

– Но как вы за такой короткий срок успели всё это? – потрясённо махнула я рукой на цветущий рай.

– Это было просто: я занималась яствами, а мой супруг быстро сплёл несколько контейнеров из лозы, насыпал туда землю, расставил по периметру и кинул семена подорожника. А дальше – задействовал магию. Семена моментально проросли, и Арни преобразовал эти ростки в красивые высокие цветы. Плюс ещё цветов добавил куда только можно, – объяснила девушка с гордостью в голосе.

Она очень радовалась, что ей в мужья достался такой замечательный умелец.

А Арни держался скромно, словно был не при делах.

– Всё для нашей госпожи, – смиренно произнёс он.

Глава 45. Телепаты

Арина

– Это не для меня, а для вас, – махнула я рукой. – Мы ведь собираемся праздновать именно вашу свадьбу.

– Если вы пожелаете, такое украшение в стиле «Элитный сад» останется в трапезной навсегда. И я могу украсить цветами любых оттенков все комнаты, какие только захотите, – произнёс Арнифей.

– Спасибо, я это учту, – отозвалась я и внимательно посмотрела на горничную.

Она была одета в приличное, но очень строгое светло-серое платье.

– Арни, а ты можешь создать наряд из белоснежных цветов для своей невесты? – спросила я парня.

Тот аж опешил.

– Платье из цветов? Никогда о таком не думал. Но это замечательная идея! – воодушевился он и подошёл к Саманте вплотную.

Та застыла, как вкопанная, боясь поверить, что её сейчас облачат в красивое свадебное одеяние.

– Тут подойдут большие цветы с воздушными корнями, – задумчиво пробормотал Арни. – Лучше всего задействовать орхилотосы.

Он вынул из кармана

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)