Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс
– Сию же минуту! – кивнул Ламберт, вздыхая.
– Тяните время, – произнесла я, хватая его за рукав. – Сначала надо сделать замеры.
– Госпожа просила передать, чтобы ремонт был готов как можно быстрее. Даже если ради этого придется согнать всех слуг, – сглотнула девушка и поежилась так, словно ей самой стыдно и неловко.
– О, разумеется!
Ламберт встал.
– Я не умею, мисс, имитировать бурную деятельность, к сожалению, – заметил он. – Поэтому придется вам мне помогать.
– О, это я запросто! – воскликнула я.
Мы с Ламбертом направились вслед за служанкой. Та шла, покорно опустив голову и вздыхая.
– Одну минутку, – улыбнулся Ламберт. – Вы идите, а мы вас догоним. Передайте госпоже, чтобы она не волновалась. Все будет в лучшем виде!
Мы были в конце коридора. Комната мадам невесты была дальше, и дверь в нее была открыта.
Сначала вошла служанка, а потом Ламберт вздохнул несколько раз и … пропустил меня.
– Мы готовы начать ремонт, – произнес он, размахивая альбомом. В дыры из-под окон задувал ветер.
Аврора посмотрела на нас с презрением, расхаживая по комнате и осматривая стены.
– О, нет! Я уже видела, как вы стараетсь! Вы ленивы и нерасторопны! Маргарет Раймонд ремонт сделали за два часа, а вы с утра копаетесь! К тому же у вас совершенно нет вкуса! – заметила она, разглядывая красивую кладку камина. – Вас так и тянет на унылое старье. Нам уже сделали замечание, что мы – приверженцы старомодных традиций. И я бы не хотела еще раз краснеть перед столичным гостями!
– Тогда что вы хотите? – спросила Ламберт, изумленно поднимая седые брови.
– Ну во-первых, не видеть эту мамзельку, – заметила Аврора, брезгливо усмехнувшись. – А во вторых, я хочу доверить ремонт специалисту. Пусть из столицы прибудет модный художник по интерьерам!
Все планы рушились к чертовой матери.
– Я думаю, что он обладает куда более тонким вкусом, чем вы! – добавила Аврора, словно предыдущего ей показалось мало.
А вот это плохо. Художник приедет и уедет, а выгребать будем мы! Сомневаюсь, что герцог что-то скажет модному художнику. А вот нам он все выскажет. А с другой стороны, что мы можем сделать? Мы же простые слуги?
Ситуация была щекотливой. И щекотала она одно пикантное место, чуть пониже спины.
– Я как раз хотел вам предложить взять вот это вот… – начал было Ламберт, показывая на пушистые обои.
– Ничего не хочу слушать! Я тут подумала, сколько еще благородных семей закажут себе такой ремонт! А мне нужно что-то уникальное, – улыбнулась она. – Чтобы это впечатлило гостей! Пусть не думают, что мы тут жалкие, отставшие от моды провинциалы!
К моему удивлению Ламберт поклонился со всей строгостью и грацией вышколенного дворецкого.
– О, как скажете, – кивнул Ламберт, увлекая меня за собой. – Я немедленно вызову лучшего художника.
“Мисс, пойдемте!”, – шепнул он мне, утаскивая меня из комнаты.
Мы вышли в коридор, отошли на приличное расстояние, как вдруг Ламберт осмотрелся.
– Мисс. Я тут кое-что придумал, – прокашлялся он. – Если она сейчас вызовет магов, то они за час переделают все поместье! О, я не переживу, если увижу на помойке старинные сервизы!
– И что? Что? – спросила я, еще не чувствуя подвоха.
– За мной! – скомандовал Ламберт. – Вы так хорошо разбираетесь в новомодных художествах, что я тут подумал… Сюда!
Он завел меня в комнату, а сам закрыл дверь на замок.
– Здесь нас точно никто не слышит, – прошептал он. – Так вот, маги быстро перекроят замок, возьмут бешенные деньги и слиняют. Нам же нужно потянуть время. Я не против, если мадам Невеста получит покои свое мечты. Но против, простите, рогатых стульев в столовой.
Ламберт подошел к шкафчику, где стояли разные зелья.
– Вот, – произнес он, выставляя зелье на стол. Маленький пузатый хрустальный флакон с чистым, как слеза младенца содержимым, красиво на свету , напоминая новогодний шарик. Внутри зелья плавали какие-то золотинки
– Это что? – с сомнением спросила я.
– Это – зелье! Правда, очень старое, но … – заметил Ламберт. – У него срок годности сто двадцать лет. Сейчас такие зелья запрещены законом, но у меня сохранилось одно. Мне его передал предыдущий дворецкий…
– И что оно делает? – спросила я, сомневаясь еще сильней.
– Превращает вас в другого человека. Знаете ли, раньше какая мода была? Превращаться с жену, чтобы узнать, есть ли у нее любовник? Или в мужа, чтобы узнать есть ли у него любовница? Все закончилось тем, что один нехороший слуга превратился в хозяина, взял ссуду у соседа и скрылся в неизвестном направлении…
Ламберт вздохнул, а у меня вырвалось: “Ого!”
– Потом всех магов обязали сдать зелья, и мало у кого они остались, – заметил Ламберт, поглядывая на часы. О, уже двенадцать! Мне пора закинуть дров в камин. А я еще даже дров не раздобыла. Засада!
– Вы хотите, чтобы я превратилась в герцога? – спросила я, а меня ужаснула сама мысль.
– О, нет! – замотал головой Ламберт. – Я хочу, чтобы вы до вечера стали модным столичным художником, который прибыл из столицы, чтобы сделать тут шик, блеск и модный инфаркт!
Глава 43
Я? Модным художником? Да у меня нет художественного образования! Я ничего не смыслю в дизайне интерьеров!
– Понимаю, вас раздирают сомнения, – заметил Ламберт. – Но у нас с вами нет выбора!
Он понизил голос до шепота. Я и сама понимала, что ввязываюсь в авантюру. И не факт, что все удастся…
– Ладно, – сглотнула я, пытаясь заранее угадать вкус зелья.
– О, мисс Лаванда, я никогда не забуду вашей доброты и отзывчивости! – улыбнулся старый дворецкий. – Теперь нам нужен образец…
Ах, еще и образец? – Да, – кивнул дворецкий. – Но он у меня есть. Он полез в какой-то альбом и достал оттуда прядь волос.
– Это кто? – спросила я, глядя на волосы.
– Это – мой дальний родственник! – заметил Ламберт. – Он уже умер, так что можете не волноваться… А вот я в детстве!
Я посмотрела на фотографию многодетной семьи. Все дети улыбались, но один стоял так, словно ему поручили важную миссию.
– Это вы? Да? – удивилась я.
– А как вы догадались? – заметил Ламберт, расправляя фотографию с заломанным уголком.
– Мне кажется, когда вы родились, – улыбнулась я. – Вы тут же сказали акушерке что-то вроде: “Мадам? Вы к кому?”.
Ламберт рассмеялся.
Я подошла к столу, взяла в руки флакон и открыла пробку. Почему-то мне казалось, что он открывается с трудом, но пробка легко выскочила мне на ладонь. Желудок свернулся, а я почувствовала запах ландыша с чесноком. Такое чувство, что старенькая бабушка собралась на свидание, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нищенка, дракон и болгарские перцы - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


