Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк

С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Пируешь в одиночестве?

– Читаю в тишине, – невозмутимо поправил он, словно в безлюдном замке было не найти тихого места. – Что тебя привело в библиотеку?

– Не поверишь, но книги, – призналась я. – Здесь где-то есть книги с рецептами?

– В верхних шкафах хранятся фолианты Луизы Мейн. – Он сощурился. – Ты решила почитать на ночь?

– Поссорились с Тобольдом, и он отказался готовить.

– Поэтому ты решила научиться готовить сама, – с иронией заключил Фостен.

– Не издевайтесь, господин Мейн.

– Да я тебе завидую, – хмыкнул он. – Как вы поссорились в это время?

– Ну не один ты любишь поесть среди ночи, – намекнула ему на банкет в одиночестве. – У нашего повара хранится… хранилась сковорода со священными пригорелостями. Мы с Раисой ее отмыли и пожарили яичницу. Тобольд оскорбился. Хочу ему подарить поваренную книгу. Ты же сможешь ее заколдовать?

– Решила проклясть повара? – Фостен чуток поменялся в лице и позу из расслабленной в напряженную тоже поменял, в смысле, опустил закинутую на колено ногу. – Ивонна, да ты страшная женщина!

– По-моему, это ты страшный человек! – возмутилась я. – Не в курсе, что нормальные люди после ссоры не проклинают, а пытаются помириться? Создадим для Тобольда, так сказать, новую священную сковородку.

– Решила превратить книгу в сковородку? – озадачился он, явно не поняв гениального плана. – Зачем тебе магия? Просто закажи похожую. Тобольд продастся даже за новый ковшик.

– Это было образное выражение. – Я покачала головой, намекая, что товарищ маг, похоже, безнадежен. – Просто хочу, чтобы ты поменял надписи на обложке, как умеешь. Ему нужна книга рецептов от Клода Салазара. Давай наколдуем! У нас же темная магия бесплатная.

– С чего ты решила, что она бесплатная? – поинтересовался он.

Я опешила от намека на товарно-денежные отношения.

– Вообще-то, с жены брать оплату за магию – некрасиво. Это как переложить деньги из правого кармана в левый.

– У нас, если я правильно помню, соглашение.

– А если правильно помню я, то мы по-прежнему в официальном браке! – возмутилась я. – Не пытайтесь, господин Мейн, нажиться на своей семье. Глядишь, из поваренной книги Тобольд еще знаний почерпнет.

– Я понял, – протянул Фостен. – Ты наивно веришь в чудеса.

Не опустившись до ответа на ехидное замечание, а то недолго до платной магии доспориться, с независимым видом я начала подниматься по деревянной лестнице в галерею.

– Справа или слева? – не оборачиваясь, спросила у Фостена.

– Второй шкаф справа.

Я повернулась в нужном направлении.

– Справа от меня, – донеслось снизу.

– Черт, – буркнула себе под нос.

Тихо ворча, я подошла к нужному шкафу и раскрыла стеклянные дверцы. Пахнуло затхлостью старых книг и как оглашенная вылетела моль. Видимо, не чаяла остаться в живых и вырваться на свободу прежде, чем начнет точить бумагу вместо шерстяных варежек.

Подождав, не вылетит ли следом за молью какая-нибудь внезапная гадость, я внимательно рассмотрела стоящие томики и не нашла ни одного корешка с названием. Пришлось вытаскивать наобум. На черной кожаной обложке был начертан полуистертый знак. Видимо, колдовской.

На поверку книга с желтоватыми рыхлыми страницами оказалась рукописной и отдаленно напоминала блокноты с рецептами моей бабули. Интернетом она пользоваться так и не научилась, записывала услышанные от подружек рецепты аккуратненьким круглым почерком в тетрадки. У меня в шкафу до сих пор хранится целая стопка этих рукописных сборников. В смысле, хранилась. Сейчас даже я не хранюсь в старой квартире и в прежнем мире.

С интересом я полистала книгу и вчиталась в рецепт…

– Фостен, – знатно озадачившись, обратилась я к мужу, – ты когда-нибудь пробовал жаркое с бледной поганкой?

– Нет, – отозвался он.

Логично, иначе не выжил бы.

– Просто продукты очень странные, – пояснила я.

– Потому что это не еда, а колдовское зелье, – донеслось сдержанное пояснение.

Немедленно захлопнув поваренную книгу начинающего маньяка, я сунула ее на полку и вытащила другую. Бледных поганок в ней уже не было, но зато предлагалось перед готовкой принести жертву, какую именно, к счастью, не уточнялось.

– А кем была Луиза Мейн? – спросила я, глянув на Фостена через перила.

– Отборной ведьмой, – отозвался он, по-прежнему делая вид, что читает. Надеюсь, не сборник с проклятиями.

– Ага, заметно, – охотно согласилась я.

– И моей матерью.

– Серьезно? Как-то неловко стало, – призналась я. – Не хотела оскорблять твою матушку.

– Она тебя не слышит, – заметил он.

– А может?

Фостен обернулся и посмотрел в мою сторону.

– Сейчас ее дух успокоен.

– Сейчас? – насторожилась я, невольно оглядывая просторную библиотеку в поисках инфернального создания с черными провалами вместо глаз и раззявленной пастью. – Хочешь сказать, что моя свекровь в любой момент может появиться? Как часто она возникает?

– После каждой женитьбы.

– Она не в курсе, что невесток не надо выставлять из замка? Ты и сам с этим неплохо справляешься.

Мы обменялись фальшивыми улыбками.

– Моя матушка появляется, чтобы благословить брак.

– Чудесно, – заключила я. – Другими словами, есть реальный шанс с ней познакомиться.

– Вряд ли.

– Как-то не очень уверенно прозвучало…

Я современный человек и вовсе не суеверная, но, черт возьми, внезапно вокруг нарисовался веселый бестиарий! Не хочется проснуться какой-нибудь лунной ночью от ледяного дыхания прямо в физиономию, открыть глаза и, как в фильме ужасов, обнаружить парящую над кроватью свекровь. Не люблю острые ощущения.

Между тем Фостен отложил книгу, поднялся и спросил:

– Тебе помочь?

– А у тебя есть предположения, где стоят поварские книги, которые не писала бы твоя мать?

В третьем часу ночи, когда я уже свернула челюсть от зевоты, а содержимое шкафов в галерее переместилось с полок на пол и стояло неровными пирамидами, мы отыскали поваренную книгу! В географических атласах. Возможно, ее туда запихнули под темой «Кухни народов волшебного мира».

– Смотри-ка! – восхитилась я, рассматривая сделанные чернилами и чуть расплывшиеся от времени рисунки. – Как здесь много всего! На год хватит готовить и ни разу не повторить.

– Я на твоем месте не был бы так оптимистичен, – отозвался Фостен, который, между прочим, не столько спасение от язвы желудка нам искал, сколько себе подбирал чтение на ночь. – Если Тобольд ее примет, то просто спрячет в дальний угол.

– Готова поспорить, что она станет его настольной книгой, – возразила я, закрывая объемный том с красивым орнаментом на обложке.

– На что? – бросив на меня быстрый взгляд, вкрадчиво спросил Фостен. – На что ты хочешь поспорить, Ивонна?

– Вообще-то, не хочу… На услугу! – немедленно сориентировалась я и, зажав книгу под мышкой, протянула руку.

– Договорились.

Он ответил на рукопожатие. Внезапно побледневшие брачные метки на внешней стороне кисти вспыхнули золотистым свечением, а кожу в этом месте заметно закололо.

– Это что было?

– Темная магия, – хмыкнул он. – Чтобы ты наверняка выполнила условие сделки.

– По договору ты не имеешь

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)