Щит Спэрроу - Девни Перри

Читать книгу Щит Спэрроу - Девни Перри, Девни Перри . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Щит Спэрроу - Девни Перри
Название: Щит Спэрроу
Дата добавления: 26 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Щит Спэрроу читать книгу онлайн

Щит Спэрроу - читать онлайн , автор Девни Перри

Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.
Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.
Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.
Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.
Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.
Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.
Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?
И что, если — впервые — я потянусь к ней?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я плыл с человеком из Генезиса. Он никогда раньше не был на корабле и всю дорогу высовывался из окна.

Я сомневалась, что Бриэль или Джоселин выйдут из каюты, если это будет так. Но мне нравилось это покачивание. Отчасти из-за этого я так крепко спала и храпела.

— Ты когда-нибудь путешествовала дальше Куэнтиса? — спросил он.

— Нет. Это впервые.

Моя жизнь прошла в Росло, время от времени я посещала другие города Куэнтиса.

Куэнтис был самым маленьким южным королевством Каландры. С трех сторон его омывал океан Мариксмор. С четвертой, нашей восточной границы с Генезисом, была пропасть. Ущелье Эвон.

Ущелье так глубоко врезалось в землю, что на дне его было почти черно. Оно было слишком широким, чтобы через него можно было перебраться, поэтому путешественники петляли по склону, спускаясь все ниже и ниже на дно ущелья, а затем тем же путем выбирались на другую сторону.

По такому опасному маршруту ходили нечасто. А чудовища, которые скрывались в глубинах Эвона, были страшнее тех, что плавали в Мариксморе.

Крисент Кроссинг, возможно, и опасен, но это был самый безопасный способ для любого человека добраться из Куэнтиса в другое королевство. Именно поэтому наши торговые пути были проложены по морю. Даже для нашего соседа, Генезиса, путешественники плавали вдоль побережья. Поскольку Тура была самым большим и северным королевством, наиболее приемлемым маршрутом был этот переход.

— Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Туры? — спросила я.

— От восьми до девяти дней, в зависимости от погоды. У нас припасов на две недели на случай непредвиденных обстоятельств.

— Так вот почему ты привел три корабля, а не один? На случай непредвиденных обстоятельств? — Я посмотрела на «Тесак», затем на «Пушку». Три казалось странным числом. Разве что, раньше их было больше. — Со сколькими кораблями ты покинул Туру?

— С шестью.

У меня отвисла челюсть. Половина из них не доплыла.

— Мерроуилы?

— И шторм, — сказал он.

— Боги. — Я перекрестилась Восьмерым.

— Ты боишься?

— Да. — Я слишком устала, чтобы прилично солгать.

— Хорошо, — пробормотал он. — Так и должно быть. Я тоже.

Не такого я ожидала от принца. Возможно, если быть честной, мы смогли бы найти общий язык.

— Теперь, когда ты убил тех мерроуилов, должно быть безопаснее, не так ли?

— Когда дело доходит до монстров, безопасность — это иллюзия. Верховный жрец считает, что самки выбрали Крисент Кроссинг для откладывания яиц. Почему, никто не знает. Учитывая, что семь погибло, это должно уменьшить их популяцию. Чтобы их нападения были менее частыми.

Может быть, в этой «Цепи Семерок» действительно было что-то такое, помимо того хаоса, который она принесла в мою жизнь.

— Так что, да, — сказал он. — Сейчас здесь безопаснее, чем было.

Что ж, это ни в малейшей степени не заставило меня чувствовать себя в безопасности.

— Как вы убили их, когда они напали?

— Корабли вооружены гарпунами и копьями.

И этим оружием он убил всех семерых мерроуилов, чтобы заполучить меня в качестве приза.

— Маловероятно, что на нас нападут, — сказал он. — Нам больше стоит опасаться шторма.

Если только семь монстров не были частью числа, находящегося в Крисент Кроссинг. Что, если их было еще семь? Сотня?

Холодок пробежал по моей спине, заставив меня вздрогнуть.

— Мы заманили их в ловушку, Одесса, — сказал он. — Самое большее, за десять лет путешествия моряк увидит одного мерроуила. Семеро были найдены намеренно.

Верно. Заманены по просьбе моего отца. Заманены, чтобы он мог претендовать на свою невесту.

— Почему я? — выпалила я. — Почему ты захотел жениться на мне?

Если мы собираемся быть вместе, я хотела получить ответ.

Только Завьер молчал, опершись локтями о перила, его высокое, сильное тело согнулось пополам. Его взгляд был прикован к горизонту.

— Ты собираешься игнорировать меня, да?

Уголки его рта приподнялись.

Это даже близко не походило на полноценную улыбку, но в ней было обещание. Он и так был хорош собой, но, вероятно, своей улыбкой он мог бы сразить наповал. Возможно, было бы безопаснее, если бы он этого не делал. Последнее, что мне было нужно, — это влюбиться в своего мужа и потерять бдительность.

— Я должен предупредить тебя, Тура не похожа на Куэнтис, — сказал он.

— Потому что женщины носят брюки?

Эта шутка вызвала у него еще одну красивую улыбку.

— Помимо выбора одежды, Тура отличается суровостью и обширностью. Нам предстоит долгий путь, когда мы достигнем ее берегов.

В Аллесарию.

Я постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, надеясь, что он не заметит, как участился мой пульс. Разве не было бы удобнее, если бы он просто рассказал мне все о столице? Я бы с удовольствием постояла здесь и послушала.

— Куэнтис никогда не посылал Спэрроу в Туру. Ни разу за триста лет. Раньше все было наоборот, но за последние девять браков такого никогда не было.

Порядок вещей зависел от наследников, которых рождало каждое поколение. Их возраст. Их пол. Их королевство. Наших родителей не слишком заботили любовь или предпочтения. Если принц был влюблен в другую, он все равно был вынужден жениться на принцессе и произвести на свет наследника. Если принцесса была на десять лет старше принца, они вступали в брак до тех пор, пока она еще могла выносить ребенка.

Пока между смешением кровей проходило достаточно поколений, чтобы обеспечить здоровье будущих королей и Спэрроу, остальное не имело значения.

Мой отец происходил из длинной семьи наследников мужского пола. Насколько я знала, отец никогда не считал меня Спэрроу. Может быть, в годы, предшествовавшие рождению Мэй, но, насколько я себя помнила, это всегда была она. Он всегда верил, что она могла бы стать королевой. Почему не я?

Думаю, теперь это не имело значения.

По воле богов, такова была моя судьба.

— Последняя Спэрроу, приехавшая в Туру, была из Лейна, — сказал он. — Это было больше ста лет назад. Она пришла и пробыла недолго.

Эм… что?

— Она ушла?

Мы могли уезжать? Полагаю, в договоре не было ничего, что требовало бы от меня остаться. Я должна была произвести наследника. Если бы я была бесплодна, что ж… насколько мне известно, ни одна Спэрроу никогда не была бесплодна. Возможно, это было частью волшебства договора. Мне также не разрешалось убить Завьера.

Но, возможно, когда я выполню свои обязанности, я смогу просто уйти.

— У тебя появились идеи? — Завьер приподнял бровь.

— Может быть, — со смехом призналась я.

Он улыбнулся — не улыбкой, но в ней были все признаки улыбки. Это было так же опасно, как и привлекательно.

— Да, она ушла, — сказал он. — После того, как родилась ее дочь, бабушка моей

1 ... 25 26 27 28 29 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)