Невеста для врага (СИ) - Мария Фир
Я была уверена, что Майрон тут же оскорбит меня в очередной раз или снова попытается запугать, но он промолчал. Раздвинув светло-жёлтые занавески, я впервые выглянула в окно своих покоев.
Передо мной раскинулся величественный Драскольд — драконий город, выстроенный на Роковом Хребте. Вершины гор и самые крупные башни замка были укрыты ослепительно белым снегом. Ниже, на склонах, желтели опадающие рощи, зеленели горные ели и сосны, по извилистым тропам двигались жители, у которых не было крыльев. Все знали, что владыка Эйден взял себе жену из Альмерании и радовались перемирию, которое на самом деле было ненастоящим.
— Когда я только увидел тебя, — тихо и хрипло заговорил Майрон, обняв меня сзади и прижавшись к моей спине так, что мне некуда было деваться. — Я сразу понял, что хочу тебя себе.
— Замолчите, — попросила я. — Или я закричу.
— Дай мне сказать, — умоляюще произнёс маг. — Ты должна была стать моей. Сначала ученицей, которую я выучил бы всему, что знаю сам. Затем женой и матерью моих детей.
— Майрон, вы сошли с ума!
Объятия Первого чародея были стальными, я забилась в его руках, пытаясь освободиться. А потом он сказал то, отчего я едва не потеряла сознание — так мне стало страшно.
— Давай убежим отсюда? Плевать на Ренвика, плевать на Эйдена, плевать на драконов и людей! Скроемся на краю света, где нас никто не найдёт…
— Никогда! Никогда, потому что я ненавижу вас! — почти крикнула я, после чего резко повернулась и толкнула его в грудь.
Магистр Майрон выпустил меня, тяжело дыша. Оглянулся на дверь, чтобы убедиться, что синие драконы ничего не услышали. На лбу у мага выступил пот, его трясло от возбуждения.
— Я жалею лишь о том, что у меня нет крыльев, как у проклятущих драконов, — не сказал, а почти прорычал он. — Ни один портал не позволит исчезнуть бесследно, но крылья. Крылья — это свобода!
— Убирайтесь вон отсюда, — не выдержала я. — Не знаю, как вы попали сюда, но уверена, что обратную дорогу точно отыщете!
Трясущимися руками маг выудил из кармана ярко-синий кристалл и прошептал заклинание. Из-под ног Майрона начал подниматься густой магический дым. Он быстро обволакивал фигуру моего мучителя, растворяя её в воздухе. Когда клубы дыма добрались до головы, маг прошептал: «Я ещё вернусь, моя принцесса!» Минуту спустя я осталась в покоях совершенно одна.
Глава 22
Когда в комнате исчезли последние клочки магического дыма, я выдохнула и пошатнулась. Из меня словно выдернули стержень, державший меня, пока я разговаривала с Первым чародеем. Теперь я вся дрожала, колени подкашивались, а ставшие ледяными руки искали, за что бы ухватиться. Добравшись до кресла, я рухнула в него, обессиленная и опустошённая. Слова Майрона поразили меня до глубины души — он хотел бы забрать меня себе!
Подумать только, оказывается, всё это время чёрный маг втайне мечтал обо мне, прикрывая свои желания презрительными усмешками и садистскими выходками! Это была, разумеется, не любовь. Чувство, которое я разбудила в тёмном сердце Майрона, было куда опаснее. Я знала — короля Ренвика не интересует мир с драконами, он мечтает победить их и завладеть сокровищами и территориями Драскольда. Но от Майрона было не откупиться ни золотом, ни властью.
Моя магия сводила его с ума. Дар, о котором я ничего не знала до знакомства с Первым чародеем.
— Крылья — это свобода, — задумчиво повторила я слова мага и покрылась мурашками.
Крылья! Владыка Эйден говорил, что, получив от него магию драконов, я смогу летать. Неужели когда-нибудь у меня появится шанс улететь на пресловутый край света и зажить там своей собственной жизнью? Пусть в ней не будет роскошных покоев, слуг, балов и званых обедов, пусть! Зато не нужно будет каждую минуту притворяться, выдавая себя за принцессу, и вздрагивать от каждого шороха, ожидая нового визита магистра Майрона.
— Ненавижу, — пробормотала я и вскочила, отряхивая платье, будто бы на нём остались следы от объятий проклятого мага.
Хотелось сорвать с себя одежду и снова нырнуть в горячую купальню. Стереть мочалкой ощущения от прикосновения длинных жёстких пальцев. Я с ужасом представила себя женой Майрона — уж он не стал бы церемониться с моей невинностью, взял бы меня сразу, несмотря на крики и протесты. И делал бы так каждую ночь, пока не добился бы полного смирения. Ненавижу!
От волнения мне стало не хватать воздуха. Дёрнув за ворот, я случайно оторвала пару пуговиц на платье — они обиженно запрыгали по полу, а я коротко взвыла от бессилия. Скоро маг снова явится сюда под видом учителя, и что тогда?
— Ваше величество, вы звали Тришу? — в покои, сонно хлопая глазами, вплыла моя камеристка.
— Нет, но хорошо, что ты пришла. Я хочу другое платье!
Орчиха пожала плечами и направилась к сундукам. Для принцессы из Альмерании переодеваться по пять раз на дню было нормальным, поэтому я радовалась, что хотя бы так избавлюсь от едва уловимого запаха Первого чародея. Если Эйден почует аромат другого мужчины, он наверняка разъярится — и тогда мне придётся объясняться. А к этому, как и к ночи любви, я тоже была не готова.
— Что скажете насчёт синего?
Триша выудила из вороха приданого платье с накидкой и повертела его в больших зелёных руках. Я кивнула — мне было всё равно, в что переодеваться. До полудня я должна была взять себя в руки и встретить супруга доброжелательной улыбкой. Можно ли было сказать наверняка, что Первый чародей улетел обратно во дворец Альмерании? Я не знала. Он мог затаиться и дождаться нового удобного момента, чтобы помучить меня.
— Триша, скажи, где ты была до того, как пришла ко мне?
— Ох, простите, — смутилась орчиха. — Триша была в комнате по соседству с вами и собиралась прийти разбирать ваши вещи, но внезапно её сморила такая усталость. Она присела на стул и отключилась, будто глотнула сонного зелья. А Триша, клянусь вам, ничего такого не пила и не нюхала!
— Не волнуйся, всё в порядке, — успокоила я её. — Ты просто устала. Вчера была свадьба, и у тебя было много забот.
— Да, ваше величество, но всё равно Триша просит прощения! — раскланялась она.
Понятно, подумала я, с помощью орчихи избавляясь от платья. Значит, Майрон сначала усыпил мою камеристку, а потом просочился в комнату. Синие драконы у дверей ничего не заметили.
— Кто-нибудь ещё, кроме тебя, имеет право входить сюда? — продолжала я аккуратные расспросы.


