`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

1 ... 24 25 26 27 28 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня, Ария.

Рик встал на дыбы, в любой момент готовясь прыгнуть на русалку, я мысленно умоляла его не двигаться. Голос девушки лился как патока и завораживал своей мелодичностью. Я тотчас же сделала так, как она попросила, падая в омут голубых глаз. Самых красивых на свете…

— Хм, — русалка вздохнула, крутя мое лицо за подбородок и так и эдак, — глаза все те же. Зачем ты пришла в мою лавку? У меня редко бывают посетители.

Русалка разорвала зрительный контакт, и я, наконец, пришла в себя. Мой живот тревожно сжался, предупреждая, что не следует обманываться ее милой внешностью, не считая острых зубов, а еще мелодичным голосом. Она была одним из самых опасных существ магического мира. Не зря люди обходят русалок стороной и рассказывают детям страшилки на ночь.

Я не думала, что Лиардон может убить меня, — я бы никогда не пошла на такую глупость. Но знала, что если останусь и заключу сделку с русалкой, то навсегда потеряю что-то важное. Но по-другому я никогда не узнаю правду. А это то, зачем я отправилась в это опасное путешествие.

Правда.

— Мне нужно, чтобы вы поведали мне о том, почему я ключ.

— Разве родители тебя не учили, что мы никогда не помогаем просто так?

— Какова будет цена вашей помощи?

— Разве я сказала, что помогу тебе? — Ее взгляд остановился на моем коричневом пальто с меховым воротником, перешел на косу, которую я тщательно заплетала сегодняшним утром.

Я старалась не чувствовать себя дичью, но от Лиардон буквально исходила опасность, из-за которой волоски на моем теле вставали дыбом.

Лиардон склонила голову набок, продолжая хмуро рассматривать меня.

— Ты родилась в Гоэле, на Севере?

— Разве это имеет значение?

— Если хочешь, чтобы я тебе помогла, стоит быть разговорчивей.

— Так вы мне поможете?

Вместо ответа русалка лишь пожала плечами, отвернулась, и начала расхаживать по лавке босиком, слегка пританцовывая. Ее длинное шелковое платье небесного оттенка обнимало ее тело, делая Лиардон еще краше.

— Пожалуйста. — Умолять было не в моем духе, я уже наступала на собственную гордость дважды на этой неделе. — Помогите мне.

Русалка вдруг запела:

— Плывущий юноша был Красою русалки тронут… Прижимаясь телом к нему, смеясь, погружаясь в омут. Она забыла в жестоком блаженстве, что даже любимые тонут…

Я, как завороженная двинулась вслед за русалкой, напряженно вслушиваясь в ее красивый голос. Лиардон громко, обворожительно засмеялась, а затем она схватила меня за запястье и потянула за собой.

— Иди за мной, Арииияя.

Мы поднялись на второй этаж лавки и оказались в комнате, которая сплошь была заставлена книгами, а посередине стоял большой дубовый стол и пару кресел. Голова кружилась и кружилась, никак не желая фокусироваться на одной точке. Пришлось больно впиться ногтями себе в запястье, чтобы хоть как-то прийти в себя и немного сбросить флер.

Святое небо, во что я ввязалась…

— Чаю? — предложила она.

Я села на кресло напротив стола и прочистила горло:

— Да. Будьте добры зеленый.

Рик беспокойно мотал хвостом во все стороны, но голоса не подавал.

Через пару минут Лиардон поставила передо мной сверкающий чайничек чая, от которого поднимался пар, и фарфоровое блюдце с чашкой. А затем девушка грациозно уселась за свое место, положив подбородок на скрещенные руки. Я сделала обжигающий глоток чая и сказала:

— Заберите часть моего счастья.

У Лиардон вырвался резкий короткий смешок.

— А почему не деньги, лапочка?

Я нахмурилась, рассматривая исключительно дубовой стол русалки и его содержимое: куча разбросанных книг, карты со странными рисунками, шоколадные крошки и смятый пергамент.

— В прошлый раз вас не интересовали деньги.

— Верно. Но ты действительно готова отдать часть своего счастья взамен на мой ответ? С меня ничего не станется солгать.

— Верно, — вторила я ей и достала из сумки красную коробочку конфет. — Будете?

— Русалки не едят сладкое, лапочка. Но ты не отказывайся.

Не едят?

Меня охватила паника, всего на секунду, но этого оказалось достаточно, чтобы я рвано выдохнула. Я молилась всем богам, чтобы русалка не заметила моего волнения. Впрочем, то можно было списать на вполне объяснимый страх перед опасным морским существом, верно?..

— Так вы согласны? Один маленький укус, одна капля моей крови, и вы тут же отпустите меня. Невредимой. И больше мы ничем не будем друг-другу обязаны.

— Ты не в том положении, чтобы торговаться. Укуса будет как минимум два — один сегодня, второй на следующей неделе. Я из тех, кто любит растягивать удовольствие.

— А я-то думала, что русалки любят сделки, — возразила я.

— Только когда мы устанавливаем правила. Я же сказала, что не ем сладкое, малышка. Съешь свои конфеты после укуса.

Я стушевалась под ее внимательным взглядом, опустив руку, и чуть не поморщилась от досады. Видимо, придется повременить с планом и выпить Правдивую Воду во вторую нашу встречу.

— Тем не менее твое счастье вполне себе достойная цена, поэтому я выполню твою просьбу. Но сперва я хочу знать кое-что. Маг уже целовал тебя?

Нет, я все-таки подавилась! И закашлялась столь сильно, что Лиардон даже пришлось встать из-за стола и похлопать по спине. Нечто, похожее на ликование, мелькнуло в глазах русалки, а затем она схватила меня за запястье и поднесла его к своим холодным губам.

— Можешь не отвечать, лапочка. Твой замечательный румянец ответил за тебя. Ты готова, Ария Тернер?

— Да, — выдохнула я.

— Не волнуйся, в этот раз не должно быть больно. — Ее зубы коснулись нежной кожи на тыльной стороне запястья, а затем слегка царапнули. Одна секунда. Вторая. Третья. Едва уловимое прикосновние, но было в нем что-то страшное. Это и заставило меня вспомнить другие истории, где говорилось, что хоть укусы русалки могут привести к смерти, но стоят того, чтобы за них умереть.

— Вот и все.

Глаза Лиардон засияли ярче, когда она отпустила мое запястье, на котором уже красовался маленький шрам.

— Когда… — Я подняла голову. — Когда ваш флер начнет проявляться?

Лиардон вскинула брови.

— Разве ты не должна была спросить это прежде, чем я укусила тебя?

— Это не имеет значения. Несмотря на ваш ответ, я поступила бы точно также.

— Два часа.

Два часа… Что ж, у меня есть ровно два часа, чтобы добраться до гостиного дома, где меня уже поджидала Энни.

— Тогда, — я прочистила горло, — до следующей встречи, госпожа Лиардон.

— Ты не допила чай, — строго напомнила она, возвращаясь на свой стул. — И поешь шоколада — тебе не помешает.

Я занервничала. Не могу же я сказать, что мне больше не хочется — это вызовет подозрения. Да ничего ведь ужасного

1 ... 24 25 26 27 28 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)