Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 1 читать книгу онлайн
Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?
— Хорошо, — признала я. — Спасибо за беспокойство.
— Обещаю, что сегодня ты будешь спать со мной не менее сладко, — подмигнул мне Брендон, ловко раскладывая передо мной тарелки с вкусностями.
Парни делали вид, что совершенно не замечают моего смущения, но в их взглядах на меня то и дело проскальзывало умиление. Словно они обрели себе не госпожу, а ту, о ком нужно заботиться, оберегать и лелеять.
— Какие планы на день? — деловито уточнил Дениз.
— Днём — ничего особенного. Собираюсь почитать местную прессу. Надо понимать, что к чему: какие тут веяния, мода, популярные темы. Газеты выкладывают на стеллаже у входа, — уточнила я.
— Да, мы видели, — кивнул Дениз.
— А в семь вечера я отправляюсь рисовать гаремников Розы. Меня будет сопровождать Ирнел, — пояснила я.
— И я! — твёрдо заявил Микаэль.
— Мы никуда не отпустим тебя одну, — заверил Дениз. — Считай, что мы не только твои гаремники, но и личные телохранители.
— Ладно, не возражаю, — не стала я спорить.
Не думаю, что в поместье Розы меня будет поджидать какая-то опасность, но в компании Ирнела и Микаэля мне будет как-то комфортнее.
— А мы с Деном пока потренируемся, — махнул Брендон на Дениза.
А тот, задумчиво на меня посмотрев, спросил:
— Я правильно понимаю: ты вернёшься сюда с новеньким — Джереми?
— Я не знаю, — честно ответила я.
Парни были не в восторге от пополнения нашей компании, но постарались принять это как данность.
— Мы проследим, чтобы кровать Ирнела заменили на двухъярусную, — заверил меня Дениз.
Глава 30. Пари
Натали
— Я потрясена, сколько красивых мальчиков тебе удалось отхватить на рынке! Поверить не могу, что тебе продали их так дёшево! А самый симпатичный — этот блондин Микаэль, — с восторгом заявила Роза, когда мы вечером в карете ехали в её поместье, рисовать гаремников.
Всю поездку она открыто любовалась моим невольником. Привыкший к женскому вниманию полуэльф лишь снисходительно улыбнулся.
— Повезло, — честно сказала я.
— Но намерение подарить тебе Джереми остаётся в силе, имей в виду! — предупредила Роза.
— Я понимаю, — отозвалась я, и Роза переключилась на блондина, закидывая его вопросами о его жизни на родине.
Какой титул имел? Где служил? Где жил? Есть ли родители, жена или невеста? Я тоже с огромным любопытством слушала его ответы. Микаэль пояснил, что и он, и его побратимы имели титул военных лэрдов. Насколько я поняла, это что-то вроде маркизов, которым от короля причитались замок и большой земельный надел. Причём не где-нибудь, а на границе страны, чтобы эти владения были дополнительным форпостом при нападении неприятеля. Военные лэрды были обязаны создавать из местных крестьян боевые отряды для патрулирования границы наряду с королевскими солдатами, а также возводить в нужных местах военные укрепления: стены, башни, рвы.
Как оказалось, родителей у Микаэля, как и у его побратимов, не было в живых. Парни росли в приюте для детей из аристократических семей, пострадавших во время грандиозного наводнения. Именно там они познакомились и решили стать побратимами. Жён и невест не было.
— Часто приходилось делить девушку на троих? — с интересом задала Роза вопрос, который я сама не осмелилась бы озвучить.
— Часто, — улыбнулся блондин и пристально посмотрел мне в глаза.
Разумеется, в голове тут же вспыхнула сцена, где меня в кровати ласкают эти трое, и щёки опалило огнём.
— Как легко тебя смутить, дорогая, — хохотнула Роза. — Привыкай к реалиям нашегоьмира.
— Позвольте спросить, госпожа Амаха, как долго вы планируете проводить это мероприятие? Я имею в виду сам процесс рисования, — подал голос Ирнел. — Когда хотя бы примерно мы вернёмся домой? В смысле в таверну. Это будет сегодня?
— Хороший вопрос, — призадумалась Роза. — Я и сама сижу сейчас, прокручиваю в голове варианты. Я хочу, чтобы Наталья нарисовала моих мальчиков в бассейне, на фоне заката. Мы выехали от «Рассвета» в семь вечера, дорога займёт двадцать минут. К восьми наша художница, — посмотрела она меня, — приступит к написанию картины. Дневной небесный диск сядет за горизонт примерно в одиннадцать. Но на территории поместья включатся прожекторы и магические светильники, будет очень светло. Ещё час точно можно будет поработать.
— Это замечательно, — одобрила я. — Правда, я обещала парням — Денизу и Брендону, — что вернусь до полуночи. Наверное, они будут волноваться.
— Не будут, — уверенно заявил Микаэль. — Они просто найдут тебя сами.
— Это вряд ли: моё поместье отлично охраняется, они не смогут в него проникнуть, — без сомнений махнула Роза рукой.
По лицу блондина промелькнула снисходительная улыбка:
— Вы слишком плохо их знаете.
— Слушай, а это будет даже интересно! — с азартом воскликнула подруга. — Давай проведём эксперимент! Я предлагаю тебе остаться на ночь. Поверь, у меня очень уютные гостевые. Тебе будет комфортно со всей твоей компанией, — кивнула она на Ирнела и Микаэля. — Заключим пари. Если твои храбрецы проберутся к тебе ночью — я дам тебе за это пятьдесят серебряных!
— А если нет? — осторожно уточнила я. — Ставить на кон пятьдесят монет — слишком большая роскошь для меня.
— Да, конечно, — отозвалась Роза. — Давай так: если ты проиграешь, то дашь мне этого блондина на ночь. Не волнуйся, я его не обижу.
Микаэль уверенно закивал, Ирнел тоже. Они оба были совершенно уверены в моём выигрыше. Но я твёрдо ответила:
— Нет. Прости, Роза, но я не буду ставить на кон живых людей. Возможно, на Аншайне такое считается нормальным, но для меня это дико.
— Как с тобой сложно, — закатила глаза подруга. — Ладно, давай договоримся так. Если проиграешь — бесплатно нарисуешь мой портрет.
— Согласна, — улыбнулась я.
— Большой портрет, — уточнила Роза.
— Хорошо, какой скажешь! — рассмеялась я.
— Это пари принесёт мне большую пользу, — отметила подруга. — Даже если я проиграю, мне это будет выгодно: я хоть проверю эффективность своей охраны.
— Тоже верно, — согласилась я.
Карета вдруг замедлилась и остановилась. Выглянув в окно, я увидела, что мы подъехали к парадному крыльцу большого красивого особняка.
— Вот мы и добрались, — подвела итог Роза. — Добро пожаловать в поместье Амаха.
Глава
