В поисках Кристал, или Пережить отбор - Екатерина Стрелецкая
— Вот интересно, Дари, ты сейчас на рудники наговорила или всё-таки можно будет обойтись изгнанием? Какого тленного дракона у тебя так язык развязался⁈
Глава 24
О сокровенном
Дари ещё несколько минут просидела в беседке, собираясь с мыслями. Если дядины информаторы правы, то Верент всё-таки не такой, как Антуан, а значит, можно надеяться, что всё сказанное будет расценено верно. Антуан… При воспоминании о безвременно почившем наследнике Гордрарда у девушки мурашки пробежали по спине, и тут же захотелось принять ванну, чтобы смыть с тела ощущение липкости, а одежду сжечь. Всего одной встречи хватило, чтобы понять, что за подонок сядет на трон. Когда пришла весть о несчастном случае, оборвавшем жизнь Антуана, мало кто скорбел. За равнодушными масками большинства скрывалось искреннее ликование.
Отгоняя дурные воспоминания, Дари вернулась на дорожку и прошлась вокруг беседки. Внезапно её внимание привлекли заросли кустов, усеянные россыпью мелких жёлтых цветочков.
— Дракон? Кто сказал дракон? Да это лис натуральный! — Дари с досады топнула ногой.
Гродраницу она узнала сразу. Жаль, что увлечённая разговором с Верентом, не обратила на неё внимание сразу. Эти кусты во время цветения имеют свойство снимать тревожность, а также располагать к собеседнику. Хотя… Если припомнить весь маршрут, то король ещё до того, как они свернули сюда, смог вызвать к себе симпатию. Специально ли он повёл именно в эту беседку? Скорее всего. Но с какой целью? Вывести на откровенность или успокоить? А главное — чем грозит ей и дяде всё сказанное ранее? Дари сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, чтобы успокоиться. Прогулявшись немного по саду, она заметила ещё одну дорожку, вдоль которой росла гродраница и вейтла. Услышав, что кто-то приближается, Дари свернула обратно и с удивлением поняла, что донёсшиеся до неё голоса принадлежат Веренту и Сильвии. Ускорив шаг, девушка решила вернуться во дворец.
— И всё-таки король не просто так выбрал сад для свиданий и даже дорожки. Ведь вейтла вкупе с гродраницей оказывает очень сильный успокаивающий эффект, а учитывая, насколько Сильвия склонна к переживаниям… Хитрый чернобурый лис!
Примерно на полпути к дворцу, Дари встретила секретаря.
— Добрый день, Ваша Светлость, Его Величество просил проводить вас во дворец.
— Здравствуйте, господин Фэйлон. Рада вас видеть. Прекрасная погода, не так ли?
Секретарь немного стушевался:
— Да, Ваша Светлость, сегодня отличный день. Особенно для прогулок. Я даже не сразу смог вас найти…
— Да, я решила немного прогуляться. Здесь такое разнообразие… Не могла себе отказать в удовольствии насладиться местной флорой. Не подскажете, есть ли карта садовника? Я хотела бы ознакомиться, если это возможно, чтобы составить маршруты для прогулок. Вдовствующая герцогиня Мэртверн как-то упомянула, что ограничений по посещению сада у участниц нет.
— Да, всё верно. Единственное условие — не гулять в одиночестве. Можно взять с собой в качестве сопровождения служанку или кого-нибудь из стражников, естественно, предупредив, чтобы начальник стражи смог выделить кого-то из своих людей. По поводу карты садовника я попробую узнать и сообщу вам, — Фейлон достал блокнот и сделал несколько пометок.
— Благодарю вас, господин Фэйлон.
* * *
Перед обедом Дари постучалась к вернувшийся со свидания Сильвии.
— Не побеспокою?
— Нет, конечно! Заходи.
По немного растерянному виду подруги было сложно понять что-то. — Как всё прошло?
— Знаешь, а свидание, оказывается, это не так страшно. Я очень переживала, а в итоге мы очень мило побеседовали с Его Величеством. Он так участливо интересовался, всё ли мне здесь нравится, спрашивал о семье, — Сильвия смущённо теребила складки юбки.
— Рада, что ты довольна. Как ты себя чувствуешь?
— Всё в порядке, спасибо за беспокойство. И спасибо тебе за всё.
Брови Дари удивлённо поползли вверх:
— За что?
Сильвия обняла Дари:
— За поддержку. Одной бы мне здесь было сложно. Как хорошо, что ты тоже оказалась на отборе! Меня и так очень напрягает присутствие Арлиз и её подпевал.
— Кстати, о Северфорн и остальных: будь аккуратнее, Силли. Арлиз вчера мне очень сильно намекала, что не стоит переходить ей дорогу на пути к королевскому трону.
Глаза Сильвии округлились от ужаса, а ладонь прижалась ко рту:
— Она тебе что, угрожала?
— Можно сказать и так… — уклончиво ответила Дари, стараясь не пугать лишний раз подругу.
Сильвия дошла до кресла и едва не села мимо:
— А ты говорила Его Величеству об этом?
— Нет, Силли. Не посчитала нужным беспокоить короля женскими трениями. Я достаточно доходчиво объяснила Арлиз, что она неправа. Думаю, ко мне больше не полезет. И к другим — тоже. Но на всякий будь начеку.
— Хорошо. Кстати, а как твоё свидание прошло?
— Мы тоже мило побеседовали. Тоже о том о сём…
— И как тебе король? — Сильвия поёрзала от нетерпения, сгорая от любопытства.
Дари уселась напротив и взяла яблоко с подноса, стоящем в центре стола:
— Ну… Он был достаточно обходителен.
— А ты могла бы представить его в качестве мужа?
От неожиданности Дари поперхнулась, едва не выплюнув кусок яблока.
Испуганная Сильвия тут же подскочила к подруге и постучала той кулачком по спине.
— Хва…хва…хватит… Я в порядке, — Дари откашлялась и взяла протянутый бокал с водой.
— Ещё воды?
Дари отрицательно замотала головой:
— Спасибо. Пожалуй, до обеда воздержусь от приёма пищи. И питья — тоже. Нет, Силли, я как-то не задумывалась насчёт короля в роли мужа. А ты?
Сильвия задумчиво накрутила локон на палец:
— Теперь уже не знаю. Замужество представлялось мне раньше таким далёким… Понимаешь, за мной даже никто ни разу не ухаживал… Были попытки, но папа давал всем от ворот поворот. Я только сегодня осознала, что Его Величество является, по сути, моим возможным женихом. И это так странно…
— Он тебе не нравится?
Сильвия глубоко вздохнула:
— В том-то и дело, что кажется он мне нравится… И я растеряна. Не понимаю, что с этим делать, ведь я не единственная претендентка на роль невесты, а потом и королевы… А если он выберет не меня? Или вдруг на самом деле окажется другим, например, как его отец? Я много слышала о том, как тот относился к своей супруге, и не хотела бы, чтобы подобное случилось и со мной. Что мне делать, Дари?
Дари пожала плечами:
— В делах любовных я плохой советчик. Как-то не приходилось соревноваться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В поисках Кристал, или Пережить отбор - Екатерина Стрелецкая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

