Факультет бытовой магии. Охота на принца - Матильда Старр
— Эй, договаривались же! — обиженно чихнул принц.
Да, неловко вышло…
— Иду, иду! — я подскочила с кровати и направилась к окну.
Сумасшедший день сменяется не менее сумасшедшим вечером. Ничего особенного, это мой обычный вторник.
Глава 25
Усмирить разгулявшуюся утварь было несложно.
А вот насчет принца я сомневалась: вряд ли его высочество привык к такому неприветливому приему в своей обычной жизни.
Хотя… После встречи со мной наверняка начал мало-помалу привыкать: то его стиралка с ног собьет, то сковородка по башке шарахнет, теперь вот перец с веником в придачу. Похоже, от меня у него одни сплошные неприятности. Кстати говоря, у меня от него тоже. Не явись он в нашу академию в поисках невесты, жизнь моя протекала бы куда спокойнее.
— Извини, забыла, — покаянно проговорила я.
Сначала сказала, а потом сообразила, что как-то незаметно для себя все-таки перешла на «ты». Сейчас, взъерошенный и с покрасневшими глазами, принц вовсе не выглядел как принц.
— Травки для памяти надо пить, — недовольно буркнул он. — Не так уж много времени прошло, минут десять, не больше.
Впрочем, его недовольство длилось недолго. Он быстро прошептал какое-то заклинание, глаза тут же сделались ясными, и даже волосы пригладились. Умеют же эти боевики справляться с последствиями травм! Очень ловко получается. Я почти пожалела, что в свое время не пошла на целительский. Тут же вспомнила, каких сумасшедших денег стоит это обучение, и быстренько перестала жалеть.
Принц больше не обращал на меня никакого внимания, вместе со своим баулом он переместился к стиралке.
— А не долго она у тебя спит? — с трогательной заботой в голосе проговорил он. — Ты не переборщила с заклинанием?
Я пожала плечами. Могла и переборщить, очень уж она меня разозлила с утра.
— Она у меня шторы сперла, — на всякий случай пожаловалась я.
— И что, так и уснула со шторами? — округлил глаза он. — А это не опасно для нее? Вдруг подавится во сне?
Не дожидаясь моего ответа, он осторожно погладил стиралку по белому боку.
— Просыпайся, дорогуша.
Сколько же тепла было в его голосе! Кажется, король не ошибся, отправляя отпрыска в аспирантуру. Вот она, идеальная пара.
Стиралка что-то заворчала, встрепенулась, потопталась на месте, разминая ножки, и тихонько зажужжала. Моими, между прочим, шторами. Я вспомнила, во что она накануне превратила чулки, и мысленно ужаснулась. Как бы ни пришлось новые шторы. Страшно представить, во что она могла их превратить.
— Думаю, ей нравится стирать, — на полном серьезе сказал принц.
— Да уж догадалась, — буркнула я.
С чего бы ей иначе становиться на скользкий путь грабежа и разбоя!
— Вот я и принес побольше вещей, чтобы была занята делом и не безобразничала.
Несмотря на мое недовольство стиралкой, принцем и жизнью вообще, я была вынуждена признать, что тут мой сообщник прав: занять это неугомонное существо любимым делом — лучший способ справиться с неугомонностью.
Пожужжав еще пару минут, стиралка распахнула пасть и наконец вернула украденное.
Я с замиранием сердца развернула свой многострадальный текстиль и вздохнула. Теперь мои шторы были обильно усыпаны теми самыми легкомысленными розовыми бантиками, а еще бабочками и сердечками.
Для студенческой комнаты не слишком уместное украшение, оно было гораздо больше подошло для кукольного домика или спальни для маленькой девочки. Будь мне лет пять, я бы от души порадовалась этой красоте. Хотя сейчас тоже порадовалась, в конце концов, могло быть и хуже.
Принц внимательно разглядывал кукольное безобразие.
— Помнится, они выглядели иначе, верно?
Я хотела съехидничать, ответить, что кое-кто очень уж внимательно разглядывал интерьер моей комнаты, но передумала. Принц вряд ли оценит мою искрометную шутку, к тому же такие шторы были бы заметны в любом интерьере.
— Она их трансформировала, — подтвердила я. — Так что советую угощать ее чем-нибудь ненужным. Если, конечно, тебе не нравится ходить в розовом камзоле с бантиками.
Стиралка обиженно фыркнула и даже притопнула ножкой. Все время забываю, что она отлично понимает человеческую речь.
— Ерунда, — отмахнулся принц. — У меня этих камзолов полно. А если и трансформирует, приложу к своей научной работе в качестве иллюстрирующего материала. Кстати, отличная мысль! — Он с каким-то нехорошим интересом посмотрел на шторы, которые я все еще держала в руках. Я на всякий случай спрятала их за спину. — Тебе они очень нужны?
— Разумеется, — отрезала я. — Ко мне в окно и так лезут все, кому не лень, а без штор еще и заглядывать будут.
Я быстро направилась к окну, взгромоздилась на стул и начала демонстративно вывешивать шторы на крючки. Нужно было поторопиться, пока принц не объявил, что именем закона или еще чего-нибудь там он их конфискует.
— А ведь были еще и чулки, — вспомнил он.
Я едва не грохнулась со стула.
Чулки, конечно, были, и даже есть до сих пор. Я их засунула в самый дальний угол шкафа, чтобы случайно никому не попались на глаза. Только видеть их в числе иллюстрирующего материала я совершенно не хотела.
— Лучше отдай ей свои камзолы. Уверена, эта творческая натура обязательно внесет туда свои изменения.
— А если не внесет?
— Тогда принесешь мне новые шторы, а эти, так и быть, забирай.
— Точно, — обрадовался принц и с энтузиазмом начал доставать какие-то вещи из баула и запихивать в стиралкино нутро. Похоже, эти двое и правда нашли общий язык. Стиралка даже не думала безобразничать, не пыталась куда-то бежать, а вместо этого радостно заурчала, пережевывая предложенное угощение.
— Ты, наверное, голоден? — предположила я. — А у меня как назло шаром покати… Может, пока сходишь куда-нибудь перекусишь? Все равно она часа два будет стирать.
Идея в кои-то веки остаться в комнате одной мне очень нравилась. Привести в порядок растрепанные чувства, запустить веник, прочитать заклинание от пыли… Не то, чтобы у меня в комнате был беспорядок, но ежедневная уборка давно вошла в привычку.
— Ничего, — отмахнулся принц. — Сегодня я угощаю.
Я с подозрением покосилась на баул. Неужели кроме грязного белья там имеется и какая-то еда? Негигиенично, однако.
Но принц не полез в баул. Достал из наплечной сумки небольшую коробочку.
— Вот, — гордо заявил он.
И это еда? Максимум, что там могло поместиться, — это пара шоколадок. А аппетит у принца отменный!
— И что же это? — недоверчиво спросила я.
— Сухой паек, — гордо объявил он. — Сбалансированная еда для походных условий.
Я все еще смотрела
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Факультет бытовой магии. Охота на принца - Матильда Старр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


