Щит Спэрроу - Девни Перри

Щит Спэрроу читать книгу онлайн
Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.
Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.
Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.
Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.
Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.
Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.
Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?
И что, если — впервые — я потянусь к ней?
— Простите, ваше высочество. — Мужчина в потрепанной синей кепке сдернул ее со своей лысой головы, когда шаркал мимо.
Остальные вскоре последовали за ним, отступая обратно к рынку. Очевидно, даже привлекательности мерроуилов было недостаточно, чтобы удержать их в моем присутствии.
Неужели моя корона действительно была такой страшной? Я никогда раньше не надевала ее в доки. Думаю, на этот раз я могу и сама ответить на свой вопрос.
В двадцати футах от меня, пытаясь слиться с лодками, мой охранник шумно выдохнул, когда мужчины прошли мимо. Их уход дал мне возможность подойти поближе к монстрам.
Под их открытыми ртами было семь луж крови, засохшая красная жидкость была такой темной, что казалась почти черной. Она стекала с их тел в лужицы. Та часть крови, которая не просочилась сквозь щели в досках причала и не попала в воду внизу, теперь затвердела и начала покрываться коркой.
Я присела на корточки рядом с первым мерроуилом, вглядываясь в его черные глаза. Всего четыре, два спереди, два по бокам. Если бы в океанских глубинах водились другие хищники, этот зверь заметил бы их приближение.
В морде мерроуила было что-то гладкое и утонченное. Монстр был одновременно прекрасен и смертельно опасен. И все же в его безжизненных глазах было что-то печальное. Возможно, я просто выплескивала свою душевную боль.
Этот монстр умер, чтобы принц мог манипулировать королем. Чтобы мужчина мог заставить женщину выйти замуж.
К черту, если мои руки будут пахнуть рыбой. Я дотронулась до чешуйки размером с ноготь моего большого пальца и провела пальцем по ярко-голубой поверхности до бирюзового кончика. Я ахнула, когда палец пронзила острая боль, и отдернула руку, чтобы увидеть капельку крови.
— Эти чешуйки такие же острые, как и их зубы. — Раздался низкий, рокочущий голос у меня за плечом.
Я вскочила на ноги и развернулась. Позади меня Страж прислонился к деревянному столбу. Откуда он взялся? Как я могла не услышать его приближения? Должно быть, я упустила его из виду, когда осматривала мерроуила. Или он мог маскировать свои шаги, когда это было ему удобнее всего. Может быть, он мог левитировать, как Верховный жрец. Я сделала мысленную пометку обратить на это внимание позже — и быть начеку.
Кроме нас двоих, на палубе никого не было. Он либо отпустил моего охранника, либо прогнал его.
— Доброе утро, моя королева. — Уголки губ Стража приподнялись, когда я вытерла кровь с пальца о подол платья.
Он оттолкнулся от столба и подошел ближе. Слишком близко. Он возвышался надо мной, глядя сверху вниз своими постоянно меняющимися глазами. Сегодня они были ярко-зелеными, как изумруды.
— Ты когда-нибудь видела их раньше?
— Нет.
— Разве они не прекрасны? — Он прошел мимо меня переходя от одного мерроуила у другому, его шаги были широкими и неторопливыми. Прошел вдоль всего ряда, пока не дошел до последнего, самого большого. Его движения были слишком плавными, слишком грациозными, чтобы быть полностью человеческими.
Он двигался с той же легкостью, что и Востер.
Был ли он связан с братством? Не в этом ли источник его силы? Их магия?
Прошлой ночью, во время уроков отца по шпионажу, он говорил о Страже почти так же часто, как об Аллесарии. Его отчаянное желание найти источник силы этого человека было почти таким же ощутимым, как и его потребность в информации о туранской столице.
Страж положил руку на бок монстра и погладил его чешую.
Я напряглась, ожидая, что он отдернет окровавленную ладонь, но на его руке не было ни царапины, когда он повернулся ко мне со своей раздражающей ухмылкой.
— Миленькая корона.
Мне следовало отдать ее тому торговцу рыбой.
— Спасибо. — Я изобразила милую улыбку.
— Это то, что ты положила в свои сундуки? Короны и драгоценности?
— Мои вещи тебя не касаются. — Я скрестила руки на груди и вздернула подбородок, когда он направился в мою сторону, его ботинки мерно стучали по доскам причала.
Они соответствовали бешеному ритму моего сердца, когда он остановился передо мной, весь такой широкоплечий. Он был таким высоким, что мои глаза были на уровне его груди, и, чтобы выдержать его взгляд, мне пришлось задрать голову. Когда я это сделала, его глаза стали ярко-зелеными, как луг Куэнтиса после весеннего дождя.
Эти глаза были ослепительны. Ужасающи. Дрожь пробежала у меня по спине. Этот человек был убийцей. У него не должно было быть таких чарующих глаз.
Мой охранник не должен был оставлять меня одну.
— Наши корабли не славятся своим королевским убранством. Как ты вообще переживешь переход? — поддразнил он.
Я пожала плечами.
— Я уверена, что если мой муж может несколько дней обходиться без своего королевского наряда, то и я прекрасно справлюсь. Не беспокойся о моем благополучии. На самом деле, возможно, было бы лучше, если бы ты полностью забыл обо мне. Я бы предпочла не общаться с убийцей.
По тому, как сузились его глаза, как дрогнула ухмылка, он, должно быть, понял, что я говорю о брате Бэннера.
Атмосфера вокруг нас изменилась. Стала напряженной. У меня под кожей что-то гудело, но это не было похоже на магию Востера. Ощущение было не такое, как раньше.
Сила Стража больше походила на кипящую ярость. Она волнами исходила от него.
Более умная женщина, вероятно, уклонилась бы. Восприняла это ощущение как предупреждение держать язык за зубами. Но я слишком устала и была слишком голодна, а этот человек проник мне под кожу.
Что он собирался сделать, убить невесту своего принца?
Он не станет меня убивать. Верно?
Пристальный взгляд Стража скользнул по моему лицу, задержавшись на нем так долго, что я едва сдержалась, чтобы не съежиться.
— Ты выглядишь усталой. Долгая ночь? Надеюсь, ты не засиделась допоздна, прощаясь со своим женихом.
— И это тоже не твое дело.
— Да? Ты замужем за наследником туранского трона. Твои дети будут его потомками. Я бы сказал, что имею полное право беспокоиться о семени, которое ты пускаешь между ног.
Мое лицо вспыхнуло, челюсть отвисла, и я отшатнулась, словно меня ударили.
— Ты мне этого не говорил.
Он пожал плечами.
Болван.
— Кем ты себя возомнил?
В ответ он наклонился так близко, что я уловила его запах. Он был мужественным и пряным, как кожа и цитрусовые. Это был океанский бриз, свежесть земли и проливного дождя. Он был таким же хаотичным, как цвет его глаз.
Они снова изменились, его радужки потемнели и стали карими. Зеленый, золотой и коричневый, казалось, боролись друг с другом, не в силах остановиться
