Щит Спэрроу - Девни Перри
Он обвил руку вокруг моей талии, разворачивая меня так быстро, что я ахнула. Затем, толкнув меня в спину, он подтолкнул меня вперед.
Или попытался подтолкнуть.
Я зацепилась носком ботинка за доску настила, потеряла равновесие, качнулась в сторону и чуть не врезалась в труп мерроуила.
Вот только Страж схватил меня за руку, прежде чем я успела столкнуться с острыми чешуйками. Он схватился именно за то место, где Марго держала меня вчера. Синяков еще не было, но было болезненно.
Из моего горла вырвался стон, и он мгновенно отпустил меня, отступив на шаг. Я стряхнула боль в руке и выпрямилась, смерив его свирепым взглядом.
— Чего ты хочешь? Поставить меня в неловкое положение? Запугать меня?
— Возможно.
Ну, по крайней мере, он был честен. Я оглянулась через плечо на мерроуила.
— Тогда, полагаю, я попала в ловушку между двумя монстрами.
— Ты даже не представляешь, насколько верно это утверждение, — пробормотал он, подходя ближе. — Твоя рука. С тобой все в порядке?
— Все в порядке. — Отмахнулась я. — Просто травма, полученная ранее.
Он нахмурился, словно хотел узнать подробности травмы. Но вместо того, чтобы спросить, он потянулся к моим волосам и убрал с плеча кончик выбившегося локона.
Сегодня они были заколоты только наполовину. Марго не захотела заплетать косу.
Как только прядь оказалась у него в пальцах, его ноздри раздулись, словно он почувствовал запах краски. Усмехнувшись, он уронил ее и вытер пальцы о штаны. Он повернулся и пошел прочь, щелкнув мне пальцами, как послушной собаке.
— Пойдем, Воробушек. Ты опоздала.
Что, если я столкну его за борт, когда мы будем в море? Пусть океан убьет его.
Мне почти понравилась идея посмотреть, как этот сукин сын тонет.
Девять
Отец, Марго и Мэй стояли в очереди на причале рядом с туранскими кораблями.
Их спины были напряжены, позы идеальны, руки сцеплены, короны поблескивали в слабых лучах рассвета.
Они пришли попрощаться.
Облегчение от того, что я увидела их, было настолько велико, что у меня перехватило дыхание и подкосились ноги.
Они пришли.
Возвращаясь от мерроуилов, я убеждала себя, что не имеет значения, пропустят они эти проводы или нет. Ведь в них нет смысла, потому что отец обещал вернуть меня домой, когда я закончу шпионаж. Я была уверена, что они не появятся.
Но они были там, каждый в яркой бирюзовой одежде. И выглядели они такими же несчастными, как и я.
Страж бросил на меня сердитый взгляд через плечо, когда понял, что я больше не следую за ним. Но он больше не щелкал пальцами призывая меня поторопиться. Он прошел мимо моей семьи, не удостоив их даже взглядом.
Пора было отправляться в путь. Доки были пусты, припасы погрузили на корабли вместе с моими сундуками. Я поискала двух своих камеристок и обнаружила, что Бриэль одна садится на средний корабль. Джоселин, должно быть, уже на палубе. Команда головного корабля отвязывала веревки, намотанные на швартовы.
Я попыталась пошевелиться, но не смога. Все мысленные команды моим ногам идти были проигнорированы.
Как я попрощаюсь? Что, если это конец? Что, если я никогда больше не увижу свою семью?
Что, если я потерплю неудачу? Что, если все, кого я любила, погибнут во время миграции?
Отец оторвал взгляд от туранского корабля и увидел меня, застывшую в двадцати шагах от него. У него всегда было столько седины в волосах? Или она появилась ночью, когда он понял, что я не гожусь для такой работы?
Когда Мэй заметила меня, ее голубые глаза смягчились, словно она поняла, что я в тупике. Она отошла от Марго и подошла ко мне, обхватив меня за руки. Потянув, она заставила меня отодвинуться.
— Ты прекрасно выглядишь этим утром.
— Спасибо. — Не за комплимент, а за то, что пришла в доки. За то, что была здесь, чтобы мне не пришлось делать это в одиночку. Мое сердце билось так сильно, а жжение в горле предупреждало о том, что я вот-вот расплачусь. Слезы только разозлят отца, поэтому я проглотила их.
— Если ты собираешься плакать, не надо, — сказала она, словно прочитав мои мысли. — Ты становишься уродливой, когда плачешь.
Я рассмеялась, хотя и не думала, что это возможно сегодня утром.
— Демон.
— Признай это. Ты будешь скучать по мне.
— Никогда. — Я положила голову ей на плечо, когда она повела меня вперед.
Она замедлила наш шаг, почти волоча меня назад, чтобы мы не скоро добрались до отца и Марго.
— Будь осторожна со Стражем.
— Ты так думаешь? — Я сохраняла невозмутимый вид. — Я не думала, что он может быть опасен.
— Я серьезно. Ты всегда должна быть настороже. И не должна доверять им. Отцу нужно найти Аллесарию.
— Подожди. — Я остановила ее и подождала, пока она повернется ко мне лицом. — Ты знаешь, что он планирует?
— Конечно.
Конечно. Глупо с моей стороны было думать, что мы все были в неведении. Нет, только я.
Меня отправляли в Туру и приказали украсть их секреты. Меня выдали замуж за принца и заставили подписать древний магический договор, своей кровью. Я сделала все, что требовалось от принцессы моего положения, почти без возражений.
И все же он не хотел делиться со мной всей правдой. Он не доверял мне полностью.
Я давным-давно научилась жить без его привязанности. Его любви. Но, черт возьми, как бы я ни старалась, я хотела его доверия. Его уверенности.
Почему он поделился своими намерениями с Мэй, а не со мной? Это потому, что у нее была порочная натура? Потому что она была смелой и хитрой? Потому что она умела владеть мечом и побеждать в бою?
Независимо от причины, он выбрал ее на роль Спэрроу. Он всегда выбирал ее.
Все, что я когда-либо делала, это служила ему. Все, что я когда-либо делала, было то, что он просил. Все, что я когда-либо делала, это пыталась заставить его увидеть меня.
Что для этого требовалось?
Возможно, единственный способ заслужить его доверие — это найти дорогу в Аллесарию.
И убить.
Будет ли он доверять мне, если я убью Стража? Волновало ли его, что я, скорее всего, умру вместо него?
— Ты можешь это сделать, — сказала Мэй, понизив голос. — Доберись до Аллесарии. Отправь весточку как можно скорее. И пока ты этим занимаешься, вырежи сердце Стража.
Это была моя любимая сестра, которую я знала.
— В твоих устах убийство звучит так просто, — пробормотал я, глядя вперед.
Я встретилась взглядом с серебряными глазами человека,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Щит Спэрроу - Девни Перри, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

