Щит Спэрроу - Девни Перри

Читать книгу Щит Спэрроу - Девни Перри, Девни Перри . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Щит Спэрроу - Девни Перри
Название: Щит Спэрроу
Дата добавления: 26 октябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Щит Спэрроу читать книгу онлайн

Щит Спэрроу - читать онлайн , автор Девни Перри

Боги наслали монстров на пять королевств, чтобы напомнить смертным, что те должны быть на коленях.
Всю жизнь я провела на коленях — перед их волей и волей моего отца. Как принцесса, я обязана лишь носить корону и повиноваться королю.
Мне никогда не было суждено править. Никогда не было суждено сражаться. И мне никогда не полагалось быть той дочерью, которая скрепит древний договор собственной кровью.
Но все изменилось в тот роковой день, когда я вошла в тронный зал отца. В тот день, когда легендарный охотник на чудовищ приплыл к нашим берегам. В тот день, когда принц разрушил мою жизнь.
Теперь я пересекаю опасные земли рядом с воином, который презирает меня так же сильно, как и я его — связанная с будущим, которое я не выбирала, и с мужем, которого едва знаю.
Все хотят, чтобы я была тем, кем не являюсь — королевой, шпионкой, жертвой.
Но что, если я откажусь от роли, выбранной для меня? Что, если я установлю свои собственные правила? Что, если в том, что тебя недооценивают, есть сила?
И что, если — впервые — я потянусь к ней?

1 ... 20 21 22 23 24 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на одном оттенке.

Он обвил руку вокруг моей талии, разворачивая меня так быстро, что я ахнула. Затем, толкнув меня в спину, он подтолкнул меня вперед.

Или попытался подтолкнуть.

Я зацепилась носком ботинка за доску настила, потеряла равновесие, качнулась в сторону и чуть не врезалась в труп мерроуила.

Вот только Страж схватил меня за руку, прежде чем я успела столкнуться с острыми чешуйками. Он схватился именно за то место, где Марго держала меня вчера. Синяков еще не было, но было болезненно.

Из моего горла вырвался стон, и он мгновенно отпустил меня, отступив на шаг. Я стряхнула боль в руке и выпрямилась, смерив его свирепым взглядом.

— Чего ты хочешь? Поставить меня в неловкое положение? Запугать меня?

— Возможно.

Ну, по крайней мере, он был честен. Я оглянулась через плечо на мерроуила.

— Тогда, полагаю, я попала в ловушку между двумя монстрами.

— Ты даже не представляешь, насколько верно это утверждение, — пробормотал он, подходя ближе. — Твоя рука. С тобой все в порядке?

— Все в порядке. — Отмахнулась я. — Просто травма, полученная ранее.

Он нахмурился, словно хотел узнать подробности травмы. Но вместо того, чтобы спросить, он потянулся к моим волосам и убрал с плеча кончик выбившегося локона.

Сегодня они были заколоты только наполовину. Марго не захотела заплетать косу.

Как только прядь оказалась у него в пальцах, его ноздри раздулись, словно он почувствовал запах краски. Усмехнувшись, он уронил ее и вытер пальцы о штаны. Он повернулся и пошел прочь, щелкнув мне пальцами, как послушной собаке.

— Пойдем, Воробушек. Ты опоздала.

Что, если я столкну его за борт, когда мы будем в море? Пусть океан убьет его.

Мне почти понравилась идея посмотреть, как этот сукин сын тонет.

Девять

Отец, Марго и Мэй стояли в очереди на причале рядом с туранскими кораблями.

Их спины были напряжены, позы идеальны, руки сцеплены, короны поблескивали в слабых лучах рассвета.

Они пришли попрощаться.

Облегчение от того, что я увидела их, было настолько велико, что у меня перехватило дыхание и подкосились ноги.

Они пришли.

Возвращаясь от мерроуилов, я убеждала себя, что не имеет значения, пропустят они эти проводы или нет. Ведь в них нет смысла, потому что отец обещал вернуть меня домой, когда я закончу шпионаж. Я была уверена, что они не появятся.

Но они были там, каждый в яркой бирюзовой одежде. И выглядели они такими же несчастными, как и я.

Страж бросил на меня сердитый взгляд через плечо, когда понял, что я больше не следую за ним. Но он больше не щелкал пальцами призывая меня поторопиться. Он прошел мимо моей семьи, не удостоив их даже взглядом.

Пора было отправляться в путь. Доки были пусты, припасы погрузили на корабли вместе с моими сундуками. Я поискала двух своих камеристок и обнаружила, что Бриэль одна садится на средний корабль. Джоселин, должно быть, уже на палубе. Команда головного корабля отвязывала веревки, намотанные на швартовы.

Я попыталась пошевелиться, но не смога. Все мысленные команды моим ногам идти были проигнорированы.

Как я попрощаюсь? Что, если это конец? Что, если я никогда больше не увижу свою семью?

Что, если я потерплю неудачу? Что, если все, кого я любила, погибнут во время миграции?

Отец оторвал взгляд от туранского корабля и увидел меня, застывшую в двадцати шагах от него. У него всегда было столько седины в волосах? Или она появилась ночью, когда он понял, что я не гожусь для такой работы?

Когда Мэй заметила меня, ее голубые глаза смягчились, словно она поняла, что я в тупике. Она отошла от Марго и подошла ко мне, обхватив меня за руки. Потянув, она заставила меня отодвинуться.

— Ты прекрасно выглядишь этим утром.

— Спасибо. — Не за комплимент, а за то, что пришла в доки. За то, что была здесь, чтобы мне не пришлось делать это в одиночку. Мое сердце билось так сильно, а жжение в горле предупреждало о том, что я вот-вот расплачусь. Слезы только разозлят отца, поэтому я проглотила их.

— Если ты собираешься плакать, не надо, — сказала она, словно прочитав мои мысли. — Ты становишься уродливой, когда плачешь.

Я рассмеялась, хотя и не думала, что это возможно сегодня утром.

— Демон.

— Признай это. Ты будешь скучать по мне.

— Никогда. — Я положила голову ей на плечо, когда она повела меня вперед.

Она замедлила наш шаг, почти волоча меня назад, чтобы мы не скоро добрались до отца и Марго.

— Будь осторожна со Стражем.

— Ты так думаешь? — Я сохраняла невозмутимый вид. — Я не думала, что он может быть опасен.

— Я серьезно. Ты всегда должна быть настороже. И не должна доверять им. Отцу нужно найти Аллесарию.

— Подожди. — Я остановила ее и подождала, пока она повернется ко мне лицом. — Ты знаешь, что он планирует?

— Конечно.

Конечно. Глупо с моей стороны было думать, что мы все были в неведении. Нет, только я.

Меня отправляли в Туру и приказали украсть их секреты. Меня выдали замуж за принца и заставили подписать древний магический договор, своей кровью. Я сделала все, что требовалось от принцессы моего положения, почти без возражений.

И все же он не хотел делиться со мной всей правдой. Он не доверял мне полностью.

Я давным-давно научилась жить без его привязанности. Его любви. Но, черт возьми, как бы я ни старалась, я хотела его доверия. Его уверенности.

Почему он поделился своими намерениями с Мэй, а не со мной? Это потому, что у нее была порочная натура? Потому что она была смелой и хитрой? Потому что она умела владеть мечом и побеждать в бою?

Независимо от причины, он выбрал ее на роль Спэрроу. Он всегда выбирал ее.

Все, что я когда-либо делала, это служила ему. Все, что я когда-либо делала, было то, что он просил. Все, что я когда-либо делала, это пыталась заставить его увидеть меня.

Что для этого требовалось?

Возможно, единственный способ заслужить его доверие — это найти дорогу в Аллесарию.

И убить.

Будет ли он доверять мне, если я убью Стража? Волновало ли его, что я, скорее всего, умру вместо него?

— Ты можешь это сделать, — сказала Мэй, понизив голос. — Доберись до Аллесарии. Отправь весточку как можно скорее. И пока ты этим занимаешься, вырежи сердце Стража.

Это была моя любимая сестра, которую я знала.

— В твоих устах убийство звучит так просто, — пробормотал я, глядя вперед.

Я встретилась взглядом с серебряными глазами человека,

1 ... 20 21 22 23 24 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)