Новый порядок - Хелен Харпер
— Могу вас заверить, что я не нарушаю никаких правил, — говорит он, как будто догадывается, о чём я думаю. — Вы больше не Монсеррат.
У меня мурашки по спине встают дыбом.
— Я ушла не от Монсеррата. Я ушла ради себя.
— Вы хотите свободы. Я могу дать вам её под защитой моей Семьи. Вы можете жить, где хотите, и делать, что хотите. Вы просто будете делать это во имя Семьи Медичи, с нашего полного благословения и с использованием всех наших ресурсов.
Я подавляю ярость. Это не имеет ко мне никакого отношения: речь идёт о том, чтобы утереть нос Семье Монсеррат. Я всегда знала, что отношения между Семьями никогда не выходили за рамки холодной вежливости, но Медичи переступает черту дозволенного. Я ни за что не стану пешкой в игре вампиров, которые пытаются помериться достоинствами. И уж точно я ни за что не позволю Медичи сделать что-либо, чтобы выставить Семью Монсеррат слабой.
— Это правда славное предложение, — говорю я с приторной сладостью. Я думаю, что переигрываю, но Медичи улыбается.
— Великолепно, — он достаёт контракт на одной странице. — Просто подпишите здесь, и вы в безопасности. Вы станете одной из нас.
Я беру у него контракт и просматриваю. На самом деле, условия щедрые. Хотя это не имеет никакого значения.
— К сожалению, вы сами подошли ко мне, — говорю я ему, изображая разочарование. — И вы сделали это публично.
Его улыбка исчезает.
— И что?
— Это причина, по которой я покинула Семью Монсеррат. Из-за их обращения ко мне, а не наоборот, мой контракт с ними был признан недействительным. Если я поступлю так же с вами, мой адвокат заверит меня, что первоначальная юридическая лазейка будет закрыта. Я всё равно буду привязана к Семье Монсеррат. — Д'Арно ничего подобного не говорил. Понятия не имею, правда это или нет, но звучит весомо.
Медичи прищуривается.
— Вы голодны, мисс Блэкмен?
— Эм…
— Сколько времени прошло? По крайней мере, двадцать четыре часа, я думаю. Это трудно, когда вы новообращённый вампир. Я помню, как однажды, когда я сам был совсем юным, я встретил в парке молодую девушку. Она упала, и у неё текла кровь, — его глаза сверкают. — Совсем немного, поймите, но достаточно капли густой, солоноватой крови, чтобы аромат стал сильнее. Она была такой юной и такой чистой.
Мне становится дурно, и я задаюсь вопросом, убил ли он её сразу. Кажется, он определённо намекает на это.
— Это приятное воспоминание, — выдавливаю я из себя.
Он облизывает губы и нажимает кнопку на подлокотнике.
— Уильям, припаркуй машину и иди сюда.
Мы почти сразу плавно останавливаемся, и я начинаю беспокоиться о том, кто такой Уильям. Пассажирская дверь открыта, и мужчина — я полагаю, Уильям — забирается внутрь.
— Я предпочитаю женщин, — бесстрастно говорит Медичи. — Думаю, это потому, что процесс питья так тесно связан с половым актом, — он поворачивается в мою сторону, и я вижу, что его клыки уже удлинились, их ослепительная белизна ярко выделяется на фоне смуглой кожи. — Уильям с радостью окажет и эту услугу. Если вы того пожелаете.
Моя тошнота усиливается. Медичи кивает в сторону Уильяма, и тот начинает расстёгивать рубашку, обнажая кожу под ней. Я вижу, как пульсирует его кровь, и почти забываю дышать. Одним быстрым движением Медичи наклоняет голову к шее Уильяма. Раздаётся хриплый вздох. В этот момент я не уверена, исходит ли оно от несчастного человека или от меня. Медичи пьёт несколько секунд, прежде чем отстраниться. Он аккуратно промокает уголок рта носовым платком, заботливо предоставленным его собственной жертвой. Я смотрю на струйку крови, стекающую из двух маленьких проколов на шее Уильяма. Медичи указывает на него.
— Он весь ваш.
Мне нужно попить. Я знаю, что мне нужно попить. Но я скорее умру, чем приму это предложение. Это как-то связано с его желанием взять меня в свою Семью. Я думаю, Лорд Медичи ожидает, что я с неудержимой жаждой наброшусь на его водителя, но на самом деле я не теряла самообладания с тех пор, как была ещё новобранцем. Я испытываю чувство удовлетворения от того, что Монсеррат умудряется хранить некоторые секреты, а именно, что употребление крови может и удовлетворяет мои физические потребности, но я ненавижу это делать. Эта маленькая деталь открыто обсуждалась среди вампиров Монсеррат, и мне пришлось выслушать нескольких незнакомцев, предлагавших мне советы о том, как справиться с моим отвращением. Тот факт, что Медичи знает не так много, как ему кажется, означает, что в лагере Монсеррат нет утечки информации или предательского шпиона. Майкл, должно быть, сам объявил главам других Семей, что я сбежала.
— Спасибо, но нет, — говорю я с достаточной убеждённостью, чтобы удивить саму себя.
В глазах Медичи вспыхивает ярость, хотя он довольно быстро её скрывает.
— Да будет так. Ожидайте последствий.
Я думаю, что сейчас я встречусь со своим Создателем, но он щёлкает пальцами, и дверца рядом со мной открывается. Я смотрю на него, затем на тротуар и обещание свободы.
— Можете идти, — говорит Медичи, отпуская меня. — Вы можете сказать своему Лорду Монсеррату, что это не сработает. Люди на это не купятся.
На мгновение я замираю, недоумевая, о чём, чёрт возьми, он говорит и не является ли это каким-то сложным трюком.
— Если только вы не передумаете, — мягко добавляет Медичи.
Я чуть не спотыкаюсь, спеша выйти. Дверца за мной захлопывается, хотя головорезов Медичи нигде не было видно. Уильям выскакивает с другой стороны и, даже не взглянув в мою сторону, возвращается на водительское сиденье. Двигатель заводится, и машина трогается с места, а я смотрю ей вслед. В животе у меня урчит, и я громко шикаю на собственный желудок.
— Скоро, — говорю я. — Я обещаю.
Список неотложных дел, которые мне нужно сделать, растёт.
* * *
Я медленно возвращаюсь к полицейскому участку и своей машине. Мне просто не повезло, что Медичи поехал в противоположном направлении от того места, где я припарковалась — теперь мне нужно идти ещё дальше. Я могла бы побежать, но, кажется, у меня не хватает сил. Я по-прежнему хочу отправиться в «Пальчики и Шалости» и посмотреть на всё своими глазами. Не то чтобы я не доверяла О'Ши, но пока я не заряжу свой телефон, у меня нет возможности связаться с Rogu3 и получить какие-либо другие сведения о том, где может находиться владелица магазина. По моим подсчётам, у меня есть всего пара
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Новый порядок - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

